Глава 495.0
Глава 495«Поцелуй Кракена» оказался первым на моей памяти кораблем с раскрашенным корпусом. По всему борту тянулись ярко-красные и черные щупальца, создавая иллюзию, будто судно сжимает в своих объятиях один из гигантских обитателей бездны. Три мачты отливали ядовито-желтым – оставалось только гадать, как дополнит эту картину поднятый парус. На носу гордо красовалось название корабля вместе с эмблемой Гильдии Искателей Приключений.На пристани вовсю кипела подготовка к отплытию. Экипаж состоял в основном из людей, среди которых сновали несколько матросов-дварфов и полуросликов. Одни были одеты в привычную для моряков грязно-белую парусину, другие щеголяли в более ярких, пастельных тонах – от желтого до розового. Суровый дварф с обветренным лицом крикнул нам прямо с палубы, опершись на леера:— Это вас я должен доставить в Эрвезу? — На нем была мягкая кожаная броня коричневого цвета и треуголка.— Да! Вы капитан Рейсон? — Прокричал я в ответ, перекрывая портовый шум.— Он самый! Загоняйте коней в трюм, а Наживка покажет вам каюты! — Крикнул он, после чего отступил назад и принялся зычно раздавать команды матросам, поторапливая их.— Наживка? — Недоуменно пробормотал Мейвит. Вскоре по трапу скатился маленький мальчик-полурослик и затормозил прямо перед нами. — Ты и есть Наживка? — Спросил Мейвит, все еще не понимая сути прозвища.Трехфутовый полурослик с копной выгоревших на солнце волос ошеломленно уставился снизу вверх на возвышающегося над ним великана-голиафа. — Ага, это я. Несколько лет назад пробрался на корабль зайцем, но капитан меня поймал. Угрожал выбросить за борт на корм акулам, но, конечно, не всерьез. А команда так и прилепила ко мне это имя, — весело пояснил он. — Вообще-то меня зовут Поло, Поло Рамторн, но я не против Наживки. Мне платят равную долю, и я уже столько мира повидал! Правда, голиафа так близко вижу впервые.Поло свистнул, и боковые аппарели грузового трюма опустились, позволяя без труда завести лошадей. Мы последовали за мальчиком на борт. Стойла для Джинджер и остальных коней выглядели вполне прилично. Разместив животных, мы направились к каютам. Киреник поинтересовался историей судна:— Поло, а почему корабль называется «Поцелуй Кракена»?Полурослик усмехнулся:— Наш капитан Рейсон проклят. Его корабли пять раз подвергались нападению кракенов! Хотите верьте, хотите нет! — Спутники тут же уставились на меня с немым укором, будто это я выбрал столь опасное судно. Полурослик добавил, когда мы подошли к первой двери: — Да вы не бойтесь. Капитан плавает уже целую сотню лет. Он специально раскрасил корабль, чтобы обмануть чудовищ – пусть думают, будто на нас уже напали. — Мальчик подмигнул, оценив шутку, быстро показал каждому его каюту и убежал помогать с отплытием.Я заметил, что в выкриках матросов ругани было куда больше, чем на любом другом судне, где мне доводилось бывать. По поведению и разговорам они походили скорее на пиратскую шайку, нежели на членов Гильдии Искателей Приключений. Впрочем, дело свое они знали: меньше чем через час мы отшвартовались и взяли курс к устью реки, впадающей в Бесконечное Солёное море.Я дождался, пока корабль пойдет под всеми парусами на восток, и лишь тогда подошел к капитану с письмом для Верховного. Тот как раз беседовал с рулевым. Заметив меня, капитан выслушал объяснения и взял конверт:— Ветер попутный, до Эрвезы доберемся за пять дней, максимум за шесть. Гильдия хорошо заплатила мне за ваш провоз, но об этом они не предупреждали, — он покрутил в руках мое письмо.— Я думал, ваш следующий порт назначения – Бекар? Как насчет большой серебряной монеты за доставку? — Предложил я.Капитан громогласно расхохотался:— Ты хочешь, чтобы я доставил письмо правителю Халифата всего за один большой серебряный?