Несвязанный
Глава 57.0

Глава 57.0

Несвязанный Том 10.0 Глава 57.0

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ.

Пит был одним из первых, кто поприветствовал химер. Пока его друзья высаживались с кораблей, Пит и А'зек подошли к линии, которую те образовали вокруг звездообразной платформы. Множество обнюхиваний и возбужденных толчков отмечали линию химер, когда они приближались, но не слишком близко, к мана-кораблям, словно невидимая черта не позволяла им ее пересечь.

— Добро пожаловать, братья!

— Тэнку и харнок издалека. Это поразительно!

— Привет всем! — Крикнул Пит, топая к их линии.

Тэнку различались по размерам, хотя лишь немногие были меньше Сциллы. Большинство были крупнее, но никто не приближался к массивным габаритам Пита. Их мех варьировался от кремового и белого до более темных пурпурно-черных и даже приглушенных коричневых и зеленых оттенков. Их клювы имели все мыслимые формы: от длинных и игольчатых до тупых, а конечности отличались деталями. У некоторых были лапы, у других – птичьи когти, а у некоторых даже копыта, как у минотавра. Их крылья были в основном пернатыми, хотя несколько были более похожи на летучих мышей, но у всех были хвосты, которые энергично тряслись, когда Пит приветствовал их.

Виверны были другими. Более однообразные, хотя все еще казались мешаниной дракона и какой-то птицы. Они были очень длинными, их пернатые хвосты вдвое превышали длину тела и, насколько мог судить Пит, были примерно равны размаху их крыльев. Они тоже были рады встрече с ними обоими, продвигаясь вперед на своих передних конечностях, которые также были сложенными краями их крыльев, подобно птице, перешедшей на четвереньки. Их чешуя была переливчато-зеленой, черной, белой, даже серебряной и красной, а перья были еще более разнообразными. Гребни, похожие на львиные гривы, обрамляли их драконоподобные морды и рога, а крылья были покрыты столь же ярким оперением.

— Кто это? — Спросил А'зек у столпившихся химер, за мгновение до того, как тень накрыла их всех.

Химеры разом отступили, их возбуждение стихло, когда огромный тэнку приземлился среди них, сотрясая землю своим появлением. Его грудь и плечи были мощными, а голова имела форму тупого крюка. Мех был зеленым с серебристыми прожилками, а шрамы отмечали его лицо и горло бледными пятнами. Он смотрел на Пита сверху вниз, хотя был вдвое меньше его.

Пит смотрел прямо в ответ.

— Кого ты привела к нам, Путеводная? — Спросил тэнку, обращаясь к Сцилле.

Слова показались Питу формальными, словно этот парень точно знал, кто они, и спрашивал просто для вида.

— Носитель Гармонии, — сказала Сцилла с поклоном, — позвольте представить А'зека, Путешественника Потерянного Света, и Пита, Формователя Хаоса. Они – братья, затерянные в буре.

— Они ищут убежища? — Спросил носитель. Наступила секундная тишина, прежде чем Пит понял, что от него ждут ответа.

— О! Да, для меня и всех моих друзей.

— Да, — добавил А'зек.

Носитель Гармонии смотрел на них, словно ожившая скала. В его взгляде не было ничего, кроме суровой торжественности, и Пит с трудом это выносил.

«Черт! Скажи что-нибудь».

— Пит и А'зек, химеры из земель за… — Пустое лицо Носителя расплылось, и яркая улыбка озарила его щеки. — …Добро пожаловать домой.

Власть Носителя Гармонии Признана.

Новоприбывшим Предложены Гостевые Привилегии.

Крики и рев разорвали небо, когда духи были явлены. Пита накрыли волны радости и ликования, когда химеры топали ногами, и даже на лице Сциллы появилась улыбка.

— Хорошо, что вы среди нас, — объявил Носитель поверх шума. — Мы долгое время опасались, что за пределами наших штормов больше не существует химер.

Пит вздрогнул. — Вы вообще никогда не встречали других химер?

