Глава 1003.0
Глава Тысяча Третья – 1003
Рожье Кнахт вернулся и обнаружил Императора сидящим на земле.
Олдермен Южного Корска остановился у входа в переулок, чтобы перевести дух, и выудил платок, чтобы вытереть пот, стекающий по шее и лбу. Он пробежал по улице Уотерснэп дважды, чтобы привести лорда-губернатора и его свиту, и чувствовал это в ногах и легких. Его Закалка была слабой, полностью Необычной, и он чувствовал это в своих Костях.
Император развалился на ступенях полуразрушенной резиденции, оживленно беседуя с бивнерыцарями, пока его странный пес катался по грязи.
— …Держитесь подальше от их центров, и Короли не будут вас преследовать. Как только они это сделают, их невозможно будет избежать, даже на спине самого быстрого авума.
— Значит, прямое столкновение привлекает их внимание лучше всего. — Император почесал подбородок. — А как насчет сверху?
— На корабле? — Уван скрестил руки. — Они тоже не работают. Короли срывают Манакорабли с неба – вот почему никто не осмеливается путешествовать по короткому пути между Андивой и Амарантом. Вот почему торговля в этом городе неразвита. Мы также не можем добраться до Левантира, не пройдя на юг через Таван. Звери изолируют нас.
Рожье стиснул зубы. В отличие от большинства жителей замерзшего Корска, он прекрасно знал суть их проблем. Как олдермен, он должен был бороться за каждый кусок бюджета, который мог получить, чтобы поддерживать разрушающуюся инфраструктуру Южного Корска. Это была неблагодарная задача, которая требовала всей политической доброй воли, которую он мог собрать – доброй воли, которую он, возможно, только что растратил своей грубостью по отношению к Императору.
Я могу это исправить. Он дружелюбен с бивнерыцарями, значит, он может быть добрым. Если я смогу заставить его благоволить Корску, тогда…
Что ж, все будет возможно.
— Олдермен. Не так быстро! Эти одеяния не предназначены для безумного Полета через весь город! — Лорд-губернатор тяжело шагал за ним, быстро, но в гораздо худшем состоянии. У него, по крайней мере, была Закалка, достойная его положения – просто он никогда ею не пользовался. За ним тянулась дюжина чиновников, олдерменов со всего города, каждый нес сундуки, наспех набитые сокровищами, способными еще больше разорить Корск.
Рожье прочистил горло. — Лорд-губернатор. Мы прибыли к месту назначения. Если вы подождете минутку, я могу представить…
— Ерунда! Ах! Ваше Величество! — Лорд-губернатор пронесся мимо Рожье и вышел на улицу, низко кланяясь Императору. Его меховой плащ глухо ударился об улицу. — Для нас большая честь видеть вас здесь, в Корске.
Рожье и другие олдермены тоже поклонились, опустившись значительно ниже согнутой спины лорда-губернатора. Дух Рожье кипел. Отбросив его так небрежно, лорд-губернатор явно планировал присвоить себе все победы.
— Рад быть здесь, — сказал Император, не потрудившись встать. Его пес, однако, перестал кататься и встал на свои маленькие лапы. — Вы лорд-губернатор?
— Я. Я пришел, как только услышал о вашем прибытии. Активация Теневых Врат взбудоражила городскую ратушу, скажу я вам! Только один человек мог прибыть через такой артефакт. Я знал это в своих Костях!
— Ваш чиновник не знал.
Лорд-губернатор оглянулся через плечо, и Рожье вздрогнул. — Не все среди моих олдерменов так… опытны в делах Власти. Я умоляю вас о многократном прощении за неуважение, которое мы проявили к вам.
Живот Рожье сжался, когда камень сдвинулся, но Император лишь переставил ноги. Его молодое лицо даже улыбалось.
— Нет. Неудобно для меня или нет, Рожье был прав. Несмотря на мои многочисленные защиты, всегда есть шанс, что угроза просочилась через Теневые Врата. Ослаблять бдительность было бы неразумно. Тем не менее, — Император встал быстрым, легким движением, что сделало его на целую голову выше лорда-губернатора. — Тот факт, что вы объявили сообщения через Маяк недостоверными, заставляет меня усомниться в вашем руководстве.
Лорд-губернатор побледнел. — Я… видите ли, мы не могли проверить происхождение сообщений…
— Они были подписаны и заверены моим Канцлером. Он даже использовал Навык, чтобы нотариально заверить это. Что тут было непонятного?
Мужчина теперь потел, и Рожье не мог его винить. Император смотрел на них всех, как само воплощение приговора, его широкие плечи и темная чешуя были так же устрашающи, как и его глаза, светившиеся в слабых тенях.
Губернатор отступил, чуть не споткнувшись, когда наткнулся на олдермена Северного и Восточного Корска. Ни один из них не был менее бледен. — У нас нет оправданий, кроме того, что мы не ожидали вашего визита, ваше Величество.
