Глава 524.0
Я бесшумно пробирался по склону холма, держась пониже уступа, у подножия которого разливалась заводь. Там, опустив ноги в воду, сидела Кирия. Должно быть, она не привыкла так много бегать, да и щегольские верховые сапоги наверняка сильно жали. Кровавый компас указывал, что беглянка не двигалась. Меня слегка раздражало, как сильно я потерял форму: при каждом неверном шаге мне чудился укоризненный шепот Константина.
По крайней мере, в лицо дул сильный порывистый ветер, облегчая мое продвижение.
Я сделал широкий крюк вправо и, дождавшись очередного порыва, медленно двинулся вперед. Заметив ручей, вытекавший из заводи, где отдыхала Кирия, я лег на живот, чтобы не выдавать себя. Навстречу несся густой запах влажной земли и прелых листьев. Уловив легкое движение впереди, я замер и вытащил подзорную трубу. Кирия находилась примерно в четверти мили от меня, укрытая чащей леса. Она никак не могла меня заметить, даже поисковые заклинания не дотянулись бы на такое расстояние.
Она уже натягивала чулки и, скорее всего, собиралась телепортироваться в ближайшие минуты. Я медленно поднялся из-за дерева и обнажил Погибель Магов. Выглянув из-за ствола, я принялся намечать точки привязки для своего телепорта. Как только она взялась за первый сапог, я сунул трубу за пояс и переместился. Я знал, что мое появление не останется незамеченным – при вытеснении воздуха раздался негромкий хлопок.
Затаив дыхание, я обрушил клинок на ее обнаженную шею. В момент удара она как раз поворачивала голову, собираясь посмотреть вверх. В ее широко раскрытых глазах застыл дикий ужас, но жалости я не испытывал. Однако вместо долгожданного ощущения стали, рассекающей плоть, прямо передо мной полыхнуло неистовое пламя. Мой воздушный щит вспыхнул и тут же лопнул; я едва успел зажмуриться, как меня обдало яростным жаром.
Удар был настолько силен, что меня подбросило вверх и швырнуло в густые сосновые ветви. Вокруг только трещали сучья, пока я кувыркался в воздухе. Лишь со второй попытки мне удалось сотворить под собой воздушный щит, чтобы не рухнуть с двадцатифутовой высоты на землю. Чтобы унять сотрясение мозга и прийти в себя, я сразу направил в голову эфирное исцеление. Внизу тут же расцвел огненный шар, спалив дотла ковер из опавшей хвои. Если бы я вовремя не затормозил падение, этот взрыв пришелся бы прямо по мне.
Выбора не было, и я спрыгнул с воздушного щита. Приземлившись и перекатившись, я сразу впился взглядом в мага-лорда. Кирия, успевшая натянуть лишь один сапог, испуганно коснулась пальцами шеи.
Там проступала тонкая полоска крови. Я не почувствовал, чтобы Погибель Магов поглотила эфир, но в тот момент я был слишком дезориентирован. Яд должен был подействовать мгновенно, лишив ее возможности сотворить тот огненный шар. Да и этот огненный щит превосходил по силе любое известное мне защитное заклинание стихии огня.
— Что ты такое? — Спросил я, пока мои доспехи и одежда испускали струйки дыма.
Маг-лорд свела ладони вместе, и из магических плетений стремительно соткался новый огненный шар. Она ухмыльнулась:
— Всего лишь бедная крестьянская девушка. — Она склонила голову набок. — Как ты выслеживаешь меня? И есть ли с тобой кто-то еще?
Я невольно рассмеялся, пораженный ее наивной уверенностью, будто я стану отвечать. Мой смех разозлил ее. Стиснув зубы, она запустила в меня очередным огненным шаром. Я нырнул за толстый сосновый ствол и прикрылся воздушным щитом. И снова оказался в самом эпицентре пекла. Сухие листья и хвоя под моими ногами вспыхнули, вынуждая меня отступить, чтобы не задохнуться в дыму.
— Не убегай. Мы еще не закончили разговор, к тому же твое появление весьма кстати. У тебя есть кое-что, нужное мне, — раздался ее голос футах в сорока впереди. Между ее ладоней уже разгорался новый огненный шар. Я мысленно выругался, понимая, как тяжело драться с магом, способным так легко телепортироваться. Но вместо бегства я бросился прямо на нее, закрывая лицо руками от очередного взрыва. Мой маневр застал ее врасплох: огненный шар разорвался прямо за моей спиной, и взрывная волна лишь ускорила мой бросок вперед.
