Несвязанный
Глава 74.0

Глава 74.0

Несвязанный Том 11.0 Глава 74.0

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ.

— Я иду с тобой, — твердо и без вопросов заявила Весс.

Феликс вздохнул. Они стояли у Теневых Врат в Гарион, завершая последние приготовления перед отбытием. Прошел всего час с момента завершения Хора, и события развивались быстро.

Легионеры бегали вокруг него, неся бочки и ящики, которые были привязаны к платформам, оснащенным широкими, обтянутыми кожей деревянными балками сверху. Они были спроектированы для переноски химерами – идея, предложенная, как ни странно, Бифом. Феликс был рад, что Талгрим согласился на сотрудничество своих людей. Это значительно облегчило бы транспортировку.

Ящики содержали основные припасы: еду, воду, оружие – то, на чем держалась армия. Но они также были набиты специализированным оборудованием. Десятки были отмечены цветами Сияющих Башен, в то время как на других небрежно был нацарапан золотой пик Калхейма, что указывало на их предназначение для особого вида магии великанов.

Чантеры лихорадочно сортировали свои собственные сумки и мешки, которые гремели камнями и металлом, когда они складывали их на еще большее количество платформ. Не все собирались у корней Древа. Просто не хватало места. Остальные были на вершине утеса, прямо за садами Бастиона, собирая все остальное, что им требовалось для их марша через Гарион.

— Я уже говорил тебе, Весс. Ты нужна мне с другой командой. Ты должна вести…

— Я поведу их, когда мы достигнем Амаранта. До тех пор я буду рядом с тобой.

— Весс, — Феликс упер руки в бока. — Я иду в Амарант не потому, что хочу. Я должен. С тем, с чем мы столкнемся, я не могу позволить тебе быть там.

— Можешь. Кому-то нужно прикрывать твою спину, а Пита ты оставляешь.

— Пит тоже согласился на это. Ты знаешь план.

— Знаю, и он безрассуден. Отправиться в Амарант в одиночку, пусть даже на мгновение, – это рискнуть не только смертью. Это риск попасть в плен.

— «Я знаю», — сказал он, заставляя свой голос звучать низко. Несколько человек замедлили шаг, проходя мимо, их уши навострились, а глаза смотрели куда угодно, только не на них. — Я буду расчищать путь, и я могу сделать это гораздо лучше, если буду один.

Весс фыркнула. — Ты силен, Феликс, но ни один план не выдерживает первого контакта. Тебе понадобится кто-то, кто поможет.

— Я сказал нет.

— Как удачно, что вы не командуете мной, ваше высочество. Иначе мне, возможно, пришлось бы слушать эту чушь, — она развернулась на каблуке. — Я иду с вами.

Вессилия Дейн, Драгун ПаксВрелла, удалилась. Если бы она была кошкой, ее хвост бы ощетинился. Впрочем, у Феликса было ощущение, что она вот-вот призовет свои Спиры.

Феликс издал долгий и обеспокоенный вздох. Она заботилась о нем так же сильно, как и он о ней, вот почему он так боялся брать ее с собой. Весс не ошибалась. Он рисковал многим ради этого плана. Но он привык рисковать собой. Он не мог просить этого от нее.

Вот почему, как он полагал, она не оставила ему выбора.

«Почему я нахожу это привлекательным?»

«Не знаю. Но если она идет, я тоже иду».

Феликс застонал. «Только не ты, Пит. Ты мой контактный пункт. Ты нужен мне с армией».

Сотни футов над ним, сквозь скалы и корни, Феликс чувствовал, как большая химера в расстройстве топает ногами. «Ладно. Но убедись, что оставишь мне пару монстров».

«Как насчет бога или двух?»

«Вот теперь другой разговор».

Их связь ослабла, когда Пит переключил свое внимание, и Феликс сжал переносицу. Вот тебе и император. Он едва мог заставить свою собаку слушать его.

В маленьком доме в районе Чешуи, под расписными карнизами и цветущими растениями, посаженными на крыше, Харн стоял, разглядывая темные улицы через свое переднее окно.

— Ты в порядке? — Спросила Пэйлин, выходя из кухни позади него.

— Да, — сказал он. — Просто думаю.

— О чем? — Подтолкнула она, как всегда ей приходилось. Харн был склонен к тихому созерцанию. Он никогда много не говорил, ни с кем, но Пэйлин всегда умела вытягивать из него слова.

Он хмыкнул. — О войне. У нас только что была битва здесь, и все же улицы так мирны. Ты слышишь?

Она подошла ближе к окну, придвинулась к нему и переплела свою руку с его. Ее пальцы были мозолистыми, но ладони мягкими. Это были знаки ее ремесла, как и удивительная сила, с которой она сжимала его.