— Если бы вы прочитали письмо моего Канцлера, вы бы ожидали.
Император не раскрывал своего Духа, но он мог бы это сделать. Лорд-губернатор и все олдермены – включая Рожье – упали на руки и колени.
— Прекратите это. — Слова были как удар кнута, и Рожье вздрогнул. — Я устал от всего этого. Маяк – это мой способ поддерживать контакт со всеми крупными городами империи. Письма, которые мы отправляем с моей Печатью Дома, не могут быть подделаны. Вы понимаете?
— Понимаю, ваше Величество.
— Хорошо. Скоро вас посетят другие мои люди. Послы и их эскорт. Я верю, что они не получат такого же приема, как я.
— Мы будем праздновать их прибытие, ваше Величество. Клянусь!
Император пожал плечами. — Только не начинайте драку. Они далеко не так милы, как я.
Губа лорда-губернатора задрожала. — Е-если вам угодно, Император, мы собрали для вас некоторые дары. Если не для чего иного, то чтобы смягчить остроту нашей ужасной грубости сегодня. Виновный будет наказан.
Рожье попытался скрыть свое хмурое выражение лица, но не смог спрятать распухший синяк на щеке. Император заметил это и, как ни странно, выглядел недовольным.
— Никакие награды не нужны, и никакое наказание не требуется. Ваш человек выполнял свою работу. Он был… слишком усерден. Это не то преступление, которое меня волнует. Я просто хочу пройти через город. Все, что мне от вас нужно, – это чтобы меня оставили в покое.
— Конечно, конечно, ваше Величество. — Губернатор поднялся, его фигура в меховом плаще стала еще массивнее, и поспешно жестом указал своим олдерменам. — Но позвольте нам, пожалуйста, преподнести вам это. В знак нашего уважения.
— Нет, это… — Император оборвал себя, когда олдермены Северо-Восточного и Восточного Корска подняли между собой Платиновый сундук. Пара напрягалась, вены на их шеях выпирали, как канаты на корабле, но им удалось его поднять.
Губернатор прочистил горло. — Мы нашли этот Платиновый сундук в недрах нимейской руины, среди бесчисленных монет, отмеченных ликами давно Потерянных. Все это ваше, ваше Величество, даровано без условий, требований или Клятв.
Со своей стороны, Император был так же шокирован, как и Рожье, когда Сундук был вывезен из городской ратуши. Содержимое Бронзового сундука стало бы неожиданной удачей для города, не говоря уже о Платиновом – что бы ни лежало внутри, этого, безусловно, хватило бы для финансирования операций целых Территорий!
— Никто его не открывал? — Спросил Император.
— Нет. Было решено, что вся добыча, найденная в руине, будет храниться до тех пор, пока все место не будет нанесено на карту и каталогизировано. Мы не уверены в его происхождении, только в том, что рядом с ним были иссохшие останки огромного зверя, как будто Сундук был порожден в его сердце.
— Колодец Маны был пуст, — пробормотал Император. — Награда за его убийство, возможно?
Рожье не понял смысла всех слов мужчины, но они все равно вызвали у него озноб. Получить Поиск вообще было особой привилегией, но чтобы награда стоила Платины, это означало, что ее сложность была бы… Ранга Грандмастера? По крайней мере.
Голубоглазый мужчина протянул руки, которые больше походили на когти, и схватил Сундук. Сразу же олдермен, державший его, облегченно выдохнул, хотя остальные смотрели с открытыми ртами, как Император поднял Сундук, словно он ничего не весил.
— Удивительно. Пит, ты видишь все…
— Ага. Они густые, как желе. — Пес сунул морду над Сундуком, щелкая по воздуху. — И на вкус приятные.
— Собака говорит…
Рожье закатил глаза. Он сам сказал это лорду-губернатору, но, похоже, тот ему не поверил.
Император открыл Сундук.
Крики раздались от всех присутствующих, от бивнерыцаря до олдермена, когда ужасный ветер пронесся по улице. Он ревел по переулкам и через открытые окна, завывал сквозь тонкие ниши и широкие проспекты, пока не обрушился… прямо над всеми ними. Рожье поперхнулся, не в силах дышать под его Натиском, пока воздух не заискрился жизнью. Внезапно он смог вдохнуть, но благоговение остановило его. На Сундуке, окружая Императора и его пса, было поле светящихся лент. Река света извивалась в безумном водопаде сияния, все это исходило из открытого Сундука.
— О, вау. — Император протянул руку в свет и вытащил предмет. Выйдя из Сундука, он расширился, превратившись в широкий кусок длиной в несколько шагов.
Сундук исчез с отчетливым хлопком.
Анализ!
Навык Рожье зашевелился в его центре, серия бумажных книг перевернулась на нужный индекс. Он вырвался из него, охватывая странный предмет в руках Императора… и плавно соскользнул.
Анализ Неудачен.
