– Скорый суд
Глава 385: «Скорый суд.»
Мне позволили остаться с детьми, пока Карину уводили на аудиенцию к матроне Петре. Нам разрешили присутствовать, но мы не могли влиять на решение. Мы пошли вслед за племенным воином, а Карина оказалась в окружении конвоиров. Когда мы покинули укрепление Слепого Ворона, яркий полуденный свет ослепил нас. Моё эфирное зрение тут же справилось с этой временной слепотой.
Я заметил Блейза и Сильф на другой стороне улицы и коротко кивнул им, давая понять, что всё в порядке. На ходу я придерживал обеих девочек за плечи, стараясь их успокоить. Горожане провожали нас понимающими взглядами – похоже, за последний час слухи уже разлетелись повсюду. Если бы Карине удалось выкрутиться, люди здесь приняли бы это скверно. Это означало, что вскоре нам всем придётся отправиться в Грэмни и оставить всё это позади, чему я был только рад.
Я пустил несколько импульсов земли и усмехнулся, обнаружив Лесну и Селену, которые следовали за нами по обеим сторонам улицы. Было приятно знать, что союзники рядом. Чистое бирюзовое небо казалось полной противоположностью цели нашего шествия. В такой прекрасный день не должны выноситься смертные приговоры, но реальный мир редко бывает справедливым.
Обитель племени Лунного Света по планировке напоминала комплекс Слепого Ворона, с той лишь разницей, что она была выстроена из нежно-серого гранита, а свет-камни в прихожей горели гораздо ярче. Некоторые бойницы казались заделанными. Мойголос землиподсказал, что это строение также было гораздо обширнее обители Слепого Ворона, имея два подземных уровня, которые использовались под склады и тренировочные залы.
— Чем в основном занимается племя Слепого Ворона? — Спросил я у матроны Люсетт, шедшей позади меня.
— Они специализируются на подготовке охранников для караванов, а также поддерживают оружейников. Клинок каждого воина выкован кузнецами либо из племени Лунного Света, либо из племени Замёрзшего Снега. — Я нахмурился, ведь это, скорее всего, означало, что местная матрона обладает огромной властью.
— Между племенами часто случаются стычки? — Спросил я, кивнув на бойницы в стенах. Благодаря импульсу земли я знал, что в нишах за каждой бойницей установлены стойки с арбалетами.
— Матроны управляют своими племенами, и все мы строго следуем законам. За последние сто лет два племени были… искоренены. Сотрудничество должно сохраняться превыше всего. Каждое племя свободно, но все подчиняются воле большинства матрон, — спокойно ответила Люсетт. Я засомневался в её словах, поскольку племя Лунного Света, казалось, было готово к обороне гораздо лучше Слепого Ворона – словно они со дня на день ждали нападения.
Мы поднялись по лестнице и вошли в просторный зал, по размерам схожий с ткацкой мастерской Слепого Ворона. С обеих сторон здесь были открытые окна, пропускавшие ровный сквозняк. Зал не был пуст. Десятки мужчин и несколько женщин из числа племенных воинов выстроились вдоль стен. У матроны Петры был необычный трон – скорее массивный кухонный стул, на котором она и восседала.
Кожа её была туго натянута, делая фигуру похожей на скелет, а седые волосы были настолько редкими, что она казалась почти лысой. Она была единственной, кто сидел, окружённая несколькими своими воинами в синем. Карину провели вперёд воины, державшие её за руки, и поставили перед ней. Матрона Люсетт шепнула мне на ухо:
— Не вмешивайся, иначе это может навредить детям. — Я ободряюще сжал плечи девочек, которые прижимались ко мне. Жадность всегда играет роль, и я подумал, что мог бы предложить за свободу Карины золото или эссенции.
Карина стояла уверенно, расправив плечи и выпрямив спину, пока старая матрона изучала её взглядом. — Это ты сразила Юриана? — Её голос был сухим и треснувшим, она говорила без каких-либо эмоций. Я оглядел лица людей, стоявших против Карины, и было легко заметить, что те, кто находился ближе всего к матроне, питали к ней наибольшую злобу. Скорее всего, родители или братья с сёстрами.