— Я ничего не слышу, — сказала она.

Харн слышал. Была тишина, но она была многослойной. Тишина ночи, мягкое стрекотание насекомых между трещинами домов, слабый взмах летучих мышей, жаждущих ужина. Под этим был шорох ветра и шелест моря, которое все еще слишком близко задерживалось к городу. Вдали, однако, была песня.

Лицо Пэйлин изменилось, когда она тоже ее уловила.

— Они празднуют на рынке, — сказал Харн. — Празднуют, что живы. Это хороший звук. Я рад, что смог его услышать.

— Ну, только не вздумайте, мистер Кастос. Вы звучите слишком сентиментально для моего вкуса. Вот, — она протянула кулон, висящий на тонкой стальной цепочке. Он был в форме маленького золотого шарика, заключенного в оловянную клетку. Харн наклонился вперед, и Пэйлин быстро закрепила его на его шее.

— Это принадлежало моей матушке. Если ты когда-нибудь попадешь в беду, раздави его, и он немного исцелит тебя. Она называла это своим вторым шансом.

Харн поднял его. Шарик слегка звякнул об оловянную клетку, как крошечный колокольчик.

— Я верну его в твою шкатулку для драгоценностей, когда вернусь, — пообещал он, убирая волосы с лица Пэйлин.

— Да, вернешь, — она поцеловала его. — Я не позволю, чтобы от тебя отрезали еще что-нибудь. Тебя и так не так уж много осталось.

— Важные части вернутся, — заверил ее Харн с усмешкой. — Я знаю, как ты любишь эту мою уродливую рожу.

Пэйлин снова поцеловала его. — Да, люблю, — она всхлипнула, отступая от него.

— Иви! — Позвала она. Девушка вышла из кухни, где она собирала груду еды в шаткую башню на одиночном блюде.

— Да, — сказала она с полным ртом.

— Я хочу, чтобы ты это взяла, — с пояса Пэйлин вытащила нож в простом кожаном чехле. Это был тяжелый клинок, изогнутый и зловещий. Но Харн с первого взгляда мог сказать, насколько он хорошо сбалансирован, насколько остр.

— Это мой любимый клинок. Я разделала им много туш, так что у него есть и кромка, и прочность в придачу. Он послужит тебе хорошо.

Иви сглотнула и поставила блюдо, части которого упали на стол. Она лихорадочно вытерла руки о свою безрукавку.

— Я, конечно, благодарю вас, — сказала она тихим голосом. — Я воспользуюсь им, — несколькими быстрыми движениями она расчистила место на патронташе через грудь и засунула его туда, близко к сердцу.

— Спасибо, — сказала она снова. На этот раз Харну не нужна была Сродство, чтобы понять, что она тронута. Девушка схватила свое блюдо и поспешно вышла из комнаты, возвращаясь на кухню.

— Это много значило для нее, — сказал он.

— Она так похожа на тебя. Все держит при себе, — Пэйлин всхлипнула. — Ты убедись, что эта девочка тоже вернется, старик.

— Почему? Тебе нужен этот нож обратно?

Пэйлин шлепнула его. Харн поймал удар грудью и удержал ее руку там.

— Мы вернемся.

За садом Бастиона собирался Легион. Дуга Света, Кость, Клинок и Кулак выстроились в широкие колонны. Их командиры организовывали силы и порядок их марша. Рядом с ними стоял Коготь Демона, все пять Когтей в своих пурпурных капюшонах, отделенные от Легиона. Это были элитные силы, способные выполнять более сложные задачи. Младшие из них были Уровня Подмастерья, а сильнейшие достигли Уровня Адепта.

Феликс наблюдал за их сбором со своего насеста на краю Бастиона. Он отметил своих собственных Шэдоу, когда они бродили вокруг основания строения, стараясь обеспечить его безопасность. Скоро и они присоединятся к боевым силам, чтобы действовать в качестве разведчиков для Легиона. Они были весьма способны в этом.

Рядом собрались Рассветные странники Хенаари, те, кто не входил в сам Легион, а также ледяные великаны. Эти две группы помогли заполнить пустое поле рядом с рекой, замораживая ее участки одним своим присутствием, пока они общались между собой, громко разговаривая и смеясь.