Правда? Навык Анализ Рожье не был его сильнейшим – возможно, если бы он был таковым, он пронзил бы амулет Императора – но он должен был получить что-то от предмета. То, что он был так полностью отвергнут, означало бы, что это было за пределами всего, что Рожье когда-либо видел.
— Что… что это, ваше Величество?
Рожье не мог поверить, что эти слова сорвались с его губ, пока мужчина не повернул к нему светящиеся голубые глаза. К тому времени его смятение могло лишь подготовиться к удару жестокого, заслуженного презрения. Однако Император улыбнулся.
— Действительно полезный инструмент. Вот. — Он махнул рукой, и перед глазами Рожье появилось окно.
Название: Горнило Великих Магов
Тип: Инструмент Для Тренировок
История: Инструмент для тренировок, разработанный как пояс, чтобы освободить руки Великих Магов, которые использовали его для усиления своих способностей в обращении с Маной. Множество чар изобилует на его конструкции из кожи Плети и кресцианской бронзы, так глубоко вплетенных в его материалы, что они являются такой же частью инструмента, как и швы. Используемое на протяжении веков, Горнило было Потеряно, когда его создатели исчезли, но это мощный инструмент, предназначенный для укрепления магов за пределами их уровней. Используйте с осторожностью.
Песнь Тканой Нити – Укрепляет ткань Царств для носителя этого инструмента, обеспечивая различные уровни сопротивления каждому его действию.
Неразорванная Шкура XIX – Увеличивает прочность его материалов, практически исключая вероятность повреждения или разрушения. Усилено природой кожи Плети.
Кресцианский Резонанс XX – Пробужденный материал поет сквозь Царства, усиливая все остальные чары инструмента.
— Милосердный Камень. — Рожье не мог поверить в то, что читал. Чары были ему непонятны, но даже олдермен Западного Корска был сбит с толку их значением. Он, по крайней мере, мог признать, что это не похоже ни на один артефакт, который он когда-либо видел. — Инструмент для усиления мага за пределами уровней.
— Как это возможно? Я не вижу добавленных характеристик…
— Возможно, это сопротивление…
— Я бы подумал…
— Независимо от его использования, это явно мощный инструмент. — Лорд-губернатор перебил всех, его голос заставил их замолчать. Он обратил широкую, льстивую улыбку на Императора. — Корск счастлив предоставить его вам, ваше Величество.
Мужчина поднял взгляд, словно только что вспомнив, что все они здесь. Он нахмурился. — А монеты?
Губернатор запнулся. — А-а, да. И их тоже. Можете забрать все.
— Спасибо. — Олдермен поставил оставшиеся, совершенно обычные, сундуки перед ним на землю. Они были полны золотых монет, драгоценных камней и даже жезлов, вырезанных из драгоценных материалов, которые многие не могли идентифицировать. — Взамен я возвращаю это городу Корску.
— Ваше Величество! Такая щедрость…!
Он поднял когтистый палец. — За исключением того, что все это пойдет исключительно на улучшение города, его инфраструктуры и на то, чтобы люди покинули улицы и получили собственное жилье.
Лорд-губернатор заметно поник. Рожье мог бы рассмеяться, если бы не боялся темного тона Императора. — Конечно, ваше Величество. Это будет сделано.
— Хорошо. Вы можете работать с бивнерыцарями. Им поручена аналогичная задача.
— Им? Но они одни из наших лучших защитников. Это лишь отвлечет их от угрозы, которую представляют монстры за нашими стенами. — Губернатор облизнул губы. — Без защитников мы снова окажемся в таком же положении, сколько бы мы ни восстанавливали.
— Об этом позабочусь я.
— Мой лорд?
— Не беспокойтесь об этом.
— Очень хорошо, — сказал лорд-губернатор сквозь дрожащие усы. — Вы уверены, что больше ничего не могу для вас сделать? Что-нибудь, что мы могли бы предоставить? Припасы, может быть? Куда вы направляетесь? Мы можем предоставить проводников.
Император поднял руку, прервав мужчину. — Мне ничего не нужно. Я ценю пояс. А теперь идите.
Олдермены, все до единого, поспешно удалились по слову Императора, и лорд-губернатор не отставал. Рожье тоже попытался сбежать – он выполнил свой долг и выжил – но был остановлен, когда сильная рука схватила его за плащ. Он крякнул, чуть не упав, прежде чем понял, кто его держит.
— Ваше Величество. — Рожье сглотнул. — Как я могу начать извиняться…
— Я же сказал, что мне на это наплевать, — Император махнул своей когтистой рукой. Рожье смотрел на нее, как на смертоносное оружие. — Мне кое-что нужно, и я доверяю это только вам.
Из сумки на боку Император достал горшечное растение. — У вас есть вода для этого?
Рожье моргнул. — Могу достать. Это мой шанс! — Столько, сколько вам нужно!
Император склонил голову. — Сделайте это.
Рожье не понадобилось других слов – он бросился бежать, не обращая внимания на то, что его одеяния волочились по грязи. Если он сможет это сделать, то, возможно, не все для него еще потеряно.