Глава 505.0
В битве подушками победил Мейвит, который доблестно защищал Иви и Маркуса от нас с Раэлией. Шесть подушек не пережили этого сражения, усыпав пол перьями, но их гибель стоила тех мимолётных мгновений радости, что они нам подарили. Маркус устал, его двухлетние ножки подкашивались, а голос осип от часового смеха и метания подушек. Теперь наступала самая тяжёлая часть – прощание, ведь мы только-только встретились.
Я опустился перед ним на колено, выбирая перья из его редких чёрных волос.
— Маркус, я твой папа, и я обязательно вернусь за тобой. Обещаю.
Рядом со мной сидела Раэлия, в чьих волосах тоже запутались перья.
— Маркус, скажи папе, что будешь скучать, — подбодрила она его.
Маркус, чьи глаза уже слипались, задумался.
— Ты придешь играть еще? — Спросил он на своём ломаном эльфийском.
— Да, мы обязательно ещё поиграем, — подтвердил я. — Назовёшь меня папой перед тем, как я уйду?
Он долго размышлял, словно пробуя слово на вкус.
— Папа, — наконец произнёс он. Мне этого было более чем достаточно: я прижал его к себе, едва сдерживая слёзы. Поцеловав его в лоб, я передал его Раэлии, чтобы она тоже попрощалась и отнесла его к Элиен. Пока мы ждали её возвращения, Мейвит и Иви пытались меня утешить.
Ближе к полудню вернулась расстроенная Раэлия. Я обнял её:
— Мы скоро вернёмся. Надеюсь, Блейз, Бенито и Лесна не успели вляпаться в крупные неприятности.
Дорога до пристани не заняла много времени. Там нас уже ждали Киреник и Баэлира, чтобы проводить.
— Могли бы и предупредить, что задержитесь, — добродушно попеняла нам эльфийка.
— Потребовалось время, чтобы попрощаться с сыном, — с вызовом ответила Раэлия. От её тона Баэлира даже отступила на шаг.
Я поспешил вмешаться:
— Возьми это на случай, если вам придётся отправиться к руинам Кэлории до моего возвращения, — я протянул ей Котел Душ. Хоть мне и хотелось оставить его себе, если с нами что-то случится или мы задержимся, будет лучше, если у надёжного человека окажется средство выполнить обещание, данное Императрице Ренне.
На мгновение Баэлира замялась – думаю, потому, что испугалась, что я действительно могу не вернуться. Она медленно кивнула и забрала у меня урну. Киреник сделал шаг вперёд и крепко обнял меня; было очевидно, что сама Баэлира под бдительным взором Раэлии на такое не решится.
— Я так и не познакомился с твоим сыном, — не разжимая объятий, негромко произнёс он.
— Ближайшую неделю он проведёт на вилле Главиенов в городе, рыцарь Киреник. Для меня будет честью, если вы навестите его, — сказала Раэлия, тоже обнимая рыцаря. Меня поразило, как быстро они сблизились после всего одного приёма.
— Только помни: не пытайся завербовать его в свой орден, — я дружески похлопал его по плечу.
Мейвит и Иви тоже попрощались, причём Баэлира и Иви несколько минут о чём-то перешёптывались.
Капитан «Бегущего по реке» терпеливо ждал нас, и я скомандовал подниматься на борт. Корабль оказался длинным и узким, напоминая огромный драккар викингов. У него была всего одна мачта и полностью отсутствовали уключины для вёсел, из чего я сделал вывод, что в движение его будут приводить маги.
Капитан представился:
— Кэсион Флэйн. — Это был невысокий эльф с рыжеватыми волосами и эзенхемским выговором. — Король приказал доставить вас в Грэмни со всей возможной скоростью. Мои люди заберут ваши вещи и покажут каюты. — Капитан ни словом не обмолвился о том, что прождал нас всё утро, и в его голосе не было ни капли обиды.