Однако больше всего его взгляд привлекли химеры и Звери-Хранители, возглавляемые Талгримом и Сциллой, а также Штормлордом Сунары. Когда Феликс вышел на поле, Пит пошевелил крылом в его сторону, подзывая ближе. Феликс прошел сквозь своих людей, и они расступились, низко кланяясь, когда он проходил мимо. Он сохранял свое выражение лица как можно более приятным, махая людям и называя их по именам. За ним тянулся шлейф положительных эмоций, каждое запомненное имя вызывало всплеск их Духа, который вызывал еще один и еще один. Он не мог гарантировать, что эти мужчины и женщины переживут предстоящую битву, но он хотел, чтобы они знали, что их ценят.

— Феликс, — сказал Пит, поднимая голову на всю свою двадцатифутовую высоту. — Я хотел официально представить тебе Талгрима, лидера Эйфонии.

Феликс остановился перед большой виверной. Парень был меньше Пита, но все равно огромен. Его чешуя и грива из перьев были темного цвета, а его Дух витал вокруг него, как гранитная скала. — Мы кратко встречались в Зале Песен. Приятно познакомиться, Талгрим.

— Феликс Неварр. Я много о вас слышал. Кое-что от ваших людей, большую часть от Штормлорда, — Пит распушил перья от слов Талгрима. — Все они говорили о вашей силе, но я должен признаться, что впечатлен тем, что вы сразились с двумя Сосудами одновременно.

Феликс склонил голову. — Спасибо. Я рад, что ваши люди прибыли вовремя. Вы дали мне момент, который мне был нужен, чтобы переломить ход битвы.

— Мы только жалеем, что не прибыли раньше. Мы только что проводили вашего человека Мервина на наших мана-кораблях. Еще одна услуга, которую мы очень ценим.

— Я был рад это сделать. Он успешно получил доступ к Темным Путям с вашими кораблями?

Сцилла заговорила, ее перья ярко сверкали в предутренние часы. — Да. Экземпляр Мервин с легкостью открыл Темный Путь в Сунаре.

— И они все поместились?

— Действительно. Экземпляру потребовалось наделить нескольких наших Зверей-Хранителей своей Мощью, но как только это было сделано, каждый мана-корабль поместился в них. Они направляются в ПаксВрелл сейчас, как вы и приказали.

Маленький груз упал с сердца Феликса. Его улучшенный Навык и Титулы расширили сферу его способностей по перемещению по его Территориям, но он не был полностью уверен, как это проявится. Тот факт, что Мервину удалось поместить несколько массивных кораблей в Темный Путь, был победой.

Талгрим пророкотал. — ПаксВрелл. Почему бы не выбрать кратчайший путь к границе Территории Амаранта?

— Там они нам не пригодятся, — сказал Феликс. — Если они смогут достичь ПаксВрелла в течение дня, тогда у нас будут варианты.

— Я слышал о ваших Темных Путях и их чудесах. Корабли, которые Штормлорд обнаружил на нашей Территории, удивительно быстры. Это будет сделано.

— Хорошо, — Феликс дернул подбородком в сторону собравшихся виверн и тэнку. — Я заметил, что у вас гораздо больше химер, чем солдат корваа или сильфаэн.

— Это правда. Хотя многие хотят сражаться, наш народ не привык к крупномасштабным битвам. Химеры рождены для этого, и мы долгое время защищали небо. Я привел с собой лучших из лучших.

— Как и я, — сказал Феликс. — Что вы скажете о том, чтобы их объединить?

— Что вы имеете в виду?

Феликс указал на драгунов, собиравшихся неподалеку. Несколько капитанов в шлемах с плюмажами вели колонны бронированных копейщиков в сложных чешуйчатых доспехах. Во главе их стоял Канцлер Дейн, его собственные наплечники были выгравированы позолоченными драконами, так что они обвивались вокруг герба Дома на его нагруднике – вихревой узор, напоминающий поднятое копье.

Феликс поймал его взгляд, и Канцлер шагнул вперед, вступая в их разговор. Он склонил голову перед Талгримом. — Приветствую, химера.

— Достаточно хорошо, Человек.

— Канцлер Дейн возглавляет драгунов, — сказал Феликс. — Это элитные солдаты, которые прошли обширную подготовку в воздушном бою. Когда-то они ездили на драконах. Сегодня я надеялся, что вы позволите им увеличить ваши ряды.

Талгрим замер, его большие глаза изучали высокого Канцлера. — Понимаю. А что, если мы сочтем это предложение отвратительным? Вы поразите меня, Император?

— Нет, не стал бы. Но это из-за Драконьей Связи Весс? — Спросил Феликс.

— Это ведь его дочь, не так ли?

— Она моя дочь, да, — вмешался Дейн, подняв подбородок. — И что?

— Хм. Мы не хотим проявить неуважение, Драгун, — Талгрим щелкнул зубами. — Наш народ не забывает, какой урон Соратники нанесли нашим рядам. Отклониться в эту сторону – легкий путь к власти и верный путь к вымиранию.