— Тогда за два? — Серьезно спросил я, что было более чем щедро.Он блеснул желтыми зубами и спрятал письмо за пазуху:— Да ладно тебе, я просто поддразнивал. Икар уже рассказал мне про это письмо и про то, как оно важно. Платы не надо.Я кивнул, но все же посчитал нужным отблагодарить капитана. Достав из своего пространственного кармана флакон с эликсиром для полоскания рта, я протянул его собеседнику:— Тогда спасибо за услугу. — Капитан принял флакон и принялся изучать эльфийские письмена на крышке. — Это не просто освежитель. Он укрепит десны и отбелит зубы. Пополощи и сплюнь, глотать не надо, — объяснил я.Он пожевал губами и тут же испробовал средство. Сплюнув на палубу темно-коричневую жижу, капитан провел языком по зубам:— А ведь я как раз собирался идти к целителю из-за зубной боли. — Он с благодарностью хлопнул меня по плечу. — Добро пожаловать на мой корабль в любое время, Охотник. — Капитан отошел свериться с курсом, а я подумал, что флакон ополаскивателя – ничтожная цена за расположение хозяина судна.Вернувшись в каюту, я задумался о том, как много событий сейчас разворачивается в мире. Если «Солёная вдова» идет по графику, Товин уже должен был доставить вести и запросить помощь у Верховного. Послание варлорда Тракаана из Варвао тоже, возможно, уже дошло до Верховной Минаши. Привлечение орков к союзу стало бы огромным подспорьем – не только из-за их боевой мощи, но и потому, что флот Халифата был крупнейшим на континенте и мог помочь переправить армию через море.Письмо, которое вез капитан Рейсон, содержало просьбы Императрицы Ренны и мои настоятельные аргументы в пользу принятия этих условий. Единственное, что могло беспокоить Халифат – это то, что в будущем Тельхианская Империя построит флот, способный оспорить морское господство орков. Но на это уйдут годы, а сейчас есть куда более насущные проблемы.Обустраиваясь в каюте, я достал несколько шелковистых шкурок ласки, чтобы подстелить их в гамак. Пытался уснуть, но тревога нарастала с каждым покачиванием и шумом воды за бортом. Если Товин уже в Бекаре, то Блейз, Бенито и Лесна тоже должны были вернуться в Грэмни и передать мое послание Раэлии, которая сейчас находится неподалеку от Сиерры.Я мог проверить, добрались ли они до Раэлии. Покачиваясь в гамаке, я почистил кровавый компас, нагрел его и поместил внутрь каплю крови Блейза. Когда я захлопнул крышку, сердце забилось чаще. Если активировать компас, а стрелка не шелохнется – значит, моего друга больше нет в живых. Добрый час я вертел артефакт в руках, прежде чем набрался смелости и направил в него эфир. И тут же встревоженно сел.Тяга была, но едва ощутимая. По такой слабой отдаче я даже не мог предположить, как далеко сейчас Блейз. В Сиерре его точно нет. Сколько там от столицы Бартирадии до тельхианской столицы? Миль девятьсот? Я принялся мерить шагами каюту, пытаясь сориентироваться относительно береговой линии, вдоль которой мы шли. Мелом на деревянном полу я набросал направления, пытаясь определить вектор тяги. Похоже, Блейз находился далеко на юго-востоке – возможно, в Юэцзене или Геседмурии. Грэмни лежала восточнее моего нынешнего положения, так что с Кастилией его не было.Наверное, в Мире Грёз я мог бы определить точнее, но в этом не было смысла, ведь расстояние я все равно не измерю. Но там определенно больше тысячи миль. Черт бы тебя побрал, Блейз, что стряслось? Неужели придется снова спасать твою задницу? Я очистил компас и на этот раз использовал кровь Бенито. Тревога сжала грудь, но вскоре сменилась облегчением: компас потянуло в ту же сторону и с той же силой. По крайней мере, они вместе.