Жизнь солдата
Я пригласил соседей

Я пригласил соседей

Жизнь солдата Том 1.0 Глава 400.0

Глава 400: «Я пригласил соседей в гости.»

— Последняя стрела, — сквозь зубы процедил Блейз. Он прицелился, выстрелил и мгновение спустя выругался:

— Драконье дерьмо!

Мы проводили взглядом виспа, который покружил высоко в небе и уплыл прочь. Ночь выдалась удачной: восемь блуждающих огоньков и два гремлина принесли нам пять малых эссенций эфирного резерва, три малые эссенции энергии и две малые эссенции ловкости. Небо затянуло плотными тучами, и виспы сегодня летали выше, из-за чего Блейзу было труднее рассчитывать расстояние, но мне казалось, что он стал лучше попадать по этим непредсказуемым целям.

Я достал две эссенции ловкости и одну эссенцию эфирного резерва и протянул их ему. — Можешь подождать меня у главных ворот. — Я указал на мешок с двумя головами гремлинов.

— Не будь заносчивым пикси, я тебя не оставлю, — раздражённо прошипел Блейз.

Я выгнул бровь, хотя в темноте он вряд ли мог это заметить:

— У тебя закончились стрелы.

— Хорошо, что я иду с тем, кто умеет говорить с землёй и может отыскать моих потерянных деток, — весело хмыкнул Блейз. Чуть раньше во время охоты я с помощью Голоса земли нашёл две стрелы, которые он выпустил прошлой ночью. Но большинство его стрел, скорее всего, застряли высоко в кронах деревьев, и мои импульсы земли их не доставали.

— У тебя нет хорошего Ночного зрения, — возразил я, пытаясь донести до него, что он будет только обузой.

Блейз беспечно пожал плечами. — Надо было взять с собой Лесну, но я обойдусь и подсветкой от виспов. — У меня были схожие мысли: Невидимость Лесны идеально подошла бы для разведки лагеря багбиров.

Поняв, что спорить бесполезно, я просто зашагал в сторону подземелья. Цепочка виспов в небе напоминала посадочную полосу, указывая нужное направление. Я отыскал для Блейза ещё три стрелы, и он с довольным видом засунул их в колчан. Хор цикад надёжно скрывал наши шаги, но я каждый раз вздрагивал, когда Блейз наступал на сухие ветки. Дело было не в том, что он не умел ходить тихо, а в том, что он почти ничего не видел в темноте.

Я придержал Блейза за плечо. — Я разведаю их оборону и попробую убрать один из патрулей. Жди здесь и будь готов прикрыть мой отход, если понадобится, — скомандовал я. До нас уже доносился запах горящего масла, а впереди брезжило слабое свечение. Я знал, что зал подземелья, откуда лезли багбиры, освещался факелами, обмотанными пропитанными маслом тряпками, которые горели по нескольку дней. Свечение впереди, скорее всего, исходило от захваченного ими форта Гильдии Искателей Приключений. Я подождал, пока Блейз устроится между двумя раскидистыми елями. Теперь, если придётся отступать, я буду точно знать направление. Я передал ему несколько дымовых и ослепляющих шариков и бесшумно двинулся на свет.

Даже за полмили до цели я расслышал звуки борьбы: рычание, визг, глухие удары и сдавленные стоны. Я замер, не доходя до деревянной стены. Мой Импульс земли не засёк опасность, но эфирным зрением я разглядел двух гарпий в тридцати футах над землёй. Обе сидели на толстой ветке и смотрели вниз, во двор, через двадцатифутовую стену. Судя по звукам, гоблиноиды дрались между собой, а гарпии просто наслаждались зрелищем.

Я прижался к стволу дерева, на котором они сидели, чтобы оставаться в слепой зоне, пока обдумывал, как убрать их без лишнего шума. Гарпии крайне редко сотрудничали с другими существами, но, судя по словам Киреника, эти твари явно помогали багбирам.

