Глава 67.0
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ.
Устроившись на самом верху вороньего гнезда, Иви первой заметила поблескивающую красно-золотую Стену Харвотча. Раздался призывный клич, и командиры принялись выкрикивать приказы, осаживая ликующих солдат, пока те не «зашевелили своими проклятыми задницами»; Иви же просто наблюдала, как город становится всё ближе.
Это место не было ей домом. Мало какой уголок земли заслужил такое право с тех пор, как она потеряла родителей – еще тогда, когда Магда таскала её за собой через холмы и долины в поисках хоть какого-то пропитания. Но в Харвотче Иви прожила дольше, чем во многих других городах; здесь у неё были друзья, а заправляла всем её сестра. Нет, это не был дом, но нечто очень к нему близкое.
Несколько магов выпустили в воздух перед ведущим кораблем импульсы Маны – не более чем вспышки цветного света. Им тут же ответили фигуры на исполинской стене: крошечные, словно муравьи, люди внизу рассыпали собственные искры. Это был код, причем знакомый – Иви узнала почерк Яна. Когда-то он использовал похожие шифры с маленькими флажками. Она улыбнулась воспоминанию, пока их судно беспрепятственно проходило над Стеной… и лишь в тот момент, когда они безвредно скользнули сквозь мерцающий щит желто-белой энергии, заметила его существование.
«Ого. Он всегда здесь был?» – Иви раньше никогда не летала на мана-кораблях. В памяти зашевелились обрывки мыслей о тех монстрах-насекомых, что когда-то напали на город. «Точно. Твари были почти остановлены, но они пробили щит. Прорвались». Иви высунулась из серо-коричневой хитиновой корзины, вглядываясь вниз. «Хм. Брешь заделали. Калеска, должно быть, усилила оборону. Интересно, во сколько это обошлось».
Когда-то Стену проломил какой-то гигантский, мать его, Арцид – кажется, Эбигейл или вроде того – и прошагал тропой разрушения через весь Квартал. Теперь же огромную дыру залатали так искусно, что Иви не видела швов. Кэл даже умудрилась заковать всё это место в орихалк – тот самый металл, из которого состояла остальная Стена. Редкая удача. Более того, пролетая над городом, Иви видела чистые от обломков улицы и лишь редкие строения, которые еще не были полностью восстановлены. Казалось, будто Архонт никогда и не нападал.
Остальная часть города выглядела так же: отстроенная и отремонтированная. А судя по новым постройкам и приличным каменным дорогам в Пыльном Квартале – даже улучшенная. Когда мана-корабль заложил вираж, Иви сумела разглядеть пустой прямоугольник земли там, где когда-то находился их штаб-склад. Она покачала головой. Это уже не имело значения.
Кэл построила штаб куда лучше прежнего.
Воздух содрогнулся, когда все пять мана-кораблей направились к воздушным докам на вершине Поместья Харвотч. Оно было почти таким же высоким, каким когда-то было Гнездо, но без всяких вычурных позолоченных краев. Напротив, Поместье напоминало одновременно массивный особняк и крепость – место, призванное олицетворять безопасность и надежность города. Венцом строения служили три цилиндрические башни, каждая в треть ширины самого Поместья, опоясанные кольцевыми платформами на верхних уровнях. Корабли уверенно шли вперед, замедляясь, пока их хитиновые туши приближались к назначенным местам посадки.
— Когти, смирно! — Взревел Дариус Рид, как раз когда на причалы полетели швартовочные концы.
Члены отряда засуетились, выстраиваясь в ровные шеренги, к которым их приучила Десница. Каждый был облачен в доспехи Ранга Ученика и вооружен как минимум одним сверкающим новеньким клинком, не говоря уже о длинных черных плащах с гербом Феликса в виде «пылающего ока». По крайней мере, большинство из них. Основная группа носила темно-пурпурные плащи – знак почета для тех, кто выжил при покорении Акестрии. Гордость, исходившая от них, нещадно резала ей уши, но даже Иви вынуждена была признать: выглядели они внушительно.
«Проклятое Сродство, от него проблем больше, чем пользы, – проворчала она про себя. – …У-у-у. Рид толкает речь».
Десница – или командор Рид, как звали его солдаты – говорил о странствиях, жертвах и… наверное, о чем-то еще. Иви перестала слушать после первых же слов. Этот человек обожал звук собственного голоса. Вместо этого она взобралась на бортик вороньего гнезда и, опасно балансируя на краю, уставилась на Харвотч.