Стук в дверь приятно отвлек меня от мрачных мыслей. Распахнув ее, я увидел Иви и Баэлиру. Девушки молчали, ожидая, пока я спрошу, что им нужно. Баэлира по моему лицу поняла, что я не в духе, и промолчала, а вот Иви поспешила нарушить тишину:— Нас пригласили на ужин к капитану, но там подают суп из осьминога. Я бы предпочла съесть что угодно, только не это.Я кивнул, впуская их в свою тесную каюту, и достал глиняные миски со сладкой острой лапшой, купленной у какого-то торговца – уже и не помню где. Гостьи уселись на табуреты и принялись за еду. Я решил, что не стоит обременять их новостями о Блейзе, Матео и Лесне. — Чем заняты Мейвит, Киреник и Алхар? — Спросил я, беря шпажку с глазированным мясом, чтобы составить им компанию и прогнать тревожные мысли.— Алхара я не видела, а Мейвит помогает с такелажем. Киреник же пристает с разговорами к любому матросу, который соглашается его слушать, — ответила Баэлира и после короткой паузы добавила:— Я хотела спросить, можно ли воспользоваться твоим амулетом Мира Грёз, чтобы разобрать несколько заклинаний? — Иви закивала с набитым ртом, и Баэлира подтвердила: — Иви тоже хочет.— Можете заниматься прямо в моей каюте, а я присмотрю за вами, — согласился я. Голова была забита мыслями о Блейзе, так что я не переживал, что они могут что-то испортить в Мире Грёз. Корабль качало слишком сильно, чтобы заниматься алхимией, так что все свободное время мне предстояло делить между проверкой Джинджер и присмотром за Иви и Баэлирой.Так и прошла неделя в море. Ночами в каюте девушки практиковались с амулетом, а днем я тренировался на палубе с Мейвитом, Баэлирой, Иви и Киреником. Чтобы скоротать время, я часто навещал лошадей и чистил их щеткой. Двое коней плохо переносили качку, но мне удалось приготовить легкое успокоительное с противотошнотным эффектом, и они присмирели.Команда, конечно, обратила внимание, что Баэлира и Иви проводят ночи в моей каюте, но Киреник и Мейвит быстро встали на защиту моей чести – или, скорее, чести девушек. Так или иначе, пара сломанных костей и разбитых носов доходчиво дали понять матросам, что по ночам у меня за дверью не происходит ничего предосудительного.Мне же было плевать на сплетни – все мысли занимал кровавый компас. Хотя тяга со временем крепла, она все еще оставалась слишком слабой, чтобы понять: то ли я приближаюсь к друзьям, то ли мы просто движемся в одном направлении.Спустя пять дней пути мы наконец причалили к Эрвезе – небольшому торговому порту Бартирадии. Лошади радовались твердой земле больше всех. Отсюда вели наезженные дороги до самой Сиерры, а оттуда, если верить указаниям Раэлии, до поместья Главиен оставалось всего полдня пути на юг.Когда на палубе появился Алхар, я даже немного заволновался. За время плавания он побледнел и осунулся. Кажется, я видел его на палубе всего дважды, и к нашим тренировкам он так и не присоединился. Ноги его заметно подкашивались, и, пожалуй, суше он радовался даже сильнее, чем кони.Алхар переговорил с таможенным чиновником, и нас быстро вывели из порта на городские улицы – теперь мы могли беспрепятственно путешествовать по королевству. Алхар обратился к нам:— День уже клонится к вечеру, но до темноты мы успеем пройти миль десять. Завтра должны добраться до Транхареса – это единственный город на нашем пути, а дальше потянутся поселки с небольшими постоялыми дворами. От Транхареса до Сиерры двести пятьдесят миль.— И еще пятнадцать миль от Сиерры до поместья Главиен, — с некоторой тревогой добавил я. Если Раэлия так и не получила весточку, которую я отправил с Блейзом, то какой прием нас ждет?Стояла ранняя весна, дороги местами развезло, но мы ехали налегке, без телег, так что разбитые участки легко огибали. Королевством Бартирадия правили люди, не разделявшие расовых предрассудков Тельхианской Империи. Благодаря этому еще тысячу лет назад они привлекли на свою сторону эльфов и дварфов, чтобы вместе сдерживать тельхианскую экспансию.