Глава 44.0
ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ.
— Что? — Атар развернулся как раз вовремя, чтобы поймать взглядом пятку ботинка, скользящую из окна первого этажа. — Исла! Там!
Он вспыхнул своей Ловкостью, но этого было недостаточно. К тому времени, как он достиг подоконника, фигура уже исчезла.
— Ты не убежишь от меня, — прошипела Исла. — Иди, дитя!
Она сорвалась с места, зелено-золотая магия потрескивала вокруг ее тела, когда она пронеслась через входную дверь. Атар погнался за ней, внутренне рыча. — Пламя! Почему ты не сказал мне раньше?
Пламя ничего не сказало. Оно просто горело.
— Агх! — Атар вырвался через двери, перепрыгнув последние десять футов через небольшое крыльцо, чтобы неуклюже приземлиться на улицу.
Исла уже мчалась вокруг здания – Атар последовал за ней. Исла всматривалась в землю, и Атар тоже увидел: отпечатки ног. Они преследовали их до самого конца переулка и на главную улицу чуть дальше.
— Горящие угли, — выругался Атар, как только они увидели дорогу. Сигильдия, которую он и его люди вырезали на улицах, растопила весь снег. Отпечатков ног больше не было, а улицы в середине утра были полны людей. — Я не могу сказать, кто из них наш нарушитель. Где…
— Тише, — потребовала Исла. Ее глаза были закрыты, когда волна Гармоник нахлынула вокруг нее. Атар вздрогнул. Звук был осязаемым так близко, словно концерт играл под его кожей. Ее глаза резко распахнулись, зафиксировавшись на далекой точке. — Следуй.
— У тебя есть навык Выслеживания? — Спросил он, когда они пробирались сквозь толпу.
— У меня его нет, но мне часто приходилось искать потерянные вещи по долгу службы. — Она подняла кусок Высшей Стали, тот самый, что был отмечен клеймом мастера Ангуина. — И, похоже, у нашего вора с собой еще кое-что из работ Ангуина.
Атар был впечатлен. Он никогда не слышал о таком Навыке, тем более о том, что на самом деле не было Навыком. Скорее, это была техника, возможно. Великая Гармония сбивала Атара с толку в лучшие времена, и он не стал утруждать себя вопросами. — Веди.
Они осторожно следовали сквозь толпу, двигаясь быстро, но не бегом. Вор был где-то рядом, сказала Исла, и они не хотели его спугнуть. Вокруг них утренние покупатели были шумными – в некоторых случаях даже буйными. Несколько ночных гуляк продолжили свое веселье до утра, неся теперь пустые кружки с элем, пока они спотыкались по городским улицам. Другие выкрикивали свои товары перед магазинами, громко объявляя список товаров и услуг, которые предлагала каждая ухоженная витрина. В этой части Чешуи не было лавок, но всегда были люди, обычно молодые, расположенные за пределами магазинов, чтобы привлечь толпы. Между смехом, громкими разговорами и шумными рекламными акциями Атару было трудно сосредоточиться.
Где же был вор?
— Вот здесь он стоял, — сказала Исла, остановившись посреди улицы. Люди ругались и расступались перед ней, но она мало обращала на них внимания.
Атар вытягивал шею, оглядывая людей. Он не был особенно низким, но некоторые из них были досадно высокими. — Я не вижу этого ублюдка.
— Подожди минутку, — сказала она и повторила гармоническую технику. Музыка развернулась, и Исла повернулась, указывая на другую улицу, на которой было значительно меньше людей.
— Там, — сказала она.
Следуя ее пальцу, Атар заметил крупного мужчину с шелковым шарфом, обернутым вокруг головы, и выпуклой кожаной сумкой, перекинутой через плечо. Он двигался с крадущейся скоростью, опустив голову под широкополой шляпой, когда быстро свернул в другой переулок.
Без слов они оба вспыхнули своей Ловкостью, торопясь догнать. Исла проскользнула сквозь толпу, как масло по воде, но Атар, на удивление, был быстрее. Его нутро горело от раздражения – на себя и на Пламя внутри – и, возможно, это питало его обычно ноющее тело. Атар достиг переулка, проскользив по луже, прежде чем выругаться. Все, что лежало перед ним, была тридцатифутовая каменная Стена, протянувшаяся между двумя магазинами.
— Что? — Атар поднял голову. — Он перепрыгнул?
Прежде чем он успел принять решение, Исла пронеслась мимо него. Она не остановилась, даже когда наткнулась на каменную Стену. Вместо этого она крепко поставила свои ботинки на грубый камень – и побежала прямо по его поверхности.
Атар разинул рот. Горящие угли.
впечатляюще.
С небрежной ловкостью Певчая приземлилась на вершину Стены и посмотрела вдаль. Снова Атар услышал этот гармонический гул от нее… прежде чем она спрыгнула обратно.
