Глава 49.0
ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ.
Хэллоу скользила по суглинистому склону Горы, быстро спускаясь между средних размеров деревьями, которые прорастали там в редких пятнах солнечного света, не заблокированных их гораздо более крупными собратьями. Ее большие, широкие ступни были особенно приспособлены для такой деятельности, и резкая остановка в конце едва ли ее смутила.
Там, через короткое ущелье, она нашла грот павших гигантов. Не гигантов, как те, что они видели на севере, а деревья – те огромные деревья, о которых Феликс что-то бормотал, называя их секвойями. Хэллоу этого не понимала; воспоминания, которые она разделяла с Бифом, не включали такого понятия. Эти деревья вовсе не были красными, но и не были зелеными, как живые. Поваленные и, казалось, мертвые, их кора была коричневой и белой, пронизанной толстыми черными линиями гнили.
Грот был влажным, и, что самое главное, он был полон грибов.
«Грибы съедобны, верно?» Хэллоу вспомнила, как отец Бифа готовил с ними, но те были гораздо меньше. Эти были крупнее самого Бифа и цеплялись к бокам поваленных деревьев, как платформы, ярко-желтые на фоне гнили. Она вспомнила, как молодой Майкл ел грибы, и ему они даже нравились. «Да. Съедобны».
Довольная, она начала их собирать. Грибы легко отделялись от гниющих великих деревьев большими кусками, которые легко складывались. Вскоре она набрала значительную кучу.
Сложив их на землю, она снова их осмотрела. Пройдя меньше четверти грота, она начала обдумывать проблему транспортировки большого гриба. «Полагаю, если я придам форму своим рукам…»
Используя Смену формы, она превратила свои руки в прочные платформы, слегка изогнутые, чтобы имитировать нечто вроде гигантской чаши. Кивнув себе, она вернулась в прежний вид и снова начала собирать урожай.
Чем дальше она продвигалась по гроту, тем больше грибы напоминали ей грибных воинов, которые когда-то атаковали Харвотч. К счастью, эти были не такими подвижными и ядовитыми. Она не была уверена, как она это поняла, но она могла. Запах смерти не исходил от них, как и от грота, окружавшего ее, за исключением гниющих деревьев.
Она потянулась за другим и с удивлением обнаружила существо, полностью состоящее из дерева, сидящее рядом. — О, здравствуйте. Прошу прощения, это ваш гриб? — Спросила она.
Существо, напоминающее пучок палок, связанных папоротниками и мхом, затрещало и загрохотало, издавая звук, похожий на столкновение ветвей на ветру. Со всех сторон, сквозь открытые отверстия в поваленных деревьях, высунули головы другие существа из палок. Каждое было уникальным, крайне разнообразным расположением ветвей и прутьев, и каждая голова светилась одной точкой, как горящий уголек, глубоко зарытый в тенистом узле ветвей, которые формировали их лица.
— О, — сказала Хэллоу, — Вы – древесные элементали. Плетёные яки.
Она встречала их раньше, но в последний раз это было недалеко от Хасмы, в Башне, погруженной в глубины. Те, однако, были Искажены маной Фатомом, что делало их чрезвычайно агрессивными и территориальными. К счастью, элементали перед ней казались совершенно нормальными и мирными.
Все разом плетёные яки подняли к ней заостренные пальцы, некоторые ощетинились шипами, другие были покрыты толстыми слоями коры. Их единственные угольные глаза горели, когда они наблюдали за ней и осторожно продвигались по своим деревьям.
«Возможно, тогда не совсем мирные». Хэллоу сделала единственное, что могла придумать – она низко поклонилась.
— Я взяла ваши грибы, — призналась она. — Прошу прощения, что не спросила. Я предназначала их для еды голодным людям, и не подумала, что они могут быть едой для кого-то, кто уже здесь. Могу ли я взять с собой еще немного?
Резкий треск эхом разнесся по гроту, и плетёные яки остановили свое продвижение. Меньший древесный элементаль шагнул вперед, его спина была украшена ежевикой и зелеными листьями. Он вглядывался в нее, щелкая и треща, его глаз вспыхивал, как уголек, готовый загореться. Он неоднократно жестикулировал, все время щелкая. Хэллоу напряглась, пытаясь понять.