— Я защищала своих спутников от авантюристов, которые пытались нас похитить. Нас обвинили в преступлениях, совершённых другими, и мы бежали в Шиунъюэт под вашу защиту, — спокойно ответила Карина. Она повернулась к матроне Люсетт, но не нашла поддержки – та оставалась безучастной.
Челюсть старухи сжалась:
— Ты убила сына моего сына в городе, где он родился. Мне плевать, в каких преступлениях тебя обвиняли в прошлом – важна лишь та вина, с которой ты стоишь передо мной сегодня. — Она пыталась говорить со злостью, но ей явно не хватало сил.
— Жизнь за жизнь, — пробормотала женщина со стянутыми в тугую косу каштановыми волосами, стоявшая справа от неё. Судя по возрасту, это была мать Юриана.
— Жизнь за жизнь, — искренне повторила Петра. — Право отца забрать её.
Широкоплечий мужчина справа от Петры начал обнажать клинок. Я напрягся и подумал было выхватить свой меч, но обе мои руки были заняты детьми. — Не надо, — предостерегла Люсетт, словно прочитав мои мысли. — Приговор вынесен.
Карина повернулась к нам с широко раскрытыми глазами, в которых не было страха – лишь сожаление. — Верни их домой. Когда вернёшься на Землю, расскажи моим дочерям и сыну, что со мной случилось. Скажи им, что я их не бросала. — Слёзы покатились по её щекам, но она продолжала стоять прямо. Удар меча был быстрым и беспощадным.
Когда обезглавленное тело Карины рухнуло на пол, я был слишком потрясён, чтобы среагировать. Это был не суд, а просто казнь. Не думаю, что клинок можно было остановить, даже предложи я им нечто невероятно ценное. Это была месть родителя. По крайней мере, так я себя успокаивал. Я подвёл Карину, Иви и Лекси.
— Тебе нужно решить, что делать с телами, — бесстрастно произнесла за моей спиной Люсетт, выводя меня из оцепенения. Смерть – часть жизни, но она всё равно ранит, когда забирает кого-то знакомого. Я закрыл ладонями глаза девочек и повернул их лица к себе. Им ни к чему было видеть растекающуюся лужу крови. Маленьким милосердием было то, что голова упала лицом в другую сторону. Сколько смерти и горя могут вынести эти дети, прежде чем их психика будет окончательно сломлена? Нет, они уже были сломлены, потеряв всех троих женщин, что их защищали. Им не место в этом мире.
— Похороните их, — глухо сказал я. — Мы можем идти?
Матрона Люсетт внимательно посмотрела на меня:
— Я распорядилась приготовить комнаты в обители Слепого Ворона…
— Нет. Мы вернемся в наш трактир, где нас ждут мои спутники, — холодно отрезал я.
— Твои спутники снаружи, — со знанием дела ответила она. — Никто не станет вас удерживать. Мы сможем поговорить завтра.
Я лишь кивнул, хотя понимал, что этого разговора не будет. Хоть она и намекала на подобный исход, всё равно казалось, будто нас обманом заманили в эту ловушку.
Как и говорила Люсетт, никто не стал нас задерживать. Кастилия и остальные ждали на улице. Блейз вопросительно склонил голову, не увидев Карины, и я коротко качнул головой в ответ. Группа окружила детей, но я предпочёл отложить разговоры до возвращения в трактир.
Мы машинально съели сытный обед в комнате, пока я объяснял остальным, что произошло. Быстрая расправа их не удивила. Еда казалась мне безвкусной, Иви и Лекси едва притронулись к тарелкам и с тех пор не проронили ни слова. Пожалуй, им не стоило сидеть со всеми, и я увёл их в спальню, чтобы они попытались уснуть. Я даже дал каждой по половинке пилюли забвения, чтобы их не мучили кошмары – маленькое милосердие.
Когда я вернулся к спутникам, Кастилия тоже была мрачнее тучи, хотя, похоже, её желание сбывалось, и она станет наставницей для юных магинь. Мы обсудили планы уехать завтра пораньше, надеясь, что никто не станет нам препятствовать. Главной заботой оставались дети, но никто не должен был узнать, насколько они сильны – пусть думают, что они просто обычные иномирянки.