Люди по-прежнему составляли большинство, но на долю других рас приходилось около четверти населения – по крайней мере, судя по тому, что я увидел при въезде в Транхарес. Когда утром мы покидали город, мне на миг показалось, что Алхар нас предал: у ворот нас встретил отряд из пятидесяти тяжелых кавалеристов.Впрочем, Алхар тут же развеял мои опасения:— Эти два патруля будут сопровождать вас. Если ваши кони устанут, они поделятся своими. — Джинджер презрительно фыркнула на это предложение – во всяком случае, именно так я истолковал ее жест.Шесть дней изнурительной скачки с комфортными ночевками – и мы у цели. Столица Бартирадии раскинулась на холмах у полноводной реки. Это была река Халтон, а в двухстах милях ниже по течению находилась Грэмни. Но сегодня наш путь лежал в другую сторону – на юг вдоль реки, к поместью Главиен.Светлого времени еще хватало, чтобы добраться сегодня, но Алхар и пятнадцать сопровождавших нас всадников повернули в сторону столицы. — Вам стоит нанести визит королю Леланту, прежде чем ехать на юг, — заметил Алхар.— Король может подождать день-другой, — нетерпеливо бросил я.Алхар нахмурился, и в разговор вмешался Киреник:— Мы с Баэлирой и Мейвитом можем пойти на аудиенцию и представить проект союза, пока ты будешь видеться с сыном. Мы передадим королю, что ты скоро прибудешь. — Киреник понимал, что Иви не отступит от меня ни на шаг, поэтому даже не стал предлагать ей ехать с ними.— Я еду с Эриком, — прогудел басом Мейвит. — Раэлия удивится моему появлению, да и я хочу рассказать ей о своих дочерях.— И все же я считаю, что вам следовало хотя бы представиться, — обратился Алхар к нам с Мейвитом. — Но ладно, я передам ваши извинения и скажу королю, чтобы он ждал вас в ближайшее время. Я замолвлю за вас словечко. И не забывайте, чему я вас учил на случай аудиенции. — Не дожидаясь ответа, Алхар пустил коня в галоп к видневшимся вдали городским стенам. Киреник и Баэлира пожелали мне удачи и поскакали следом.Мейвит сменил уже третью лошадь с самой Эрвезы, так что гнать последние десять миль не было никакой нужды. Я рассудил, что если мы явимся поздно вечером, пыльные и уставшие с дороги, это может вызвать у Раэлии хоть немного жалости. Хотя я опоздал более чем на два года, так что вряд ли мой внешний вид сыграет большую роль. Наверное, я заслужил хорошую затрещину, но я оставался ей верен. Другой вопрос – поверит ли она мне.— Мне называть его братом? — Спросила Иви, прерывая мои невеселые думы.— Э-э, да. Или Маркусом. Но да, он твой брат, — ответил я, и Иви, кажется, осталась довольна таким ответом.Чуть позже подал голос Мейвит:— Маркус Марко – красивое имя для твоего сына, Эрик. Звучит сильно. Уверен, его ждут великие дела, как и его отца. — Я лишь кивнул. Но, будучи отцом-кукушкой, я не удивился бы, если бы Раэлия назвала его Маркусом Главиеном.Я заметил это первым. Черная точка высоко в небе стремительно увеличивалась в размерах, снижаясь прямо к нам. По моим подсчетам, мы преодолели лишь половину пути до поместья. С одной стороны дороги несла свои воды река, с другой – колосилось пшеничное поле. — Мейвит, — окликнул я друга, доставая подзорную трубу и наводя фокус на приближающуюся угрозу.— Что там? — Встревоженно спросила Иви, когда у силуэта отчетливо проступили широкие крылья.Я медленно опустил трубу, чувствуя, как внутри все сжимается от предвкушения:— Черный грифон с эльфийским наездником. — Бальдо приближался на бешеной скорости, и лицо сидевшей на нем Раэлии выражало крайнюю решимость. Кажется, воссоединение будет совсем не таким простым, как мне хотелось бы.