Одна из гарпий завозилась на ветке, расправила крылья, справила нужду и снова устроилась поудобнее, наблюдая за забавой. Я уже подумывал подняться по дереву с помощью воздушных дисков, как вдруг вторая гарпия спланировала на землю в пятидесяти футах от меня. Похоже, она решила напиться из ручья, протекавшего вдоль стены. Пользуясь моментом, я быстро взобрался на дерево по воздушным дискам. Оказавшись достаточно близко ко второй гарпии, я целиком затянул её в свой пространственный карман. Мой эфир мгновенно иссяк, и я поспешно выпил восстанавливающее зелье.

Обнажив Погибель Магов, я стал ждать возвращения первой гарпии. Ждать пришлось недолго: шум крыльев и порыв зловонного воздуха возвестили о возвращении уродливой твари на ветку. Она даже не заметила исчезновения товарки, уселась и снова уставилась на зрелище за стеной. С этой бестией я поступил иначе: отправил в карман всё её тело, кроме головы, снова полностью опустошив свой эфирный резерв. Шагнув на ветку, я подхватил испуганную голову за жёсткие волосы, не дав ей с шумом рухнуть сквозь листву.

Всё прошло не так гладко, как хотелось бы: мне едва не пришлось выпустить Погибель Магов, чтобы удержать равновесие и не соскользнуть с ветки, когда я потянулся за головой. Я пристроил голову гарпии в развилке дерева и повернулся, чтобы осмотреть лагерь багбиров.

Крепкие деревянные стены окружали четыре больших здания. Они располагались по углам двора, в центре которого на мощёной площади толпа волосатых гоблинов увлечённо подзадоривала двух борцов. Масляные факелы на шестах окружали бойцовский круг, заливая всё светом и испуская густой, едкий чёрный дым.

Я находился почти в ста футах от них, укрытый тенью ветвей. Ни один из багбиров не заметил моего нападения, и, похоже, никто даже не стоял на часах. Возможно, эту обязанность они возложили на гарпий. Я затих, пытаясь разобраться в происходящем.

Первое, что бросилось в глаза: среди багбиров были только самцы, и они этого ничуть не скрывали. Для города это были отличные новости – размножаться в ближайшее время они точно не станут. Их поединки велись ради установления иерархии среди более мелких гоблиноидов. Семь куда более крупных багбиров высокомерно наблюдали за происходящим. Чем дольше я всматривался, тем сильнее убеждался, что у каждого вожака была своя небольшая свита. Единого лидера у багбиров пока не появилось.

Три гремлина в кандалах сновали между багбирами, разнося вино и еду. Багбиры то и дело пинали и колотили недоростков. Когда мой взгляд переместился с дерущихся на общую планировку лагеря, к горлу подкатил ком. Я достал подзорную трубу, чтобы подтвердить свои подозрения.

Перед единственными воротами выстроился ряд тёмных кольев, на каждом из которых была насажена человеческая голова. По крайней мере, в скудном освещении они казались человеческими. Из книг я знал, что это обычный приём для устрашения, но мой желудок сжался, потому что я слишком хорошо понимал, что они сделали с остальными телами. Все эти твари должны умереть, но не сегодня.

Виспы высоко в небе начали медленно спускаться – значит, через час-другой взойдёт солнце. Я убрал голову гарпии в карман и спустился с дерева. Едва мои ноги коснулись земли, я пустил Импульс земли: вокруг было чисто. Я решил вернуться к Блейзу и, если повезёт, перехватить пару спускающихся виспов на обратном пути в Браузис.

Я скользил среди деревьев, делая широкий крюк вокруг двух больших сосен, чтобы зайти к Блейзу сзади и удивить его. От моих движений цикады умолкли, что сразу насторожило моего друга. Он заметил меня, когда я приблизился футов на тридцать. — Тебя долго не было. Я уже собирался идти искать тебя, — хмуро бросил Блейз.

— Я выбирал тебе подарок, — ухмыльнулся я и протянул ему голову гарпии. Не готовый к такому, он вдохнул жуткую вонь и закашлялся. Затем приоткрыл свой мешок с головами гремлинов, и я опустил трофей туда.