Трое матросов спрыгнули с палубы на пристань, чтобы забрать наши пожитки. Они приземлились с такой атлетической грацией, словно красовались перед нами. На палубе большая часть команды состояла из людей, эльфов было всего двое, не считая капитана. Также на борту присутствовало несколько королевских гвардейцев в полном парадном облачении.
Вскоре мы устроились в роскошных каютах с полированными деревянными панелями и удобной мебелью, привинченной к полу. Это был личный транспорт короля, и уровень комфорта соответствовал его статусу.
Паруса так и не подняли. Вместо этого трое магов на носу судна дружно принялись выводить его на середину широкой реки. Корабль рассекал воду, оставляя за собой внушительный кильватерный след, отчего другие пришвартованные лодки изрядно качало. Мне показалось это не слишком вежливым со стороны капитана, но стоило нам отойти от пристани, как скорость утроилась. Раэлия вышла на корму со своим свистком, и после двух долгих сигналов с одной из башен, возвышающихся над рекой, взмыл чёрный грифон.
Бальдо не сразу отыскал Раэлию на палубе, но заметив её, спикировал и тяжело приземлился, вонзив когти в доски обшивки и заставив их затрещать.
— Мне так жаль! — Тут же воскликнула Раэлия, поворачиваясь к капитану с извинениями.
Кэсион лишь отмахнулся:
— Ничего страшного. У нас в команде есть древодел. Всё исправим, будет как новое. — Раэлия кивнула, но всё равно негромко пожурила Бальдо.
Бальдо вопросительно чирикнул, его орлиная голова так и вертелась – должно быть, он искал на палубе Маркуса. Раэлия не выдержала, обняла его за шею и уткнулась лицом в перья. Она плакала около минуты, прежде чем отстраниться и смахнуть набежавшие слёзы. Когда она отпустила Бальдо, я оказался рядом, чтобы обнять её.
Пока Бальдо устраивался на палубе, «Бегущий по реке» полностью оправдывал своё название, стрелой несясь по самой середине русла и оставляя позади себя крутые волны, бегущие к берегам. Рулевой старался обходить стороной другие суда, чтобы уменьшить качку от наших волн, но всё равно держал максимально прямой курс.
— К завтрашнему полудню будем на месте, — сообщил капитан Кэсион. — Не пугайтесь, когда мы будем замедлять ход каждые несколько часов – это просто маги воды сменяются с вахты. — Скорость действительно впечатляла: это означало, что мы должны были идти в среднем от восьми до десяти узлов. Позже я узнал, что на борту находилось девять магов, которые сменяли друг друга тройками, чтобы двигать судно.
Пока Мейвит развлекал Иви игрой в шашки, я сидел на корме, обнимая Раэлию. Своим заклинанием она закрыла нас от ветра. Было приятно снова делить тепло друг друга, двигаясь навстречу очередной неизвестности.
Мы говорили о том, чему научим Маркуса, когда он подрастёт. Раэлия хотела, чтобы в подростковом возрасте он освоил навыки Всадника, пока не стал слишком тяжёлым для грифонов. Я с опаской относился к полётам сына – точнее, не к самим полётам, а к риску упасть. Раэлия заверила меня, что существуют артефакты, способные защитить его.
Я хотел, чтобы Маркус сам выбирал свой жизненный путь, но мне не терпелось обучить его искусству владения мечом. Я был уверен, что его отец входит в тысячу лучших мастеров меча на Дезии, и хотел передать ему всё, что умею.
Когда солнце опустилось за горизонт, мы ушли в свою каюту, которая, как мне показалось, была личной каютой короля. И хотя осквернить королевское ложе было бы заманчиво, ни у одного из нас не было подходящего настроения, поэтому я просто обнимал Раэлию, пока она спала. Было очевидно, что её мучает чувство вины из-за того, что она оставила Маркуса. Когда она наконец уснула, я лежал и прислушивался к шуму воды за бортом, гадая, что ждёт нас впереди.