— Это не еда? — Спросила она. Плетёный як покачал телом. Хэллоу снова взглянула на деревья. Там, где она ранее удалила грибы, деревья казались менее изъеденными черными прожилками. Более зелеными. — О, они питаются деревьями. Вашими домами.
Плетёный як указал на ее кучу, затем на остальные деревья и взял ее за руку. Хэллоу позволила ему, позволив маленькому существу провести ее через проход в упавшем гроте в гораздо большее пространство. За ним было настоящее кладбище огромных деревьев, все они были покрыты грибами. Плетёный як щелкнул ей.
— Да, конечно, — согласилась она, — Я возьму их все.
— Отлично, — сказал Арчи, бросая тяжелого Болотного кота на свою кучу зверей. Существо было легко в три раза больше его, но расплавленный кинжал в мозг убивал многое. — С этим я побью вас обоих.
Лютый Пес издал смешок. — Ни за что. Со всеми этими Болотными котами, что у меня есть?
— Это пустяки, — сказал Биф, пробираясь сквозь подлесок с тяжелым, похожим на быка существом, перекинутым через спину. У него был один рог, торчащий изо лба, как у тяжелобронированного единорога. Парень бросил его на землю, и Арчи едва не потерял равновесие, когда оно приземлилось. — Эта штука называется локсон. Я никогда раньше ее не видел, но этот рог грубый. Но я его достал. И он весит больше, чем все шесть твоих Болотных котов, Пит, и твоя куча чего-то там, Арчи.
Арчи фыркнул. — Их называют волакрисами. Что за глупое название для того, что, по сути, является диким страусом. — Арчи убил почти половину стада этих нелетающих птиц, которые очень напоминали дикую и более крупную версию авума. Главное отличие волакрисов от их одомашненных собратьев – это большие головы, более острые клювы и мерзкие когти. У него было несколько царапин, чтобы доказать это.
Биф оглядел их кучи и прикусил губу. — Думаю, мы вничью.
Пит застонал, а Арчи сплюнул. Никто из них не был этим доволен. Они охотились больше часа, и дичи становилось все меньше.
— О, здравствуйте! — Хэллоу прошла мимо, ее голос эхом отдавался всеми звуками ее многочисленных форм, неся за собой, казалось, метрическую тонну грибов и тыкв. Она счастливо помахала им.
— Это ее третья поездка, — сказал Арчи. — Мы проиграем камню.
— Хэллоу не камень. Она гомункул, — поправил Пит. — Ну, это просто ее основное Тело. Она магическое явление из-за Бифа…
— Я знаю камень, когда вижу его, и это камень, — прервал Арчи. — Конечно, ни один валун дома не мог говорить, но я никогда не ставил целью болтать с ними.
Биф закатил глаза. Арчи нахмурился. — Что?
— Ничего. — Биф снова поднял Бедлам на плечо, кряхтя от усилия. — Слушай, я возвращаюсь, чтобы…
Его слова были заглушены глубоким, трубным криком. Листья и кроны деревьев на сотни футов над ними затряслись от силы его Крика, и все они почувствовали его давление. Арчи поморщился. Это было похоже на то, как если бы стоять в аэродинамической трубе, когда камни, листья и палки разлетаются по воздуху. Ему даже пришлось применить Каменное плавание, чтобы противостоять его силе.
— О, черт возьми! Эта штука должна быть Ранга Подмастерья, верно? — Спросил Биф в наступившей тишине. — Ранг… какой? Ранг IV?
— Это Адепт… но это похоже на правду, — сказал Арчи, прежде чем взглянуть на них двоих. — Я собираюсь проверить это.
«Что-то настолько сильное должно быть достаточно большим, чтобы победить», – подумал он, пробираясь сквозь подлесок. «Если я получу это, тогда я выиграю».
В этот момент ему было не так уж важно, выиграет ли он приз Феликса. Он просто хотел победить этот ходячий камень.