— Можно в следующий раз я сам выберу себе подарок? — Спросил Блейз не без иронии.

Я напомнил ему о награде:

— Ну ты и привереда, эта голова стоит целый золотой. — Пока Блейз переваривал мою шутку, обезглавленное тело гарпии с глухим стуком упало на землю. — У меня есть ещё одна, живая, надо с ней разобраться. Хочешь и её голову тоже?

— Живая? — Недоверчиво переспросил он, пока я обрабатывал собирателем обезглавленную тушу. Эфирный дым был густым и, к моему удовольствию, принёс большую эссенцию очарования. Я без колебаний поглотил её. Это укрепит мою склонность к разуму и, как следствие, заклинание Крепости разума. Я посмаковал эссенцию, пока она усваивалась, и мы вернулись к делу.

Я поднялся и осмотрелся. Мы находились примерно в полумиле от форта, и патрулей я не заметил. Виспы всё ещё спускались, так что время у нас было. — Встань вон там, я выпущу живую тварь здесь. Я целюсь в шею, а ты пустишь стрелу, если я промахнусь. — Блейз мгновенно посерьёзнел и приготовился: заткнул уши и наложил стрелу на тетиву. Держа Погибель Магов наготове, я выпустил существо спиной к себе, но всё пошло не по плану.

Гарпия забила крыльями в то же мгновение, как появилась, и вместо шеи я расёк ей крыло. Блейз своей первой стрелой тоже попал по перьям. Гарпия истошно закричала от боли и захлопала окровавленными крыльями, обдав меня кровью в попытке взлететь. Я бросился за ней, полосуя её по спине, но она продолжала неистово биться и оглушительно орать. Моя голова раскалывалась, но Крепость разума защитила меня от магического воздействия. Возможно, голова разболелась просто от шума, ведь яд Погибели Магов должен был подавить песнь гарпии.

Потеряв терпение, я призвал в руку чёрное копьё и вонзил его гарпии в спину, заставив её замолчать навеки. Я прижал копьём тело к земле, зафиксировав его лицом вниз. К нам подбежал Блейз:

— Этот шум точно привлечёт внимание, — обеспокоенно заметил он.

Пока собиратель работал, я с тоской поглядывал на виспов. Похоже, сегодня нам больше ничего не светит. Сюда вот-вод нагрянут либо другие гарпии, либо багбиры. Собиратель работал раздражающе медленно, но в итоге выдал ещё одну большую эссенцию очарования. Использование очищенной эссенции конвергенции явно пошло прибору на пользу.

Со стороны подземелья и лагеря донеслись яростные крики на гоблинском наречии. До Браузиса оставалось три мили бегом. Блейзу не требовалось лишних уговоров, и мы со всех ног помчались сквозь лес. Он несколько раз спотыкался о корни, но я всегда оказывался рядом, чтобы помочь ему подняться. Запыхавшись, он крикнул мне на бегу:

— Слушай, мы же забыли забрать голову первой гарпии!

— Точно, давай развернёмся и заберём её, — серьёзным тоном отозвался я, но Блейз даже не подумал сбавлять шаг, пока мы не добежали до стен. На крепостном валу уже стоял десяток лучников, и к ним прибывало подкрепление. Из-за адреналина и шума крови в ушах мы даже не заметили, как зашумел лес позади нас.

Сверху раздался зычный голос Киреника:

— Откройте им ворота! — И хотя это нарушало все правила, авторитет Киреника сделал своё дело, и перед нами быстро распахнули створки. Мы поднялись на стену к защитникам, когда небо на востоке едва начало сереть.

— Как прошла ночь? — Весело спросил Киреник. Вместо ответа Блейз швырнул к его ногам мешок с головами.

Я ухмыльнулся:

— Мы пригласили соседей в гости, и, кажется, они приняли приглашение. — Со всех сторон леса разносились крики гоблиноидов, вдали замелькали факелы, и я легко мог представить, как каждый вожак гонит свой отряд к нашему городу. Они собирались для штурма, разъярённые гибелью своих дозорных-гарпий. Утро обещало быть жарким.