Несвязанный
Глава 19.0

Глава 19.0

Несвязанный Том 2.0 Глава 19.0

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

— С чего это ты решил за меня впрячься? — Спросил Феликс, едва они снова тронулись в путь. — Там такое напряжение в воздухе висело – хоть ножом режь. Зачем было вмешиваться?

— Позволь и мне задать тебе встречный вопрос, Феликс, — отозвался Батео, отталкиваясь шестом от центрального острова. Они втроем теснились в его маленькой лодке, пока шлюп Феликса куда-то увозили – по всей видимости, в ремонт. — Мог ли ты разорвать свои путы в любой момент?

Феликс кивнул.

— И почему не сделал этого?

— Ты сам сказал, что важно дать гарантии, — Феликс пожал плечами, отчего лодка качнулась. Пит завалился на него, и парень поудобнее перехватил Тэнку, прижимая к груди. — Ой, виноват.

Очередным движением шеста Батео выровнял лодку и нервно рассмеялся. — То, что ты вообще меня послушал, говорит о многом, Феликс. Я чувствую: ты мог бы убить меня на месте. И подозреваю, что тем стражникам тоже пришлось бы несладко, попытайся они тебя усмирить. Но ты позволил себя связать и каждый раз, когда открывал рот, выбирал путь наименьших страданий – даже когда они хотели забрать у тебя Почтенного Тэнку.

Они скользили между островами. Судя по всему, здесь наступил аналог вечера. Народ еще вовсю сновал туда-сюда, но большинство уже скрылось в своих домах. Встречались и другие суденышки, похожие на лодку Батео, хотя более быстрыми из них управляли корваа помоложе. На многих были яркие шарфы, развевающиеся на ходу.

— Конференция не лгала, — продолжил он. — То, что ты заключил взаимный пакт с Почтенным Тэнку, свидетельствует в пользу тебя и твоей истинной натуры. В конце концов, химера – существо Гармонии.

Какое-то время они плыли молча, каждый погруженный в свои думы. Мысли Феликса вращались вокруг открытий этого дня: оказывается, существуют целые народы, почитающие химер. Проведя столько времени с Харном и Магдой, он привык считать, что химер повсеместно ненавидят из-за защитной иллюзии Туманных Земель. Та превращала их в чудовищ, даже если на деле они были просто огромными щенками.

Пит прижался теснее, сворачиваясь клубком у ног Феликса и пытаясь снова уснуть.

Пристанище Эха и его правители были странными. Очевидно, они опасались пиратов и прочих агрессивных тварей, и Феликс не мог винить их за осторожность. После встречи с Десятью Руками ему казалось, что они, напротив, недостаточно бдительны.

— А что делают обереги? — Спросил Феликс.

— Внешние? Они отпугивают зверей Пустоты.

— Зверей Пустоты? Вообще всех? — Уточнил Феликс. Смогут ли они остановить Китопасть? На людей-то они явно не действовали.

— В основном да, но главная наша забота – Терзатели. Они охотятся на наш скот и сеют хаос, — сказал Батео. Он вывел лодку за пределы последнего скованного цепью острова, в бескрайнюю тьму. — Ты ведь наверняка с ними сталкивался?

Феликс кивнул. — А внутренние обереги? Они скрывают вас от глаз?

— Вроде того, — ответил Батео. — О внутренней защите я мало что могу сказать. Мы, окраинники, следим только за внешними оберегами, да и то это обычно поручают сильнейшим из нас. То есть мне.

«Сильнейший? На тридцать втором уровне?» – подумал Феликс. — «Насколько же низкие уровни у остальных?», — А те, кто в центре, они сильнее? — Спросил он вслух.

— Некоторые. Лорды Конференции – безусловно. По уровням и формированию ядра они на целую голову, а то и на гребень выше любого другого. — Батео искоса взглянул на него. — А почему ты спрашиваешь?

Феликс пожал плечами. — Как я и говорил, я столкнулся с пиратами. Они были совсем другого поля ягоды.