«Это была самая скучная неделя в моей жизни. Весс и Феликс отправились вести частную войну с каким-то морским чудовищем, а мне пришлось торчать в компании магов, которые не спят допоздна. И читают! Читают, надо же», – Иви нахмурилась. По крайней мере, у неё было полно времени, чтобы совершенствовать свое внутреннее пространство и привыкать к новым Навыкам.
«Хотя до полного ранга Адепта я еще не дотянула. Убила бы сейчас за хорошую драку. Еще немного практики, и я смогу подтолкнуть свой Дух к пределу, я знаю это…»
Утренний солнечный свет зацепился за что-то на востоке – раз, потом еще раз. Иви прищурилась, выжимая из своего Восприятия всё возможное. Вдалеке, за границами Квартала Рассвета… блеск металла. Внизу опустился трап, но Иви этого не заметила – она слышала лишь бешеный стук собственного сердца.
— Там бой, — прошептала она, прежде чем сорваться на крик, обращенный вниз. — Там бой у Врат Рассвета!
Солдаты уже сходили по трапу, быстро покидая все пять мана-кораблей, но Харн и еще несколько человек всё еще были на палубе. Они обернулись, проследив за неистовыми жестами Иви.
— Разрази меня пламя, и правда, — сказал Атар.
— Эй, ты! — Крикнул Рид человеку в синей форме Харвотча, который быстро шел к их кораблям. — Что происходит у Врат Рассвета?
Важного вида мужчина сделал несколько неверных шагов, его глаза расширились, но он быстро взял себя в руки. — Я… я здесь именно по этому поводу: леди Харвотч послала меня за всеми вами. Прошу вас, идите за мной.
Не дожидаясь ответа, человек развернулся и направился к центру воздушных доков, где в крупном строении располагался укрепленный караульный пост, полный мужчин и женщин в синих куртках. Всё это место кишело стражей и едва заметным мерцанием начертаний. Иви была впечатлена. Поместье выглядело куда внушительнее, чем в тот день, когда она его покинула.
Харн хмыкнул. — Я иду, Рид. Держи войска наготове; чует мое сердце, сегодня нам придется вляпаться в дерьмо.
— Уж лучше так, чем стоять здесь и болтать, — согласился высокий воин. Иви заметила, как он сжал кулак, словно хотел сорвать со спины ту амбарную дверь, которую называл мечом. — Я также разыщу остальных наших солдат.
— Несомненно, они у Врат Рассвета, — произнесла Зара, практически выплывая из капитанской каюты. Она была великолепна в платье черного и глубокого зеленого цветов, которое идеально подчеркивало её охристую кожу. — Судя по тому, что я чувствую, там идет ожесточенное сражение. Еще не отчаянное, но напряженное.
— Значит, полагаю, всем приготовиться, — сказал Алистер, слегка побледнев. — Что ж, пойдем навестим леди Харвотч?
— Именно. — Зара жестом указала на всех присутствующих, а также на двенадцать стражей, что всегда ошивались подле Феликса. Иви казалось, что они называют себя Шэдоу или как-то так же глупо. — Капитан Пксал и его команда позаботятся о кораблях, пока мы навещаем Калеску.
Иви простонала. Она бы предпочла отправиться прямиком в бой. «Но надо поздороваться с Кэлли. Наверное».
Человечек в синем ждал их группу возле караульного поста. Как только они подошли, он поклонился и распахнул широкие двери, ведущие внутрь зловонной камеры. Там было пусто, если не считать сена и резкого запаха экскрементов, но Иви сразу поняла причину их визита.
— Это что… гигантские птицы? — Спросила она.
Крупные крылатые существа ссутулились у края внезапного обрыва. Мужчины и женщины в синем суетились вокруг них; многие закрепляли на птицах большие седла и упряжь, вызывая долгое ленивое клекотание, которое болезненно отдавалось эхом от каменных стен. Птицы были ярко оперены в синий, зеленый и желтый цвета, а их широкие выпуклые клювы казались более пригодными для вычерпывания морской капусты, чем для закалывания добычи. Хохолки из перьев венчали их головы, подобно разноцветным веерам, раскрываясь и закрываясь при каждом рывке служителей.
— Что это значит? — Потребовала объяснений Зара. — Я думала, мы встретимся с леди?
— Так и есть. Леди Харвотч в данный момент находится у Врат Рассвета, руководя сражением.