Глава 495
«Поцелуй Кракена» оказался первым на моей памяти кораблем с раскрашенным корпусом. По всему борту тянулись ярко-красные и черные щупальца, создавая иллюзию, будто судно сжимает в своих объятиях один из гигантских обитателей бездны. Три мачты отливали ядовито-желтым – оставалось только гадать, как дополнит эту картину поднятый парус. На носу гордо красовалось название корабля вместе с эмблемой Гильдии Искателей Приключений.
На пристани вовсю кипела подготовка к отплытию. Экипаж состоял в основном из людей, среди которых сновали несколько матросов-дварфов и полуросликов. Одни были одеты в привычную для моряков грязно-белую парусину, другие щеголяли в более ярких, пастельных тонах – от желтого до розового. Суровый дварф с обветренным лицом крикнул нам прямо с палубы, опершись на леера:
— Это вас я должен доставить в Эрвезу? — На нем была мягкая кожаная броня коричневого цвета и треуголка.
— Да! Вы капитан Рейсон? — Прокричал я в ответ, перекрывая портовый шум.
— Он самый! Загоняйте коней в трюм, а Наживка покажет вам каюты! — Крикнул он, после чего отступил назад и принялся зычно раздавать команды матросам, поторапливая их.
— Наживка? — Недоуменно пробормотал Мейвит. Вскоре по трапу скатился маленький мальчик-полурослик и затормозил прямо перед нами. — Ты и есть Наживка? — Спросил Мейвит, все еще не понимая сути прозвища.
Трехфутовый полурослик с копной выгоревших на солнце волос ошеломленно уставился снизу вверх на возвышающегося над ним великана-голиафа. — Ага, это я. Несколько лет назад пробрался на корабль зайцем, но капитан меня поймал. Угрожал выбросить за борт на корм акулам, но, конечно, не всерьез. А команда так и прилепила ко мне это имя, — весело пояснил он. — Вообще-то меня зовут Поло, Поло Рамторн, но я не против Наживки. Мне платят равную долю, и я уже столько мира повидал! Правда, голиафа так близко вижу впервые.
Поло свистнул, и боковые аппарели грузового трюма опустились, позволяя без труда завести лошадей. Мы последовали за мальчиком на борт. Стойла для Джинджер и остальных коней выглядели вполне прилично. Разместив животных, мы направились к каютам. Киреник поинтересовался историей судна:
— Поло, а почему корабль называется «Поцелуй Кракена»?
Полурослик усмехнулся:
— Наш капитан Рейсон проклят. Его корабли пять раз подвергались нападению кракенов! Хотите верьте, хотите нет! — Спутники тут же уставились на меня с немым укором, будто это я выбрал столь опасное судно. Полурослик добавил, когда мы подошли к первой двери: — Да вы не бойтесь. Капитан плавает уже целую сотню лет. Он специально раскрасил корабль, чтобы обмануть чудовищ – пусть думают, будто на нас уже напали. — Мальчик подмигнул, оценив шутку, быстро показал каждому его каюту и убежал помогать с отплытием.
Я заметил, что в выкриках матросов ругани было куда больше, чем на любом другом судне, где мне доводилось бывать. По поведению и разговорам они походили скорее на пиратскую шайку, нежели на членов Гильдии Искателей Приключений. Впрочем, дело свое они знали: меньше чем через час мы отшвартовались и взяли курс к устью реки, впадающей в Бесконечное Солёное море.
Я дождался, пока корабль пойдет под всеми парусами на восток, и лишь тогда подошел к капитану с письмом для Верховного. Тот как раз беседовал с рулевым. Заметив меня, капитан выслушал объяснения и взял конверт:
— Ветер попутный, до Эрвезы доберемся за пять дней, максимум за шесть. Гильдия хорошо заплатила мне за ваш провоз, но об этом они не предупреждали, — он покрутил в руках мое письмо.
— Я думал, ваш следующий порт назначения – Бекар? Как насчет большой серебряной монеты за доставку? — Предложил я.
Капитан громогласно расхохотался:
— Ты хочешь, чтобы я доставил письмо правителю Халифата всего за один большой серебряный?
— Тогда за два? — Серьезно спросил я, что было более чем щедро.