— Вы двое – первые за все долгие годы существования Анклава. На самом деле, А'зек, ты первый харнок, которого мы видели на памяти живущих. Мы не видели вендиго так же долго. Мы не знаем, существуют ли они вообще.

— То есть… нас осталось не так уж много, верно?

— Не так много, как когда-то, — сказал Носитель, его радость была омрачена вернувшейся торжественностью. — Падение задело нас почти так же сильно, как и самих Ним.

«Верно. Из-за Погибели». Пит, однако, отмахнулся от этой мысли и сосредоточился на нетерпеливых лицах вокруг него. — Тем не менее, приятно видеть так много наших сородичей.

— Это так, — согласился А'зек. — Неужели здесь действительно нет харноков?

— К сожалению, нет. Сунара – это царство Полета, благодаря вечным бурям, которые опустошают ее земли. Эти же бури – единственное, что укрывало нас на протяжении долгих Веков, позволяя сохранить как можно больше нашей культуры и истории. Харноки… Возможно, наши старейшины знают, какие земли они предпочитали до Падения.

Темная пантера кивнула, и Пит почувствовал исходящую от него благодарность. — Я бы хотел это узнать.

— У меня есть несколько вопросов, если можно их задать, — сказала Весс, выступая вперед сквозь толпу. За ее спиной стоял отряд легионеров, гигантов, Хенаари и Певцов – далеко не все их войска, но достаточно, чтобы заявить о себе. Носитель посмотрел на нее с осторожностью, но Пит быстро оттащил ее глубже в их группу.

— Это Весс, — нетерпеливо сказал он. — Она – лидер нашей группы. Она хороша.

— Вессилия Дейн, леди Нагаста и Драгун Пакс'Врелла, — представила Сцилла Носителю.

Крупный тэнку слегка склонил голову. — Чем могу помочь вам, леди Дейн?

— Вы называете это Анклавом Химер, и хотя я заметила много тэнку и виверн, я также вижу корваа и сильфаэн.

— И вы удивляетесь, почему.

— Да.

— Анклав укрывает их от теневых зверей. — Ропот недовольства пронесся по толпе при его словах. — Они бежали к нам после того, как город сильфаэн был атакован. Здесь, скрытые за древними оберегами и могущественной магией, они в безопасности.

— На данный момент, — раздался резонансный голос, и его почти заглушил грохот крыльев сверху.

Пит резко поднял голову, наблюдая, как небольшая армия вооруженных и бронированных химер, корваа и сильфаэн приземлилась на купол сразу за толпой химер. Их крылья были широко распахнуты, отбрасывая тени на платформу, когда солнце пылало за ними. Среди них, как и Носитель Гармонии, был массивный химера, на этот раз виверна.

Носитель поклонился, как и вся остальная толпа химер. — Талгрим, мы приняли наших братьев в Анклав.

— А их армия? — Спросил виверна глубоким голосом, от которого клюв Пита застучал сам по себе. Заходящее солнце окрасило его в огненные цвета, заставляя перья казаться пылающими.

— Они с нами, — сказал Пит, выступая вперед. Несколько химер пробормотали что-то вокруг него, но Пит не смог разобрать их слов.

— Вас, возможно, и принял Анклав, но ваш флот представляет для нас угрозу, которую нельзя игнорировать.

— Что? Мы не…

— Ваши лидеры пойдут с нами в Зал Песен. Там мы выслушаем ваши показания, Чужаки.

— Кажется, у нас проблемы, — прошептал Пит.

— Думаю, да, — прошептала Иви в ответ.

— Все будет хорошо, — настаивала Весс. — Вот увидите.

Пит взглянул на бронированный эскорт вокруг них, когда они шли по мощеной дорожке, окаймленной цветами. Корваа, сильфаэн и химеры вокруг них были суровы и источали силу, ту, что обретается не на тренировках, а в настоящих битвах.

Он не был уверен, что все пройдет так гладко, как надеялась Весс.

Пит, А'зек, Весс, Иви и Инь шли вместе, представляя руководство своей команды. Тцфелль и Лор остались командовать солдатами в их отсутствие. При всем оптимизме Весс, он все же видел ее безмолвные инструкции им перед их отъездом.