[Обман повышен до 10 уровня!]

— Да уж, верю. Нам удавалось оставаться вне их поля зрения многие столетия, какая бы банда ни рыскала поблизости. — Батео сделал круговой жест когтем. — Милостью Халлах, пусть так будет и впредь.

Чернота Пустоты проплывала мимо, и Феликс вновь остался наедине со своими мыслями. Они, как и его слова, крутились вокруг силы. Перед тем как покинуть залы Конференции, Феликс рискнул применить свое Прожорливое Око. Результатом стала горстка данных, которые не имели особого смысла.

У лидеров уровни действительно были за сорок, но они казались слабыми – Феликс не мог понять почему. Более того, у всех них был нулевой запас Маны, что, насколько он понимал, было невозможно. Сила Воли и Интеллект определяют максимум Маны, и он никогда не встречал никого с нулевыми характеристиками в этих пунктах, не говоря уже о целой группе людей.

В общем, от всего этого веяло холодом. Слишком многое не сходилось, и Феликс не понимал, в каком положении находится. Изумление, по крайней мере, отнесся к нему с симпатией.

«Буду довольствоваться тем, что есть».

* * *

Спустя некоторое время во тьме показалась череда каменных островов, не уступающих по размеру тем, что были в центре поселения. Их было всего три, скрепленных теми же цепями, в которых Феликс узнал плетеную кожу Пустоты. На вершинах островов высились причудливые строения, самое большое из которых удивительно напоминало фермерский дом, разве что на высоких сваях. Дизайн и общая эстетика навели Феликса на мысли о каком-то сложном доме на дереве.

Или он так подумал просто потому, что они – птицелюди?

Вскоре они причалили к подножию фермы. Феликс быстро разглядел загоны и клетки, в которых угадывались темные силуэты каких-то зверей. Батео и впрямь был фермером, но владел не столько посевами, сколько скотом.

— Добро пожаловать, Феликс и Почтенный Тэнку, в мой дом, — невысокий корваа жестом пригласил гостя, расправив крылья. — По меркам таких хозяйств ферма невелика, но мне хватает.

Сверху донесся восторженный визг:

— Папа! Папа приехал!

За голосом последовал стук когтей по костяной лестнице и стремительный, как у колибри, взмах крыльев, пока пушистый комок не врезался в Батео. Вскоре за ним последовали второй и третий, сопровождаемые радостными криками и взрывами хихиканья. Маленькие птенцы облепили тело Батео, их крылышки махали так быстро, что сливались в размытое пятно, а сам Батео счастливо смеялся.

— Девочки! Во имя Авета… ох! Кили, Нелл, Джейн! Вы же так задушите отца! — Из двери на верхнем ярусе вышла более округлая корваа с таким же ястребиным окрасом, как у Батео. — Боже мой, ты наконец-то дома! И… с гостями.

— Да, любимая, у Лордов Конференции были вопросы к нам обоим, — сказал Батео, осторожно опуская троих детей на землю. Те, впрочем, прилипли к нему как липучки, просто перебравшись с шеи и рук на ноги. Батео блаженно вздохнул. — Тяжелый выдался день.

— Еще бы! Ты не ступал на эту ферму с самого начала цикла, — произнесла женщина-корваа тоном, в котором смешивались раздражение и облегчение. Она спустилась по винтовой лестнице, слегка расправив одно крыло для равновесия и придерживая на бедре еще двоих детей. Как и остальные, на вид им было лет пять-шесть, но Феликс в этом совершенно не разбирался. — И вот мы здесь, Конец цикла уже почти на виду.

— Ах, дорогая, ты же знаешь, я бы вернулся раньше, если бы мог… — начал было Батео, но жена прервала его, нежно коснувшись ладонью его щеки.

— Когда лорды зовут, мы отвечаем, — сказала она, прежде чем повернуть свой изящный клюв к Феликсу. — А кто наш гость?