Посреди ночи я почувствовал, как корабль резко накренился на крутом повороте. Должно быть, мы уже достигли Таубери – независимого города в самом сердце Бартирадийского королевства. Он располагался на крутом изгибе реки Халтон, по которой мы шли. Мы действительно продвигались невероятно быстро, и я охотно верил словам капитана, что обедать мы будем уже в Грэмни.
Но стоило кораблю выровняться, как он внезапно содрогнулся от мощного удара. На палубе в ярости и ужасе закричал Бальдо. Я уже перемахивал через просыпающуюся Раэлию. Из-за резкого толчка я врезался в стену и мысленно обругал себя за то, что лёг спать разутым. На палубе зазвучали встревоженные голоса – команда пыталась распознать угрозу. Мои мысли были только о Бальдо, пока я натягивал доспех стража.
— Что на нас напало?! — Закричала Раэлия. Её отбросило на стену, и она разбила один из портретов королевской семьи.
— Пока не знаю, — ответил я, натягивая второй сапог. — Проверь Иви! — Бросил я и мгновение спустя вылетел за дверь. Слеза Нептуна уже клонилась к горизонту, но её света всё ещё хватало, чтобы видеть происходящее.
Я активировал эфирное зрение, получив чёткую картину происходящего. На носу судна нашасари сражались с королевскими гвардейцами. По меньшей мере одного из тройки магов уже не было в живых. Визг Бальдо доносился с кормовой надстройки над нами. Я прыгнул, ухватился за перила и подтянулся на верхнюю палубу. Бальдо был прижат к доскам гигантским стервятником, который превосходил его размерами вдвое. Длинный клюв твари вонзился в грудь грифона. Два шага – и голова стервятника покатилась по палубе накренившегося корабля.
Я быстро оказался рядом с Бальдо, пытаясь его успокоить:
— Тише, Бальдо! Я здесь! — Он всё ещё пытался укусить меня клювом, пока туша мёртвого стервятника придавливала его к палубе. Наконец он узнал меня и немного притих, но палуба уже была залита его кровью. Лёгкие грифона заполнялись кровью, жить ему оставалось недолго. Я достал подземельное лечебное зелье и вылил его прямо в открытую рану на его груди.
Сдвинуть стервятника в одиночку я не мог, но зелье должно было поддержать Бальдо до тех пор, пока не подоспеет помощь. Окинув взглядом ночное небо, я заметил ещё стервятников – как минимум четырёх. Один из них спикировал, сбросив на палубу двух воинов нашасари, а улетающий уносил в когтях эльфийского матроса.
В бой с грозным рыком вступил Мейвит, чей доспех стража полностью покрывал его тело. Он взмахнул своим молотом.
Двое нашасари решили атаковать меня. Я зажал в зубах эфирный восстановитель и обнажил Погибель Магов. Я встретил змеелюдей на ступенях: заблокировал один удар и пнул нападавшего в морду, в то время как Погибель Магов отразила второй выпад и на обратном движении перерезала горло противнику. Тот, кого я пнул, покатился по ступеням вниз, и я уже собирался броситься следом, как вдруг палубу озарила вспышка огненного шара.
Пожалуй, я был единственным, кого не ослепило заклинание Раэлии. Яркое пламя охватило двух нашасари у мачты. Это дало мне секунду, чтобы оценить обстановку. На ногах оставались семеро нашасари и двое королевских гвардейцев. Магов и матросов видно не было. Если они не глупы, то укрылись в трюме.
— Их сбрасывают на палубу гигантские стервятники! — Крикнул я. Я понимал, что остальные на мгновение ослепли в темноте, поэтому воспользовался моментом, чтобы добить нашасари, которого скатил по ступеням. Моё сердце ушло в пятки, когда я увидел вышедшую на палубу Иви в одной ночной рубашке.
— Стервятник! — Заорал я, пытаясь преодолеть разделяющее нас расстояние, чтобы закрыть её собой.