Он блеснул желтыми зубами и спрятал письмо за пазуху:
— Да ладно тебе, я просто поддразнивал. Икар уже рассказал мне про это письмо и про то, как оно важно. Платы не надо.
Я кивнул, но все же посчитал нужным отблагодарить капитана. Достав из своего пространственного кармана флакон с эликсиром для полоскания рта, я протянул его собеседнику:
— Тогда спасибо за услугу. — Капитан принял флакон и принялся изучать эльфийские письмена на крышке. — Это не просто освежитель. Он укрепит десны и отбелит зубы. Пополощи и сплюнь, глотать не надо, — объяснил я.
Он пожевал губами и тут же испробовал средство. Сплюнув на палубу темно-коричневую жижу, капитан провел языком по зубам:
— А ведь я как раз собирался идти к целителю из-за зубной боли. — Он с благодарностью хлопнул меня по плечу. — Добро пожаловать на мой корабль в любое время, Охотник. — Капитан отошел свериться с курсом, а я подумал, что флакон ополаскивателя – ничтожная цена за расположение хозяина судна.
Вернувшись в каюту, я задумался о том, как много событий сейчас разворачивается в мире. Если «Солёная вдова» идет по графику, Товин уже должен был доставить вести и запросить помощь у Верховного. Послание варлорда Тракаана из Варвао тоже, возможно, уже дошло до Верховной Минаши. Привлечение орков к союзу стало бы огромным подспорьем – не только из-за их боевой мощи, но и потому, что флот Халифата был крупнейшим на континенте и мог помочь переправить армию через море.
Письмо, которое вез капитан Рейсон, содержало просьбы Императрицы Ренны и мои настоятельные аргументы в пользу принятия этих условий. Единственное, что могло беспокоить Халифат – это то, что в будущем Тельхианская Империя построит флот, способный оспорить морское господство орков. Но на это уйдут годы, а сейчас есть куда более насущные проблемы.
Обустраиваясь в каюте, я достал несколько шелковистых шкурок ласки, чтобы подстелить их в гамак. Пытался уснуть, но тревога нарастала с каждым покачиванием и шумом воды за бортом. Если Товин уже в Бекаре, то Блейз, Бенито и Лесна тоже должны были вернуться в Грэмни и передать мое послание Раэлии, которая сейчас находится неподалеку от Сиерры.
Я мог проверить, добрались ли они до Раэлии. Покачиваясь в гамаке, я почистил кровавый компас, нагрел его и поместил внутрь каплю крови Блейза. Когда я захлопнул крышку, сердце забилось чаще. Если активировать компас, а стрелка не шелохнется – значит, моего друга больше нет в живых. Добрый час я вертел артефакт в руках, прежде чем набрался смелости и направил в него эфир. И тут же встревоженно сел.
Тяга была, но едва ощутимая. По такой слабой отдаче я даже не мог предположить, как далеко сейчас Блейз. В Сиерре его точно нет. Сколько там от столицы Бартирадии до тельхианской столицы? Миль девятьсот? Я принялся мерить шагами каюту, пытаясь сориентироваться относительно береговой линии, вдоль которой мы шли. Мелом на деревянном полу я набросал направления, пытаясь определить вектор тяги. Похоже, Блейз находился далеко на юго-востоке – возможно, в Юэцзене или Геседмурии. Грэмни лежала восточнее моего нынешнего положения, так что с Кастилией его не было.
Наверное, в Мире Грёз я мог бы определить точнее, но в этом не было смысла, ведь расстояние я все равно не измерю. Но там определенно больше тысячи миль. Черт бы тебя побрал, Блейз, что стряслось? Неужели придется снова спасать твою задницу? Я очистил компас и на этот раз использовал кровь Бенито. Тревога сжала грудь, но вскоре сменилась облегчением: компас потянуло в ту же сторону и с той же силой. По крайней мере, они вместе.