— Исчез из виду, — сказала она, — но он все еще несет сталь. Мы будем следовать на расстоянии, посмотрим, куда он несет весь этот металл, и, надеюсь, почему.
Дабни остановился в нескольких футах от входа в убежище, задыхаясь и покрытый потом. Его ноги дрожали, несмотря на его Стойкость, а сердце колотилось, как будто он столкнулся со своим первым монстром. Он потерял своих преследователей, но они были у него в мыслях. Они почти поймали его. В течение последних полутора часов он прокладывал ложный след по району Чешуи, в Крыло и обратно. Он знал, что они хорошо заблудились. Тем не менее, он оглянулся через плечо в последний раз, подходя к двери убежища.
Он постучал, выбивая секретный ритм. В тот момент, когда стук закончился, щель в верхней части двери открылась. Никого не было.
— У меня есть то, что вам нужно, — сказал Дабни в пустоту.
Щель закрылась, и мгновение спустя дверь открылась.
Дабни поспешил внутрь. Он не стал искать охранника у двери; он знал, что никого не заметит. Вместо этого он поднялся по лестнице и вошел в короткий коридор, по бокам которого располагались несколько комнат, заполненных людьми. Достаточно тихие разговоры наполняли дом, так что это было похоже на низкое жужжание в ушах Дабни, не говоря уже о Мане, которая текла из их рук в странные конструкции, которые он не мог описать словами.
Тейн был там, тяжело опираясь на свою трость и проверяя несколько непонятных устройств. — А, хорошо, — сказал он, заметив Дабни. — Дубина вернулась. У тебя есть материалы?
— Есть. — Дабни поставил кожаный мешок на землю. Ему пришлось приложить усилия, чтобы не накричать на бывшего Старейшину. Дабни ненавидел, когда его называли тупицей. Он не был таким. Он просто предпочитал все обдумывать, а это, как и любое стоящее дело, могло занять время.
Кто-то, кого Дабни не видел, схватил сумку и унес ее в другую комнату. В тех комнатах они что-то делали, что-то, в чем Дабни не совсем разбирался. Что-то строили. Тейн не сказал. И не сказал бы. У всех были свои роли, говорил он им, и роль Дабни заключалась не в том, чтобы задавать вопросы.
Мужчина был устрашающим. Тейн всегда был напряженным, когда был Старейшиной Духа в Гильдии Защитников. Теперь он был движим за пределы смертных людей. В нем горел огонь, который, казалось, питался хаосом, который он создавал по всему городу.
— У тебя есть цифры и время отклика? — Спросил Тейн пустоту. Невидимый охранник, скорее всего. Свиток был передан, появившись, казалось, из ниоткуда. — А, хорошо. Они становятся все более подробными. Ты действительно стоишь своих денег.
— Как скажете. — Голос, который ответил, не был ни мужским, ни женским, но жужжащей смесью обоих. Дабни все еще не знал, кто они, но они появились совсем недавно и ни с кем, кроме Тейна, не разговаривали.
— Ты все еще здесь, мальчик? Иди! — Сказал Тейн, прежде чем внезапно протянуть свою обожженную руку. — Подожди. У меня есть для тебя задание.
Тейн, прихрамывая, подошел к стене, где на низком столе лежало несколько предметов. Он схватил кожаный сверток и развернул его, обнажив набор молотков из Высшей Стали. Обычный инструмент, который Дабни видел много, много раз в Кузнице Элдертрона.
— Используй их для своего следующего прототипа. Чары, которые мы наложили на них, должны придать дополнительный импульс конструкции, — сказал он. — Нам все еще нужно ее доработать. Время не совсем подходящее.
Дабни взял сверток, нахмурившись. — В доме Ангуина были люди.
Тейн замер. — Люди? Какие люди?
— Атар, женщина, которую я не узнал. Блондинка, невысокая, с короной в волосах. — Дабни сделал паузу. — Атар тоже носил корону. Не похоже на него.
— И как долго ты собирался ждать, чтобы рассказать мне это, дубина? — Рявкнул Тейн. Его расплавленные восковые руки открывались и закрывались в волнении, и его лицо исказилось от сдерживаемой ярости.
— Ты хотел металл. Я его дал. Что ты собираешься с ними делать?
— Они следовали за тобой?
— Нет. Они пытались. Но ты дал мне это, — сказал он, указывая на наруч на своем запястье. Он держал его активированным все время, что делало его почти невидимым, даже при дневном свете. — Я потерял их. Легко.
Тейн смотрел на Дабни холодными глазами, и младший мужчина почувствовал, как палец Ужаса давит на него. Еще до того, как лицо мужчины было изуродовано, Тейн очень хорошо умел пугать своих учеников, и Дабни вдруг почувствовал, что никогда не покидал класс.
— Хорошо, — наконец сказал маг. — Но мы будем двигаться, на всякий случай. Все! Собирайтесь!