Харн раздраженно зарычал. Он выделил взглядом Шэдоу. — Вы. Найдите командора Рида и скажите ему сменить планы. Пусть встречаются с нами у Врат Рассвета так быстро, как только смогут.
— Слушаюсь, сэр!
Когда Шэдоу умчался, Харн перевел суровый взгляд на елейного чиновника. — Ты мог бы сказать, куда мы направляемся, и пораньше.
Чиновник сглотнул, и Иви заметила, как на лбу мужчины выступил холодный пот. — Гм, ах, леди не желала, чтобы сведения о её текущем местонахождении разглашались. У нас было несколько попыток покушения. Я… я прошу прощения за неудобства, которые это могло вам причинить.
Харн нахмурился так сильно, что Иви была уверена: она слышит, как трещит его лицо. — Убийцы? Сколько? Кто за этим стоит?
— Эту информацию должна передать сама леди Харвотч, — настоял мужчина. — Пожалуйста. Выбирайте себе скакунов из этих эйдеров, и я отведу вас к ней.
Охристая рука легла на плечо Харна – мягко, но с явным приказом. — Вопросы могут подождать. Давайте скорее на передовую.
Харн хмыкнул.
«Снова Поклявшиеся?», – спросила она мужчину на языке жестов.
«Посмотрим. Если да, то на этот раз убивать их буду я».
Иви ухмыльнулась, почувствовав затаенное пламя в Духе Харна – этот звук ей очень даже нравился. Стоило ей услышать слово «покушения», как её ядро заработало на полную мощь, а руки зачесались выхватить цепь.
— По коням, — скомандовала Зара.
Ярко-оранжевые глаза уставились на Иви, когда её группа приблизилась; большинство птиц были спокойны, за исключением одной или двух. От их Духов она слышала визг, похожий на свист забытого на огне чайника. Это кололо её разум, агрессивно и неприятно по сравнению с чистым гневом Харна. — Хватит мне тут, — сказала она, хватаясь за поводья. Эйдер мотнул головой, но она активировала свою Врожденную Черту, заимствуя тяжесть камня у себя под ногами. Птица удивленно вскрикнула, и прежде чем она пришла в себя, Иви уже оказалась в седле. — Я здесь главная, видишь? В седле сижу, поводья держу. Теперь ты меня слушаешь, ясно?
Эйдер брыкнулся еще раз, но Иви крепко держалась и неуклюже потянулась к своему Намерению. Она хотела показать, что не причинит вреда, но она здесь главная. Посыл был несфокусированным и слабым, но Иви собрала его в кулак своей ограниченной Силой Воли и обрушила на птицу. Та снова вскрикнула – низким, тревожным звуком – и затихла, замерев на месте.
Вы получили новый навык!
— Зубья Авета, что? — Выругалась Иви, когда системное уведомление ворвалось в её чувства.
Обращение с фауной (необычный), уровень 1!
Вы доказали свою способность усмирять фауну и управлять ею. Незначительное усиление простого контроля над фауной за каждый уровень.
— Иви? Что случилось? — Спросил Атар, изо всех сил стараясь удержаться на собственном скакуне. Его птица продолжала шуршать огромными крыльями. — Ты… ты в порядке?
— Нормально, нормально… просто Навык выучила, только и всего, — сказала она, всё еще немного ошарашенная. — Никогда еще не получала Навык так легко.
— Песнь и Гармоники дают более глубокое понимание этого мира, — заметила Зара, с видимой легкостью разворачивая своего эйдера. — Я впечатлена, Иви. Ты не забрасывала тренировки.
Их проводник откашлялся; его голос – а может, эхо – оказался достаточно сильным, чтобы перекрыть их разговоры. — Достопочтенные гости, пожалуйста, следуйте за мной.
Без лишних слов он вместе со своим скакуном сорвался с уступа, ныряя в открытое небо, словно чертова рыба. Иви смотрела во все глаза. Она уже привыкла к мана-кораблям, но это было нечто совершенно иное.
— Пошли. Пора кого-нибудь пришибить, — крикнул Харн, прежде чем тоже рухнуть в бездну.
— Это… это вообще безопасно? — Спросил Атар.
— Безопасность переоценена. — Иви ударила пятками, каким-то образом понимая, что это лучший способ заставить эйдера двигаться. Тот неуклюже побрел к краю и перевалился через него. Несмотря ни на что, у неё внутри всё сжалось от страха. — Слепые боги и горящая, кровавая задница!
Она и её дурацкая птица камнем полетели вниз.