Стук в дверь приятно отвлек меня от мрачных мыслей. Распахнув ее, я увидел Иви и Баэлиру. Девушки молчали, ожидая, пока я спрошу, что им нужно. Баэлира по моему лицу поняла, что я не в духе, и промолчала, а вот Иви поспешила нарушить тишину:
— Нас пригласили на ужин к капитану, но там подают суп из осьминога. Я бы предпочла съесть что угодно, только не это.
Я кивнул, впуская их в свою тесную каюту, и достал глиняные миски со сладкой острой лапшой, купленной у какого-то торговца – уже и не помню где. Гостьи уселись на табуреты и принялись за еду. Я решил, что не стоит обременять их новостями о Блейзе, Матео и Лесне. — Чем заняты Мейвит, Киреник и Алхар? — Спросил я, беря шпажку с глазированным мясом, чтобы составить им компанию и прогнать тревожные мысли.
— Алхара я не видела, а Мейвит помогает с такелажем. Киреник же пристает с разговорами к любому матросу, который соглашается его слушать, — ответила Баэлира и после короткой паузы добавила:
— Я хотела спросить, можно ли воспользоваться твоим амулетом Мира Грёз, чтобы разобрать несколько заклинаний? — Иви закивала с набитым ртом, и Баэлира подтвердила: — Иви тоже хочет.
— Можете заниматься прямо в моей каюте, а я присмотрю за вами, — согласился я. Голова была забита мыслями о Блейзе, так что я не переживал, что они могут что-то испортить в Мире Грёз. Корабль качало слишком сильно, чтобы заниматься алхимией, так что все свободное время мне предстояло делить между проверкой Джинджер и присмотром за Иви и Баэлирой.
Так и прошла неделя в море. Ночами в каюте девушки практиковались с амулетом, а днем я тренировался на палубе с Мейвитом, Баэлирой, Иви и Киреником. Чтобы скоротать время, я часто навещал лошадей и чистил их щеткой. Двое коней плохо переносили качку, но мне удалось приготовить легкое успокоительное с противотошнотным эффектом, и они присмирели.
Команда, конечно, обратила внимание, что Баэлира и Иви проводят ночи в моей каюте, но Киреник и Мейвит быстро встали на защиту моей чести – или, скорее, чести девушек. Так или иначе, пара сломанных костей и разбитых носов доходчиво дали понять матросам, что по ночам у меня за дверью не происходит ничего предосудительного.
Мне же было плевать на сплетни – все мысли занимал кровавый компас. Хотя тяга со временем крепла, она все еще оставалась слишком слабой, чтобы понять: то ли я приближаюсь к друзьям, то ли мы просто движемся в одном направлении.
Спустя пять дней пути мы наконец причалили к Эрвезе – небольшому торговому порту Бартирадии. Лошади радовались твердой земле больше всех. Отсюда вели наезженные дороги до самой Сиерры, а оттуда, если верить указаниям Раэлии, до поместья Главиен оставалось всего полдня пути на юг.
Когда на палубе появился Алхар, я даже немного заволновался. За время плавания он побледнел и осунулся. Кажется, я видел его на палубе всего дважды, и к нашим тренировкам он так и не присоединился. Ноги его заметно подкашивались, и, пожалуй, суше он радовался даже сильнее, чем кони.
Алхар переговорил с таможенным чиновником, и нас быстро вывели из порта на городские улицы – теперь мы могли беспрепятственно путешествовать по королевству. Алхар обратился к нам:
— День уже клонится к вечеру, но до темноты мы успеем пройти миль десять. Завтра должны добраться до Транхареса – это единственный город на нашем пути, а дальше потянутся поселки с небольшими постоялыми дворами. От Транхареса до Сиерры двести пятьдесят миль.
— И еще пятнадцать миль от Сиерры до поместья Главиен, — с некоторой тревогой добавил я. Если Раэлия так и не получила весточку, которую я отправил с Блейзом, то какой прием нас ждет?
Стояла ранняя весна, дороги местами развезло, но мы ехали налегке, без телег, так что разбитые участки легко огибали. Королевством Бартирадия правили люди, не разделявшие расовых предрассудков Тельхианской Империи. Благодаря этому еще тысячу лет назад они привлекли на свою сторону эльфов и дварфов, чтобы вместе сдерживать тельхианскую экспансию.