Не было ни подтверждения, ни вопросов. Только действие. Команда двигалась безмолвно, упаковывая свои проекты и инструменты быстрее, чем Дабни мог отследить, пока их столы и верстаки не были полностью очищены. Другие проекты были упакованы теми невидимыми руками, просто исчезая.
Тейн повернулся и, прихрамывая, пошел по короткому коридору к открытой двери, через которую прошли многие из его людей. — Прощай, дубина.
— Как я найду тебя в будущем? — Крикнул Дабни ему вслед.
Тейн не остановился. — Я найду тебя, — сказал он и исчез.
Дабни стоял в опустевшем убежище и размышлял. Тейн никогда ничего не объяснял и обращался с ним как с грязью; казалось, он никогда не покидал Гильдию Защитников. Дабни провел широкой рукой по лицу. Ему не нравилось, как с ним здесь обращались, но какой у него был выбор? Лилиан хотела этого, поэтому он был здесь, уставший и напуганный, но движимый, как и она. Только Лилиан была движима гневом, а он нет. Дабни просто… он просто хотел, чтобы она была счастлива.
Крепкий молодой человек закинул пустую кожаную сумку на плечо и выскользнул через ближайший выход. Он сделает все, чтобы Лилиан была счастлива.
Даже свергнуть Автарха.
Не могу поверить, что ты скрыл от меня нарушителя, – послал Атар в свое ядро.
Впервые за почти полтора часа Пламя ответило. если бы я не был в клетке, этого бы не случилось.
Атар закипел, не в силах возразить ни секунды. Мини-Побуждение было одновременно и правым, и раздражающим. Если бы ты не вмешивался в мои эмоции и Разум, то тебя бы не заперли!
я не стану меньше. И ты не станешь меньше.
Атар нахмурился. — Что ты…
Исла постучала его по плечу. — Там, я вижу его. — Она указала дальше по дороге от того места, где они прятались в нише между магазинами. По дороге шел крупный мужчина, его ботинки шаркали по гладкой поверхности, а через плечо висела пустая кожаная сума.
Атар узнал шарф, тот странно шелковистый, которым он обернул свое лицо. Он был узорчатым, с зазубренным рисунком, который ему был удивительно знаком. Собачья лапа, так это называлось, ткань, популярная среди знати. Или была, два сезона назад. — Значит, он либо дворянин, либо ограбил дворянина. К тому же, вышедшего из моды.
Исла что-то напела себе под нос, прежде чем поморщиться. — Я все еще не могу его Анализировать; даже попытка причиняет мне боль. Он, должно быть, носит маскирующее заклинание. Чтобы оно было достаточно сильным, чтобы блокировать Ранг Магистра, этот человек должен иметь серьезную поддержку.
— Слепые боги, кто бы стал поддерживать людей, устраивающих взрывы в населенных пунктах?
— Кто-то с целью, — мрачно сказала Исла. — Похоже, он оставил украденную медаль в том здании. Я никого не видела, кто бы вышел, с моей точки зрения. А ты?
Атар покачал головой. — Нет.
Исла снова отозвалась этим гармоническим пульсом, своей особой техникой. — Сталь теперь защищена. Я не могу ее найти. Проклятье. Я последую за нашим вором. Посмотрю, куда он идет. Ты должен остаться здесь и наблюдать за этим местом. Мне нужно знать, вернется ли кто-нибудь или выйдет.
Атар внутренне застонал, но кивнул. — Ладно. И как долго мне сидеть на этом проклятом холоде?
Певчая выпрямилась во весь свой невпечатляющий рост и каким-то образом посмотрела на Атара сверху вниз, несмотря на то, что была на полфута ниже. — Столько, сколько потребуется.
Она удалилась, плотно запахнув плащ, пока не стала похожа на хрупкую, седую старуху. Впечатляющая иллюзия. Атар прикусил губу. Почему такие неприятные люди должны быть настолько компетентны?
сила притягивает тех, кто ищет вершину. Те, кто поднимается, не заботятся о тех, кто отстает.
Иногда это правда, но… Атар подумал о Феликсе, Весс и даже о том неуклюжем дураке Бифхаммере. Все они были могущественны, и каждый был досадно добр. Это не обязательно так.
Пламя не ответило. Оно просто горело.
Атар устроился поудобнее, его глаза были прикованы к зданию менее чем в квартале, пока несколько человек проходили мимо по делам. Было очень холодно, несмотря на его плащ, и он энергично растирал руки. Он на мгновение подумал о том, чтобы вызвать огонь, чтобы согреться, но это привлекло бы слишком много внимания. Вместо этого он пригнулся, укрываясь от прерывистого ветра, и ждал.
Алистер, вероятно, сейчас наслаждается прекрасным обедом под солнечным небом, – подумал он с легкой тоской. Я, конечно, надеюсь на это. Все было бы лучше, чем это.