Арчи подкрался ближе, скользя по земле и мимо нескольких меньших деревьев, которые усеивали эту часть горного леса. Ранг IV или нет, он не беспокоился о том, что его заметит зверь. Преимущество его небольшого роста заключалось в том, что большинство растений обеспечивали ему достаточное укрытие.
Что делало это вдвойне раздражающим, когда Биф с грохотом продирался сквозь лес позади него.
— Что ты видишь? — Спросил он громким шепотом.
— Тш-ш. Я смотрю, — сказал Пит, и Арчи заставил себя не подпрыгнуть. Он даже не заметил этого чертового пса.
Все трое продвинулись еще немного, пока не вышли к краю крутого обрыва. Внизу, примерно в пятидесяти футах, было самое большое существо, которое Арчи когда-либо видел. Это определенно был зверь, как если бы медведь, черепаха и бобер породили нечестивое дитя. У него были рога, большие шипастые штуки, которые покрывали его череп, как Корона или щит, и толстая чешуя покрывала всю его спину и бока, как шипастая броня. Все четыре его огромные ноги также были бронированы, как и его хвост. Он был достаточно широким и сильным, чтобы, когда он размахивал им, уничтожать некоторые из меньших деревьев на своем пути.
— Ух ты. Это почти такое же большое, как Остроспин, — сказал Биф.
— Но гораздо менее извивающееся, — добавил Пит.
Арчи сглотнул. — Оно больше, чем тот Ткач Клятв тоже.
— О да, это конструктивное существо, — сказал Пит. — Что оно там делает?
Существо было занято копанием участка леса, вытаскивая и грызя гигантские корни, которые, казалось, были его пищей. Когда оно прогрызало один огромный корень, тот лопнул с почти металлическим хлещущим звуком, как будто гигантский кабель оборвался. Одно из массивных деревьев, сотни футов высотой, медленно накренилось, и остальная часть его корневой системы вырвалась с взрывом грязи, когда оно рухнуло на землю. Даже на вершине обрыва их отбросило на полтора метра в воздух от удара.
— Черт возьми! — Прошептал Арчи сквозь боль при приземлении. — Что это за штука?
— Я не знаю, — сказал Пит. — Подожди, надо попробовать использовать Прожорливое Око Феликса.
Пес скривил лицо, язык застрял между челюстями, пока он концентрировался, прежде чем тяжело выдохнуть. — Я сделал это! О. Это называется Высший Армадон. Большой задира, и быстрый тоже. Это определенно Ранг IV.
Биф прикусил губу. — Мы могли бы его одолеть.
Пит выжидающе посмотрел на Бифа и Арчи. — Объединимся?
Биф кивнул. — Да.
Арчи вздохнул. — Ладно, но только потому, что альтернатива – это проиграть камню.
— Хорошо, — сказал Пит, придвигаясь ближе. — Вот мой план.
Феликс наблюдал за битвой свысока, среди ветвей гигантского дерева. Внизу трое мужчин сражались с Высшим Армадоном, нанося ему удары своей силой, пока зверь отвечал топотом и когтями.
«Хм. Тяжелая битва для них». Феликс откинулся на мшистую кору, неторопливо поедая фрукт. Он был похож на апельсин, но острее, а консистенция ближе к персику. Ему очень нравилось, хотя Феликс предпочел бы найти достойного монстра, чтобы съесть его. Высший Армадон был впечатляющим зверем, но он был слишком слаб, чтобы предложить Феликсу много Эссенции. Он быстро решил отдать его своим друзьям.
На его уровне силы существовал настоящий дефицит существ с Эссенцией, необходимой для заполнения его резервуаров. Феликс мог бы лишить весь лес жизни и, возможно, набрал бы достаточно Эссенции, чтобы обеспечить свой минимум. Это было настолько разочаровывающе, что он даже подумывал съесть деревья в какой-то момент – он мог это сделать, он пробовал это раньше, и он представлял, что деревья размером с секвойи обеспечат довольно много Эссенции и, вероятно, даже Значимости.