Люди по-прежнему составляли большинство, но на долю других рас приходилось около четверти населения – по крайней мере, судя по тому, что я увидел при въезде в Транхарес. Когда утром мы покидали город, мне на миг показалось, что Алхар нас предал: у ворот нас встретил отряд из пятидесяти тяжелых кавалеристов.
Впрочем, Алхар тут же развеял мои опасения:
— Эти два патруля будут сопровождать вас. Если ваши кони устанут, они поделятся своими. — Джинджер презрительно фыркнула на это предложение – во всяком случае, именно так я истолковал ее жест.
Шесть дней изнурительной скачки с комфортными ночевками – и мы у цели. Столица Бартирадии раскинулась на холмах у полноводной реки. Это была река Халтон, а в двухстах милях ниже по течению находилась Грэмни. Но сегодня наш путь лежал в другую сторону – на юг вдоль реки, к поместью Главиен.
Светлого времени еще хватало, чтобы добраться сегодня, но Алхар и пятнадцать сопровождавших нас всадников повернули в сторону столицы. — Вам стоит нанести визит королю Леланту, прежде чем ехать на юг, — заметил Алхар.
— Король может подождать день-другой, — нетерпеливо бросил я.
Алхар нахмурился, и в разговор вмешался Киреник:
— Мы с Баэлирой и Мейвитом можем пойти на аудиенцию и представить проект союза, пока ты будешь видеться с сыном. Мы передадим королю, что ты скоро прибудешь. — Киреник понимал, что Иви не отступит от меня ни на шаг, поэтому даже не стал предлагать ей ехать с ними.
— Я еду с Эриком, — прогудел басом Мейвит. — Раэлия удивится моему появлению, да и я хочу рассказать ей о своих дочерях.
— И все же я считаю, что вам следовало хотя бы представиться, — обратился Алхар к нам с Мейвитом. — Но ладно, я передам ваши извинения и скажу королю, чтобы он ждал вас в ближайшее время. Я замолвлю за вас словечко. И не забывайте, чему я вас учил на случай аудиенции. — Не дожидаясь ответа, Алхар пустил коня в галоп к видневшимся вдали городским стенам. Киреник и Баэлира пожелали мне удачи и поскакали следом.
Мейвит сменил уже третью лошадь с самой Эрвезы, так что гнать последние десять миль не было никакой нужды. Я рассудил, что если мы явимся поздно вечером, пыльные и уставшие с дороги, это может вызвать у Раэлии хоть немного жалости. Хотя я опоздал более чем на два года, так что вряд ли мой внешний вид сыграет большую роль. Наверное, я заслужил хорошую затрещину, но я оставался ей верен. Другой вопрос – поверит ли она мне.
— Мне называть его братом? — Спросила Иви, прерывая мои невеселые думы.
— Э-э, да. Или Маркусом. Но да, он твой брат, — ответил я, и Иви, кажется, осталась довольна таким ответом.
Чуть позже подал голос Мейвит:
— Маркус Марко – красивое имя для твоего сына, Эрик. Звучит сильно. Уверен, его ждут великие дела, как и его отца. — Я лишь кивнул. Но, будучи отцом-кукушкой, я не удивился бы, если бы Раэлия назвала его Маркусом Главиеном.
Я заметил это первым. Черная точка высоко в небе стремительно увеличивалась в размерах, снижаясь прямо к нам. По моим подсчетам, мы преодолели лишь половину пути до поместья. С одной стороны дороги несла свои воды река, с другой – колосилось пшеничное поле. — Мейвит, — окликнул я друга, доставая подзорную трубу и наводя фокус на приближающуюся угрозу.
— Что там? — Встревоженно спросила Иви, когда у силуэта отчетливо проступили широкие крылья.
Я медленно опустил трубу, чувствуя, как внутри все сжимается от предвкушения:
— Черный грифон с эльфийским наездником. — Бальдо приближался на бешеной скорости, и лицо сидевшей на нем Раэлии выражало крайнюю решимость. Кажется, воссоединение будет совсем не таким простым, как мне хотелось бы.