Иви оценила царящий вокруг хаос и спокойно посмотрела в небо. Стервятник нёс в когтях ещё двух воинов нашасари, собираясь сбросить их прямо на неё. Иви сделала резкий жест рукой, и левое крыло пикирующей твари превратилось в облако перьев. Она не отсекла крыло полностью, но срезала достаточно перьев, чтобы крылатый кошмар резко завалился набок и с брызгами рухнул в воду. Тут я понял, что «Бегущий по реке» потерял ход и просто дрейфует по течению.
Я выплюнул пустой флакон – мой эфир полностью восстановился. Мне нужно было следить за небом, пока я пробивался на помощь к Мейвиту.
— Иви, немедленно в трюм! — Крикнул я ей, но Алхар уже вырос рядом с девушкой, заслоняя её. Меня немного разозлило, что Раэлия не позаботилась о безопасности Иви, как я просил, но, похоже, скоро мы возьмём ситуацию под контроль.
Молот Мейвита вбил очередного нашасари в палубу, а я уложил ещё одного, заходившего к нему с фланга. Иви бесстрашно выслеживала стервятников в небе, поджидая, когда следующий решится пойти на снижение. Ей удалось заставить ещё одного стервятника рухнуть в воду, после чего остальные падальщики предпочитали держаться вне зоны её досягаемости. Мейвит двинулся к носу, чтобы помочь королевским гвардейцам, а я развернулся к последнему нашасари на корме. Чешуйчатый воин прошипел что-то на своём языке и прыгнул через перила в воду, лишив меня удовольствия прикончить его лично.
Вскоре с последними нашасари было покончено, и на палубе воцарилась тишина. Я повернулся к Иви, собираясь отчитать её за то, что она ослушалась моего приказа уйти вниз. Её шёлковая ночная рубашка была в крупных пятнах крови, но она всё ещё всматривалась в небо, где стервятники, казалось, не решались вернуться.
Вместо того чтобы ругать её, я положил руку ей на плечо:
— Отличная работа, — тихо произнёс я и жестом позвал её за собой, чтобы вместе с Мейвитом освободить Бальдо.
Нам пришлось навалиться всем вместе, чтобы стащить тушу стервятника с израненного грифона. Когти твари глубоко вонзились в палубу по обе стороны от Бальдо, а безголовое тело придавливало его к доскам. К счастью, раны грифона уже затянулись, его жизни ничего не угрожало. Он сердито заверещал, когда мы его освободили, и тут же проделал дыру в груди стервятника, чтобы добраться до его печени. Это могло бы показаться забавным, если бы грифон только что едва не погиб.
Однако не всем членам экипажа так повезло – их тела лежали вперемешку с трупами нашасари. К нам подошёл капитан Кэсион; судя по всему, он пропустил саму схватку, так как всё ещё застёгивал доспехи. Его лицо было мрачным:
— Без вашей помощи нас бы просто вырезали. Спасибо. Мы потеряли двух магов, пятерых матросов и двоих королевских гвардейцев. У нас есть целитель, если кому-то нужна помощь.
— Думаю, из нас никто не пострадал, — ответил я, и остальные подтвердили мои слова кивками. Я посмотрел на небо, но стервятники уже исчезли. Был уверен, что до конца пути дозорные будут нести службу куда бдительнее. — У вас хватит магов, чтобы доставить нас в Грэмни? — Спросил я.
Капитан хмуро кивнул:
— К полудню не успеем, но до заката будем на месте.
— Когда вернётесь к королю Леланту, передайте ему, что это было спланированное нападение. Среди его лордов есть шпионы, которые пытаются нам помешать, — прямо заявил я. Алхар одарил меня взглядом в духе «я же говорил». Он был прав, и избавление от лордов, которые явно спелись с нашасари, было необходимым злом, даже если прямых доказательств у нас пока не имелось.
Капитан угрюмо кивнул и распорядился начать уборку. Но прежде чем тела нашасари полетят за борт, мне нужно было сделать кое-что ещё. Я достал собиратель…