< Если дипломатия потерпит неудачу, направляйтесь к облачной стене.>

< Конечно, леди Дейн.>

Пит лишь надеялся, что химеры не знают языка жестов.

Дорожка заканчивалась на большой площади, в центре которой располагался фонтан. Из его середины вырастала статуя большого дерева, сделанная из того же костяно-белого материала, что и мосты, и здания. Проходя мимо, Пит не мог отделаться от впечатления, что в его дизайне что-то не так.

«Какое плохо сделанное дерево. Ствол весь скручен, словно сделан из проволоки или молнии».

За фонтаном возвышалось высокое здание. Оно было знакомо Питу, хотя ему потребовалось несколько минут, чтобы вспомнить, почему – затем он понял: оно было чрезвычайно похоже на Бастион Атлантеса. У него была та же планировка, с внешними и внутренними стенами, хотя архитектурные детали значительно отличались. Бастион был в значительной степени спроектирован Хенаари, в то время как это место черпало вдохновение из совершенно иного набора эстетических принципов.

Их эскорт провел их по коридорам и прихожим, и Пит заметил шестиугольную плитку, покрывающую полы из прохладного зеленого камня, за исключением участков, где из голой земли поднимались трава и деревья. Насекомые и птицы порхали вокруг них, купаясь в свете заходящего солнца, проникающего через огромные окна, выходящие как на восток, так и на запад.

Вскоре они вошли в последнюю комнату, явно предназначенную для встреч правителей. Это тоже было знакомо. Сводчатый потолок был украшен узором из перекрывающихся, многоконечных звезд, пока они не образовали гнездо сложных линий. Шестиугольные Столпы стояли вдоль каждой стены, точно такие же по форме и размеру, как широкие плитки под ногами, словно земля просто поднялась к потолку.

В центре стоял круглый стол. Над ним доминировал трон, сделанный из кресцианской бронзы, богато украшенный резьбой, линии которой изображали руку, держащую восьмиконечную звезду. Талгрим был там, крупный виверна сидел на троне, а также еще шесть химер за столом. Сильфаэн, шестеро из них, тоже занимали места, и рядом с ними были шесть корваа. Все присутствующие были одеты в изящную одежду и еще более изящные мантии из ткани, похожей на жидкий металл, даже тэнку и виверны.

Когда их эскорт подвел их к краю стола, Талгрим постучал своим крылатым отростком по его поверхности, и звук разнесся эхом. — Мы собрались сегодня в Зале Песен, чтобы выслушать показания обвиняемых, дабы вынести приговор.

Ропот согласия донесся от других советников. Иви была не так довольна.

— Обвиняемых, — сказала она, сжимая цепь на поясе. — Обвиняемых в чем?

— В том, что привели армию с неясными намерениями в нашу среду во время войны, — заявил Талгрим, его тон был холодным и спокойным.

Весс положила руку на предплечье Иви, и та уступила. — Наше присутствие было приветствовано вашей собственной Путеводной, — сказала Весс. — Если нас собираются судить, то почему нам разрешили войти?

— Путеводная будет подвергнута своему собственному трибуналу. Сейчас мы говорим о вашем проступке.

Сильфаэн встала и заговорила, прервав Талгрима. Их голос был подобен флейтовому пению птицы и порыву ветра, и они долго продолжали, прежде чем серо-сланцевый корваа выступил вперед, чтобы перевести.

— Почтенная Релл говорит о благословениях Бури для всех, кто укрывается в Эйфонии. Этим людям были предоставлены Гостевые Привилегии Стражами Шторма.

— Председатель признает Почтенную Релл. Стражи Шторма дали свои благословения, основываясь на суждениях нашего народа, а не их. Я не могу игнорировать угрозу их присутствия, — сказал Талгрим. — Если наши опасения не могут быть рассеяны, моя Власть обеспечит аннулирование всех привилегий.

Другой корваа выступил вперед, одетый в приталенные одеяния бледно-кремового цвета с металлическим серебряным шарфом, резко контрастирующим с его блестящими черными перьями. — Я желаю выслушать обвиняемых.