Я замахнулся Погибелью Магов для смертельного удара, но она исчезла, и мой клинок рассек пустоту. Драконье дерьмо! Я замер, лихорадочно оглядывая лес. Схватка длилась от силы полминуты, и остальным потребуется немало времени, чтобы добраться сюда. Возможно, стоило подумать о тактическом отступлении. Заметив движение наверху, я скользнул за очередную вековую сосну, когда новый мощный огненный шар превратил лесную подстилку в бушующее море пламени. Дерево надежно защищало меня, и у нее не было удобного угла для атаки. Откуда у нее столько эфира – и как она устояла против Погибели Магов?
— Как ты ухитряешься использовать эфир?! — Крикнул я, посылая во все стороны импульс земли.
Я не особо рассчитывал на ответ, но она лишь рассмеялась:
— А кто сказал, что это мой эфир?
— Где же тогда твой фамильяр? — Прокричал я в ответ, кашляя от дыма и пытаясь выиграть время. Я непрерывно сканировал кроны деревьев и посылал импульсы земли, но ее голос доносился все с того же направления.
Кирия отозвалась с явной насмешкой:
— Глупый мальчишка, ты ничего не понимаешь. Отдай мне свой собиратель, и я сохраню тебе жизнь.
Внезапно крона дерева над Кирией взорвалась огненным сполохом. Мне пришлось выглянуть из-за ствола, поскольку этот удар предназначался не мне. Там, где только что стояла маг-лорд, бушевало пламя, а над головой стремительно пронеслась Раэлия верхом на Бальдо. «Моя девочка!» – с гордостью подумал я. Мои пальцы коснулись кровавого компаса. Кирия телепортировалась… как минимум на милю к северу. Эффект неожиданности был утерян.
Я выбежал на поляну и, держа в руке компас, подал знак Раэлии. Сделав два круга, она посадила грифона. Стрелка компаса дрогнула и ослабла – Кирия переместилась еще дальше. Раэлия соскочила с Бальдо и подбежала ко мне.
— Дыхание сирены! Ты цел? — Встревоженно спросила она, принимаясь осматривать меня. Моя одежда тлела, а волосы местами обгорели.
— Я почти восстановился, — ответил я, крепко обнимая ее.
— От тебя ужасно пахнет гарью. Тебе не помешало бы искупаться, — поморщилась она с искренним отвращением, хотя по ее щекам катились слезы.
Я подержал ее в объятиях еще немного, прежде чем сказать:
— Ты спасла мне жизнь. Еще один такой раз, и мы, пожалуй, будем квиты.
— Серьезно? И это все, что ты можешь сказать? — Она отстранилась, ее веко слегка дернулось.
Не понимая, чем успел ее задеть, я поспешил сменить тему:
— Тебе удалось найти корабль на стоянке?
Она укоризненно покачала головой и лишь затем ответила:
— Да. Вся команда в основном люди, но капитан, кажется, из нашасари.
— Проклятье. Она уйдет, — с досадой выдохнул я. — Как только появится Иви, я попробую прикончить ее еще раз. — С помощью безупречного окна Иви я смогу расширить свой обзор и закрепить плетение телепорта.
— Ты собираешься снова преследовать ее в одиночку?! — В ее голосе послышался гнев.
— Ну, нет. Я смогу взять с собой еще двоих. Например, Фенлориана и Мейвита, — примирительно произнес я. Раэлия лишь шумно вздохнула, не успев ответить, так как из подлеска с грохотом выломился Мейвит в своем черном доспехе стража, выставив вперед огромный щит. Остальные на лошадях скакали следом.
Они наблюдали за схваткой через окно Иви и мчались со всей скоростью. Как только Мейвит тяжело вылетел на поляну, я крикнул ему:
— Она снова сбежала!
На лице Иви отразилось облегчение при виде того, что я жив. Должно быть, ей было нелегко наблюдать за этим боем.
Стражи Смерти и Блейз спешились. Джинджер обеспокоенно ткнулась мордой мне в грудь, но тут же чихнула от резкого запаха гари. Я ласково погладил ее по шее, успокаивая. Бенито и Лесна появились последними – Бенито все еще тяжело давалась верховая езда без одной кисти.