— Любимая, это Феликс Неварр, странник, который недавно потерялся в Пустоте. Феликс, это моя жена, Эстрид.

Феликс протянул руку. Женщина на мгновение склонила голову набок, разглядывая жест, а затем пожала ее. — Приятно познакомиться, Эстрид. Ваш муж очень выручил меня, позволив остаться здесь, и я обещаю не быть в тягость.

— Остаться? Батео… — ахнула его жена.

Фермер спохватился и быстро указал на бок Феликса. — А это Пит, Почтенный Тэнку и напарник Феликса по пакту.

Изумление Эстрид сменилось чистым восторгом. — Что? О мои перышки, это правда!

Пит щелкнул клювом и сонно моргнул, глядя на женщину затуманенными золотистыми глазами. Когда Эстрид протянула руку, он просто прижался к ней, позволяя ласково почесать свой хохолок.

— Светлый день, это же просто благословение, — прошептала она. Женщина подняла взгляд на Феликса, и в ее глазах заблестели слезы. — Как?

— Думаю, эту историю лучше всего рассказать за ужином, — вставил Батео.

Феликс улыбнулся. — Это лучшее, что я слышал за сегодня.

* * *

Ужин затянулся: дети шумели, постоянно перебивая разговор. Феликс уже знал, что тем, кто Закалил Тело, требуется меньше пищи, чем обычно, но на аппетит это никак не влияло. И Эстрид, и Батео говорили, что находятся на верхних ступенях Ранга Ученика. Из кухни выносили блюдо за блюдом, и в каждом было мясо, мясо и еще раз мясо. Немногочисленные овощи представляли собой грибоподобные наросты и болезненного вида клубни. Батео пояснил, что они высаживают пару и кноп на третьем острове, но урожаи обычно скудны. Неудивительно для измерения без солнца и почвы. Феликс был поражен, что здесь вообще удается что-то вырастить.

Мясо, разумеется, было мясом зверей Пустоты. В отличие от жесткой и жилистой стряпни пиратов, это было нежнейшим и приправленным разнообразными соусами. Не в силах сдержать любопытство, Феликс использовал Прожорливое Око и увидел, что это не Терзатель, которым его кормили пираты, а тенебриль.

Эстрид заметила явное удовольствие Феликса и хмыкнула, слушая сопение Пита. — Приятно видеть, что мою еду ценят, — сказала она с нежной улыбкой, глядя на тэнку. Затем она снова посмотрела на Феликса. — Вы оба едите так, словно не видели нормальной пищи годами. Что же с вами случилось?

Феликс не совсем понимал, как ответить, поэтому начал с самого начала. Как обычно, он опустил подробности о том, что он Несвязанный и ним, а также другие щекотливые темы. Он рассказал о ледяных великанах, о разрушенном городе Гайстов, о Лабиринте и… сильно отредактированную версию того, что он там нашел. Рассказ закончился той же историей, что он поведал Конференции: несчастный случай с артефактом. Следом пошли Пустота и пираты вместе с ордами зверей Пустоты, жаждущих его сожрать. А затем – побег и счастливая встреча с Батео.

— Вот, собственно, и вся моя история на данный момент, — закончил Феликс.

— Ты прожил удивительную жизнь для такого юноши, — сказала Эстрид. — Трагично, что она привела тебя сюда.

Феликс не мог не согласиться, но он уже работал над тем, чтобы это исправить. Он отправил в рот последний кусок мяса и не сдержал довольного стона. — Это так вкусно. Кажется, я буквально возвращаюсь к жизни.

Эстрид хихикнула. Батео ушел минуту назад укладывать детей – он уже слышал последние новости. — Так и должно быть. Этот маринад на мане – рецепт моей матушки.

— На мане… — Феликс замер и присмотрелся к густому соку, оставшемуся на его костяной тарелке. Тот едва заметно мерцал в свете магического светильника над ними.

«Прожорливое Око!»