Хоротелось верить, что со смертью Карины и Аники награда за их головы в Юэцзене будет аннулирована. Мы разберёмся с этим, когда благополучно доберёмся до Грэмни. Когда все покинули комнату, Кастилия задержалась:
— Я вижу, что ты винишь себя. Ты ничего не мог сделать, не ухудшив положение. — Она замялась: — Хочешь, я останусь? — В её словах не было скрытого подтекста, она просто видела, как я терзаюсь, и решила предложить дружескую поддержку.
Я взял себя в руки:
— Нет. Отдыхай, у меня предчувствие, что завтра будет долгий день. — Кастилия помедлила, а затем закрыла за собой дверь.
Она ошибалась; я действительно проиграл. Трое из пяти землян, которых я пытался спасти, погибли. Я не сумел уберечь их. Я чувствовал вину, но теперь у меня также появились обязательства перед Иви и Лекси. Я никак не смогу вернуть их на Землю, но я буду защищать их и делать вид, что ищу способ отправить их домой, просто чтобы поддерживать в них надежду. Через несколько лет в Дезии они станут могущественными магинями и сами не захотят возвращаться.
Иви всё ещё не справлялась со своей некромантией. Я подумал, что в моей библиотеке Мира Грёз может найтись какая-то информация о Стражах Смерти. Это был не лучший вариант, но они могли бы научить её контролировать свои силы.
Я запер комнату и погрузился в Мир Грёз. Позволив лишь Оскару крутиться рядом, я призвал к столу все книги о Стражах Смерти и Охотниках Смерти. Всего три книги. И это всё. Я со вздохом перелистал первую – это был справочник по подземельям, касающийся одного из двух подземелий нежити в Дезии. Там упоминалось, что Стражи Смерти иногда приходят туда для тренировки и испытания новобранцев – не слишком полезно.
Второй фолиант оказался лишь немногим полезнее. В нём обсуждалось, действительно ли на Острове Мёртвых есть собственные подземелья и спускается ли туда обитающая на острове нежить. Приведённая в книге цитата одного Охотника Смерти гласила, что он бывал на Острове и спускался там в подземелье, но никаких подробностей не приводилось. Обе ссылки вели к архивам Годока.
Последняя книга содержала смутные описания тактики Охотников Смерти, используемой для уничтожения могущественной нежити. Несмотря на мою внушительную библиотеку в Мире Грёз, она всё ещё была удручающе скудной, когда дело касалось тайн Дезии. Затем я притянул пять книг об Острове Мёртвых, надеясь найти зацепки там.
Пока я искал, меня резко выдернуло из Мира Грёз. Я мгновенно пришёл в себя. Простой блок вырвал амулет из моих расслабленных пальцев. В одной руке тут же оказалась Погибель Магов, в другой – простой щит, когда я бесшумно скатился с кровати. Импульс земли и эфирное зрение сработали одновременно, помогая распознать угрозу. Знакомый силуэт полурослика бесшумно протискивался сквозь приоткрытую дверь.
— Лесна, — прошипел я в темной комнате. — Что ты творишь?
— Да как ты всегда… ты вообще спишь? — Вздрогнув от неожиданности, спросила она, явно раздосадованная тем, что не смогла застать меня врасплох.
— Сегодня был очень тяжёлый день, — резко ответил я.
— Будет ещё хуже. Тело Аники исчезло. Я только что слышала, как один из воинов на улице говорил, будто видел, как она поднимается из земли! — В голосе Лесны звучала паника. — Он был пьян, но клялся, что похоронил её час назад!
Я тихо выругался про себя: «Иви, что же ты наделала?» До рассвета оставалось ещё несколько часов, но оставаться здесь дольше было нельзя. — Разбуди остальных и приготовь лошадей. Мы уезжаем. — Я быстро оделся и вошёл в комнату Лекси и Иви, держа в руке синий свет-камень. Я уже знал, что они там, и вырвал их из глубокого сна. Подав голос, чтобы они не испугались, я встал над ними и тихо спросил:
— Иви, ты применила некромантию на Анике?
Она испуганно посмотрела на меня, но сумела выдавить:
— Прости.
Дерьмо драконье.