— Не беспокойтесь, друг химера. Драгуны не ищут связи Соратника. У нас своя сложная история с ними, — Дейн поморщился, но это было легкое движение. Возможно, аффектация политика, хотя Феликс не сомневался, что мужчина думал о своей дочери. — Мы не стремимся связывать наших людей с вашими. Это временное соглашение. И тактическое.

Талгрим некоторое время изучал пожилого мужчину, перья на его шее поднимались и опускались с каждым его глубоким вдохом. — Это приказ Императора?

Феликс поднял бровь. — А это обязательно?

— Нет, но я хочу увидеть, навяжете ли вы нам свою Волю.

— Я не могу заставить вас сражаться вместе. Я могу лишь предложить то, что считаю лучшим путем.

Тэнку проворчал – громовой звук в его огромной груди. — Справедливая просьба. Да, Драгун, мы можем это устроить.

Дейн поклонился, полностью согнувшись в поясе, опустив голову. Впервые с тех пор, как мужчина встал на колени перед Феликсом. — Вы оказываете нам честь.

Талгрим чирикнул, любопытный и удивленный.

— Я оставлю вас, — сказал Феликс, улыбнувшись им обоим, прежде чем отступить.

— Ваше Высочество, как чудесно видеть вас этим прекрасным вечером.

Елейный тон заставил губу Феликса непроизвольно скривиться задолго до того, как он узнал его владельца. — Ах, грандмастер Аквамарин. Кармин. Где остальные Мастера Башен?

— Вердант, Оникс, Кадмий, Иней и Аметист заняты организацией наших обширных и могучих сил, — сказала она, жестикулируя в сторону широкой равнины рядом с рекой. — Потребовалось некоторое время, чтобы собраться и пройти через ваши Теневые Врата. Жаль, что мы не смогли добраться до вас во время Битвы Волны.

— Так они это называют?

— Так мы слышим. Наши маги страдают от того, что не смогли показать свою Мощь против пагубных богов.

— Мм-хм, — сказал Феликс неопределенно. — Сколько их пришло с вами?

— Мастера и Адепты-маги присоединились к нам из всех башен в Левантире, — Кармин погладил свою бородку. — Не все Башни хотели участвовать, но мы были убедительны.

— Насколько убедительны? — Спросил Феликс.

— У нас двести Мастеров и пятьсот Адептов.

— Впечатляет.

Кармин распушился. — Не говоря уже о полных ротах нашей Магической Гвардии из каждой Сияющей Башни, оснащенных всеми зачарованными доспехами и оружием, которые мы смогли найти. Их десять тысяч.

Феликс уже слышал эти цифры от Терна, но они все равно впечатляли. — Я действительно очень ценю это.

— Но, конечно. Левантир стоит за Демоном, — Аквамарин улыбнулась ему. Ее стройные черты были почти эльфийскими. — Все для Империи.

Она была почти достаточно хороша, чтобы скрыть свой Дух от него. Почти. Под ее маской любезности кипело разочарование, а также бурлящий поток жадности. Феликс полагал, что не все они могли быть святыми. — Я рад, что Вилас смог убедить всех вас. Ваша помощь понадобится.

— У нас были оживленные дебаты, но вопрос улажен, — согласился Кармин. — Наша Сила – ваша, ваше Высочество.

Два грандмастера обсудили еще несколько деталей, в основном хвастаясь тем, сколько они привели из своих Башен и насколько они сильны. Затем они откланялись, возвращаясь к своим магам и солдатам с высоко поднятыми головами, вскоре окруженные другими Мастерами Башен, играющими в свои маленькие политические игры.

Феликс не доверял грандмастерам, считая их лишь жаждущими власти. Вот почему он уполномочил Терна выдавать Квесты Сияющим Башням, которые побуждали их уничтожить как можно больше врагов, а также выполнять другие задачи. В свою очередь, они получали опыт, зачарованные предметы и даже Титулы. Это была новая функция его статуса императора.

Привилегии Империи I

Теперь вы можете давать своим людям более мощные Квесты, предлагая опыт, характеристики и даже Титулы в качестве наград через саму Систему. Однако награда должна соответствовать задаче, а ее качество зависит от выполнения.

Это был мощный инструмент, и Феликс использовал его там, где он принесет наибольшую пользу: в своей армии. Пряник, чтобы смягчить кнут, который он представлял. И это работало.

Шэдоу вышел из-за дерева. — Ваше Высочество, врата готовы для вас.

Феликс хрустнул костяшками пальцев. — Отдай приказ.

— Есть, сэр.

Он будет первым, кто пройдет, а затем последует война.