— Что произошло? — Суровый голос Фенлориана заставил всех замолчать.
— Сначала я застал ее врасплох. Потом она меня. А потом она сделала это снова… — Заметив нетерпеливый взгляд Фенлориана, я отбросил шутливый тон и пояснил серьезнее:
— У нее был защитный огненный щит. Невероятно мощный, превосходящий все разумные пределы. Мне удалось зацепить ее Погибелью Магов, но эфирный яд на нее не подействовал. Она заявила, что использует не свой эфир и не эфир фамильяра.
— Должно быть, она одержима. Ты почувствовал внутри нее второе эфирное ядро? — Напряженно спросил Фэлон.
— Нет. Ты имеешь в виду что-то вроде высшего теневого демона? — Фэлон кивнул. — Но ведь против матроны нашасари Погибель Магов сработала отлично.
— Кем бы она ни была, она вряд ли человек – то количество эфира, которое она обрушила на нас, сопоставимо с силой двух архимагов, — прошипел один из Стражей. Он с тревогой осмотрел мои ожоги. — Тебе нужно исцеление?
Я прикрыл глаза, прислушиваясь к ощущениям:
— Через минуту все будет в порядке. Пострадало разве что мое самолюбие. — Раэлия закатила глаза. — Да, и она направляется к кораблю, — я указал на нее.
— Это крупное торговое судно с капитаном-нашасари и человеческой командой. Я не стала снижаться слишком низко, так как они меня заметили, но могу попробовать сжечь им паруса, — предложила Раэлия.
— Нет! Это слишком опасно, — возразил я.
— Я смогу накрыть невидимостью и грифона, и Раэлию, — подала голос Лесна, сидевшая верхом на лошади.
— Ты умеешь делать невидимыми и других? — Удивился я новому открытию.
— Мне придется поддерживать три разных заклинания одновременно, — полурослик пожала плечами, будто речь шла о пустяке. — Раньше я уже скрывала своего скакуна вместе со мной. — Она похлопала по шее крупного пони, на котором сидела.
Мне очень не хотелось, чтобы Раэлия подвергала опасности себя и Бальдо, но решать было не мне. Раэлия, загоревшись этой идеей, взволнованно произнесла:
— У меня есть зелье выносливости для Бальдо. Он легко унесет нас обеих.
— Сейчас она примерно в четырех милях впереди и скоро доберется до корабля, если продолжит скакать своими телепортами, — сказал я, глядя на кровавый компас. Я с некоторой тревогой наблюдал, как Бальдо мгновенно проглотил.
флакон с синей жидкостью и облизнул клюв. Лесна устроилась в седле впереди Раэлии, крепко ухватилась за луку, и они взмыли в небо.
— Нам нужно подобраться поближе, чтобы поймать ее в безупречное окно Иви. Тогда я смогу снова телепортироваться, — произнес я, провожая их взглядом. Если Кирия зацепит их одним из своих огненных шаров, перья Бальдо вспыхнут мгновенно, и они рухнут вниз.
Вскоре мы все были в седлах и спешили на север. Кровавый компас показывал, что маг-лорд перемещается каждые пять-шесть минут, а в промежутках идет пешком. Когда мы наконец приблизились на расстояние, позволившее Иви засечь ее своим заклинанием, я удовлетворенно усмехнулся.
Кирия сильно хромала, ведь на ней был всего один сапог. Второй она оставила у заводи, когда я напал на нее.
Я попытался установить Якорь, но маг-лорд непрерывно двигалась. К тому времени, как я протянул достаточное количество нитей через окно, она уже успела отдалиться на сотню футов. — Нужно дождаться ее очередного прыжка, и тогда я закину Якорь прямо перед ней, — обратился я к спутникам. — Я смогу взять с собой Мейвита и еще кого-то одного.
— Я… — начала было Иви.
— Нет! — Твердо отрезал я. Выглядела она ужасно: ее некогда прекрасные волосы теперь висели сухими, обгоревшими клочьями, а брови полностью выгорели. Она возмущенно уставилась на меня, но мое решение оставалось непреклонным.
— Я отправлюсь с тобой, — вызвался Фенлориан. — Остальные будут скакать во весь опор, чтобы поспеть за нами. — Все согласно закивали.
Спустя двадцать минут нам представился удобный случай…