Название: Мана-вытяжка

Тип: Еда (зачарованная)

Описание: Техника жителей Пустоты, использующая собственные запасы Маны существа для придания вкуса его приготовленной плоти.

Эффект: Регенерация Маны +5%

И верно – его Мана восстанавливалась быстрее, чем раньше. Далеко до прежних возможностей на Континенте, но все же. — Ого. Регенерация Маны увеличилась на пять процентов.

— Это единственный способ противостоять постоянному голоду Пустоты, жаждущей Маны. Есть пузыри зверей Пустоты и поглощать собранную ими нефильтрованную Ману. — Эстрид удивленно приподняла перистую бровь. — У тебя есть Навык Анализа? Это редкость в наших краях. Большинство сосредотачивается на Навыках, помогающих выжить.

— Я нашел, что информация помогает выживать чаще, чем умение посильнее ударить, — ответил Феликс.

— О, я не имею в виду боевые навыки. В Пустоте они почти бесполезны, если только ты не Окраинный Охотник. Нет, я о Фермерстве, Животноводстве или даже Свежевании. О том, что поддерживает жизнь в доме в скудные времена. — Эстрид покачала головой, и перья на ее шее взъерошились от волнения. — Не то чтобы у нас бывали иные времена, кроме скудных. И с каждым циклом становится все тяжелее.

— Мы выживем, — сказал вернувшийся Батео. Он положил руки на плечи жены и нежно коснулся клювом ее головы. — Выводки уложены, им снятся сладкие сны.

— Если бы только мы могли разделить эти сны, — промолвила Эстрид, прижимаясь к когтистой руке Батео. — Пустота сурова, и она становится лишь безлюднее. Сны были бы кстати.

— Мы выживем, — повторил Батео. — Наши фермы дают еду, Охотники защищают нас, а Конференция неустанно ищет путь домой. Как и всегда.

— Путь домой? — Переспросил Феликс. Это определенно привлекло его внимание, и даже Пит с любопытством высунул голову над краем стола.

— Истинная цель Конференции – найти тропу, которая когда-то давно привела нас сюда. — Батео устроился в своем кресле во главе стола и размял крылья, словно усталый человек, потягивающий затекшие руки. — Эпоху назад или даже больше наш народ пересекал Проходы между Мирами, спасаясь от грозного врага. Но враг был хитер и использовал свою древнюю мощь, чтобы проклясть нас. Проходы подвели нас, и Пустота взяла свою дань. Никого из тех, кто бежал из нашего дома, уже нет в живых, но предание передается из поколения в поколение, чтобы мы никогда не забывали и не прекращали поиски пути назад.

Корваа улыбнулся – это выражение заставило его клюв приоткрыться, а уголки рта растянуться. — Кто знает, сколько в этом правды, но Конференция использует знания предков, чтобы подтвердить ее. Однажды мы все будем свободны. — Батео хлопнул себя по коленям и снова встал. — Но до тех пор нам нужно поспать. Завтра будет насыщенный день, и я хотел бы, чтобы ты был со мной, если не возражаешь, Феликс.

— О, нет, все в порядке. Как я и говорил, я намерен отработать свой кров. — Феликс поднялся и еще раз поблагодарил обоих за чудесный ужин. Эстрид отмахнулась от благодарностей, но глаза ее светились удовольствием. Батео вывел его с основного яруса, провел вверх по нескольким лестничным пролетам и ввел в маленькую мансарду. Она была ненамного больше его квартиры-студии на Земле, но здесь хотя бы было гнездо из одеял и подушек на полу и большое окно в треугольной стене.

— Здесь немногое, но Эстрид дала все, что мы могли. Отдыхай. Я разбужу тебя перед самым началом нового цикла. — Батео кивнул ему, а Питу поклонился заметно глубже, после чего повернулся, чтобы уйти.

— Батео?

— Хм?

— Спасибо. От нас обоих.

Корваа склонил голову и почесал плечо. — Не за что… всегда пожалуйста.