Но что-то в этом казалось неправильным.
Их называли Циркадными голиафами, очевидно, из-за их цветов размером с дом, которые цвели каждый день в одно и то же время круглый год, и его Навык Ария Диких Дебрей неприятно пульсировал, когда он думал о том, чтобы съесть их. Это было глубокое несоответствие, которое портило ему желудок и даже заставляло Голод сторониться этих вещей. Феликс не был уверен, почему, но как только он решил, что не будет есть деревья, эти чувства исчезли.
Сначала он беспокоился, что его Навык влияет на его Разум, но после изучения этого чувства, постоянно размышляя о поедании деревьев, он понял, что это не Навык влияет на него. Это были звуки, которые он слышал за пределами Навыка. Что-то в мире вокруг него, но глубже, чем почва и кора. Больше, чем то, что его Сродство могло бы предложить ему от людей и существ. Это было похоже на то, как он слышал сам лес через свой Навык.
Тот же Навык сказал ему, что армадон жил за счет голиафов, поедая их нежные корни, чтобы поддерживать свою невероятную массу. Он явно был виновен во многих падениях больших деревьев, но из того, что видел Феликс, это не останавливало цикл жизни в лесу. Многие из упавших гигантов все еще были покрыты листьями, полностью живые, несмотря на то, что лежали на боку на земле, и свежий солнечный свет, проливающийся вниз, позволял меньшим растениям процветать. Те немногие, что не выжили, были покрыты огромными грибами, которые, казалось, питались голиафами, которыми затем, в свою очередь, питалось множество более мелких зверей и насекомых. Это была процветающая экосистема, и впервые за долгое время, возможно, Феликс мог оценить ее, не опасаясь за свою жизнь.
Это было… приятно.
Мальчики, однако, оказались в иной ситуации. Высший Армадон также был очень территориальным.
Внизу армадон махнул хвостом, отбрасывая их назад, когда он заревел в знак неповиновения. Арчи скользнул в землю, когда хвост прошел мимо, а Пит прижался своим маленьким телом к земле. Биф просто принял удар на себя. Его отбросило на шестьдесят футов через лес, пока он не зацепился за другого голиафа и не скатился в подлесок.
Феликс проверил его своим Прожорливым Оком, но подросток-минотавр был крепок. Его Здоровье упало максимум на пять процентов, и он почти мгновенно встал на ноги.
— Приготовься, Пит! — Крикнул он, прежде чем сорваться с места.
Биф активировал Неумолимый Натиск и опустил рога. Его форма расплылась, и он врезался головой в массу армадона. Существо завизжало от боли, и густой, зеленый ихор хлынул из разрушительной раны. Однако Биф на этом не остановился. Он вызвал шипы хитина – три из них – и замахнулся своим молотом, вбивая их в раны монстра. Еще больше ихора потекло, проливаясь на землю, когда армадон пытался увернуться, но шипы были вбиты не только в существо, они были вбиты и в землю.
Он был пойман в ловушку.
Следующим был Пит, прыгнувший гораздо выше, чем предполагало его крошечное Тело Пса, прежде чем ударить зверя косой чертой, которая разорвала его бронированную спину. Он приземлился на извивающегося армадона, и, щелкнув своими щенячьими челюстями, отрубил часть его плеча. Тот упал на бок. — Арчи! Сейчас же!
Арчи выскочил из-под земли, расплавленные кинжалы уже кружились с Веером клинков, и обрушил свое оружие на его нежное, обнаженное брюхо. Феликс поморщился, когда ихор и внутренности хлынули наружу, обливая вора-дельвена, а армадон издал последний жалобный визг, прежде чем навсегда замолчать.
Ваш Компаньон Пит Убил Высшего Армадона!
Получен опыт!
«Что ж, думаю, этого мяса достаточно».
Он наблюдал, как Арчи, удивительно чистый от ихора, вытащил Бифа из грязи. Пит стоял на поверженном звере, торжествующе крича. Феликс спрыгнул с дерева, позволяя себе упасть на далекий лесной покров.
«Как, черт возьми, мы собираемся вернуть это?»