Пит вздрогнул от удивления, когда этот парень встал. Он знал его. «Это же Изумление! Из Пристанища Эха в Пустоте. Как, черт возьми, он сюда попал?»

— Председатель признал Почтенное Изумление. Я тоже желаю выслушать обвиняемых.

Весс прочистила горло. — Мы обсуждали наши намерения с вашей Путеводной, Сциллой Скайсандер. Я полагаю, она передала вам эти детали.

— Передала, — сказал Талгрим.

— Тогда вы знаете, что мы здесь, чтобы помочь вам против теневых зверей.

— Мы не нуждаемся в вашей помощи. — Слова не были хвастливыми или даже агрессивными. Виверна говорил так, словно это была непреложная реальность. — Наши воины сражались с теневыми зверями и неоднократно успешно возвращались. Монстры не могут даже найти наш дом среди бури, не говоря уже о том, чтобы прорвать нашу оборону.

Весс склонила голову. — Я признаю, что ваше присутствие сильнее, чем я опасалась. Но эти теневые звери – не просто монстры. Вы это знаете.

— Знаем. Боги выступили против нас, как и в минувшие Века.

Пит любопытно чирикнул. — Когда?

— Когда Нимеец вел свою катастрофическую войну. Ту самую, что привела к смерти тысяч наших предков, когда Погибель стерла Ним с лица Континента. Даже если на вашей стороне две химеры, этого недостаточно, чтобы допустить вас и вашу армию в наши границы, — Талгрим махнул рукой за пределы зала. — Путеводная говорит, что вы оба связаны со Спутником.

— Мы связаны, — признал А'зек.

— И я тоже, — объявил Интарион, выступая вперед и опережая Весс. — И что с того?

Талгрим фыркнул. — Это еще одна метка против всего, что вы говорите. Это акт эгоизма и путь к Погибели. Ни одна химера этого Анклава не вступит добровольно в пакт связи. Мы слишком хорошо усвоили уроки наших предков.

Другая корваа, эта напоминала большую цаплю, подняла свою длинную шею. — Я желаю получить ясность по поводу предыдущего заявления, леди Дейн. Вы сказали, что наше положение лучше, чем вы опасались. Откуда вы могли знать о нашем бедственном положении?

— У нашего лидера уникальный взгляд на вещи. Они были свидетелями того, как боги пришли за вами. А точнее, за одним из вас, — сказала она.

Не только Талгрим, но и все советники подались вперед, их Духи сжались еще сильнее, чем прежде. А'зек зарычал, и Пит немного шире расставил лапы.

«Давай, Весс, объясни нам это. Я очень не хочу сражаться со всем этим местом».

— Позвольте мне внести ясность, — продолжила Весс, — чтобы не было недопонимания ни сейчас, ни в будущем. Мы знаем, что среди вас живет Несвязанный.

Страх и гнев прокатились по Анклаву, и бронированные химеры по периметру Зала Песен напряглись, словно ожидая битвы. Пит застонал и приготовил края своего Покрова.

— Мы знаем это, — продолжила Весс, — потому что нами руководит наш собственный Несвязанный.

Глаза Талгрима расширились, краткий, но оборванный рефрен – «Это была надежда? Или страх?»

— Какое доказательство вы могли бы предложить в поддержку своего заявления? — Спросил Талгрим, скрывая свой выпад.

Весс просто посмотрела на Пита.

— Есть ли среди вас те, кто способен углубиться? — Спросил Пит, выпрямившись и повернувшись так, чтобы стоять лицом ко всем, кто собирался его судить. — Кто способен погрузиться в основное пространство?

Одна из советниц сильфаэн кивнула. Она была старше, но ее глаза были тверды.

— Тогда вы можете проверить меня прямо сейчас, и я предложу вам все необходимые доказательства.

После минуты едва слышного обсуждения сильфаэн слетела со своего места с грацией, которую Пит не ожидал от ее хрупкой фигуры. Она заговорила, и поверх ее свистящих тонов, другой корваа заговорил рядом с ней.

— Я углублюсь в ваше основное пространство. Предложите свои доказательства, и я продемонстрирую их всем.

С нежной осторожностью она положила руку на грудь Пита, ее сила вопросительно давила на него. Пит позволил ей войти. Он посмотрел на советников.

— Вы жаловались на то, что у меня есть Спутник. Вы говорили, что это делает нас ненадежными и слабее.

Сильфаэн ахнула, ее глаза были широко открыты, но ничего не видели, пока ее рука лежала на его перьях. Корваа говорил поверх ее отрывистой речи. — Такая сила.

Пит вспыхнул Возвышенным Сопряжением, и сильфаэн закричала. Несколько советников встали, их голоса выражали беспокойство.

— Отпустите ее! — Потребовал один.

Сильфаэн подняла свободную руку, и из нее полился разматывающийся фиолетовый туман. Внутри него сливались вспышки золота, искрясь друг о друга, пока из центра изображения не появилась тень. Она пылала сине-белым огнем, принимая форму человека.

Пит повысил голос над внезапным смятением. — Мой Спутник – Феликс Неварр, Автарх Нагаста, Колосс Калхейма, Примарх Гариона и Король Пакс'Врелла и Акестрии.

Корона украсила темную голову фигуры, сделанная из кресцианской бронзы, когда красно-золотое пламя соединилось с синим на его груди и руках, подчеркивая его острые черты и горящие глаза.

— Он – Нимеец, последний из своего рода, и он – сильнейший Несвязанный на всем Континенте. Он противостоял чудовищным врагам, угрожавшим целым Территориям, если не всему миру. Он достоин вашего уважения, и я тоже.

Женщина сильфаэн ахнула, и иллюзия исчезла. Сразу же корваа рядом с ней помог ей встать, и Талгрим зарычал. — Что это было?

Пожилая женщина заговорила прерывающимся голосом. — Спутник, — сказала она на общем языке. — Сильнейшая связь… эти глаза… когда-либо видели.

Она продолжала говорить, но ее слова снова перешли на родной язык. Корваа рядом с ней переводил.

— Искатель Джинар говорит, что их связь выходит за пределы Духа. Она совершенна во всех Аспектах. — Она продолжала говорить, и корваа испуганно сглотнул, прежде чем поднять взгляд на Талгрима. — Она почувствовала его Спутника. Никто другой не чувствовал такой силы с тех пор, как она впервые видела Принцессу.

Обеспокоенное бормотание наполнило советников. Разговоры вспыхнули между сильфаэн и тэнку, вивернами и корваа. Пит взглянул на Изумление, и корваа уставился на него в ответ, его клюв был раскрыт, словно он только что что-то понял.

«Долго же до тебя доходило».

Весс положила руку на плечо Пита. — Спасибо, Пит.

К советникам она подняла подбородок, и ее голос был мощным и властным. — Мы пришли сюда, чтобы спасти вас всех. Эти теневые звери здесь не из-за кого-либо из нас. Они были посланы Ноктис и Веллус, чтобы поймать Несвязанного сильфаэн и превратить ее в Сосуд для их Божественной мощи.

Бормотание советников усилилось, но Талгрим ударил когтистым крылом по столу. — Тишина. — Их голоса стихли. — Предлагает ли кто-нибудь подтверждающие показания тому, что было здесь сегодня увидено?

— Я предлагаю, — сказал Изумление.

Пит поднял глаза, нетерпеливо ожидая, что скажет корваа. Вороноподобный корваа прочистил горло, поправляя свой серебряный шарф.

— Я знаю этого тэнку. Он и его Спутник спасли нас от неминуемой смерти от рук пиратов. Они – причина, по которой я жив. Он – причина, по которой кто-либо из нас из Пристанища Эха все еще жив.

— Действительно? — Спросил Талгрим. — Это тот самый?

— Да. Сначала я был не уверен, ибо он значительно изменился. Но теперь нет никаких сомнений.

Талгрим нахмурился. — Понятно. Мы услышали то, что нам было нужно. Трибунал удалится для обработки ваших показаний. Мы соберемся на рассвете.

Его коготь снова ударил по столу. — Распущены.