Возвращение в Собрал
Глава 485: «Возвращение в Собрал»Пока мы добрались до постоялого двора, нас останавливали раз пять. Трижды – городская стража, один раз – любопытный и бесстрашный пекарь, и еще раз – местный магистрат в сопровождении двух дряхлых на вид легионеров. Те были облачены в потрескавшиеся, но ухоженные кожаные доспехи, на которых багряная смола совсем выцвела от долгого пребывания на солнце.Решив, что так будет проще всего избежать неприятностей, мы выставили напоказ свои медальоны Гильдии Искателей Приключений. Стражникам хотелось лишь потешить свое самолюбие перед чужаками, а пекарь просто жаждал новостей из большого мира. На севере, в Сиерре, у него жила сестра, и до него доходили слухи, будто там воюют с гигантскими скорпионами, лезущими из Бесконечной Тьмы, но наш путь лежал в стороне от тех мест.А вот магистрат вознамерился нас завербовать. Он зычно провозгласил:— Искатели приключений! Добро пожаловать в Телхас! Я магистрат Луцивиус Пальмо.— Мы здесь проездом и не планируем спускаться в ваше местное подземелье, — объяснил я суетившемуся чиновнику. Перед его белой робы украшало длинное жирное пятно – след от недавнего обеда.Магистрат, однако, и не подумал уступить дорогу.— Для подземелья у нас и своих искателей хватает, — возразил он. — А вы выглядите достаточно умелыми, чтобы разобраться с делом куда более спешным.— Почему бы вашему графу не заняться этим? Или вы могли бы призвать на помощь роту магов, — спросил я, решив хотя бы выслушать его. Я спешился, чтобы оказаться с ним на одном уровне, но все равно был выше почти на целую голову.— Граф Артей сейчас в столице, а роты магов нынче наперечет, да и завалены работой, — торопливо заговорил он, сбивчиво излагая свою просьбу. — В пяти милях к северу отсюда строится акведук. В озере, с которым его хотят соединить, завелась какая-то тварь – огромная, с длинными щупальцами. — Он замахал руками, пытаясь изобразить чудовище. — На этой стройке мы уже потеряли двоих каменщиков, да и любой скот, что бредет к воде, тут же утаскивает на дно.— И вы понятия не имеете, что это такое? — Спросил я с легким любопытством.Магистрат заметно занервничал.— Озеро совсем небольшое, ума не приложу, как там могло вырасти нечто подобное. Никто не видел ничего, кроме серых щупалец, когда тварь хватает жертву. В них футов двадцать длины, не меньше.— И сколько у нее этих щупалец? — Спросил Киреник, подходя и становясь рядом со мной.Интерес со стороны рыцаря воодушевил магистрата.— Одновременно видели только два, но даже одного хватает, чтобы утянуть в воду взрослого тура.— Возможно, эту тварь вытолкнуло из Бесконечной Тьмы. В тамошнем мраке скрываются бескрайние моря, — обратился ко мне Киреник.— Мы разведаем все утром, когда выспимся с дороги, — произнес я, пытаясь обойти магистрата.— А как же награда? Разве вы не хотите обсудить плату? — Не унимался тот, преграждая путь.— Разве в зале гильдии нет объявления с указанием награды? — Терпеливо спросил я. У меня не было ни малейшего желания тащиться к озеру ради битвы с чудищем, о котором я ничего не знал. Я лишь пытался отделаться от назойливого магистрата и успокоить его.Он слегка выпятил грудь.— В отсутствие графа Артея размер награды определяю я. Объявление в гильдии сняли после того, как оттуда не вернулась группа искателей. Теперь это задание открыто только для серебряного ранга. — Он кивнул на мой медальон. Я лишь пренебрежительно хмыкнул – надо же, впервые мой серебряный ранг в гильдии принес мне проблемы. Магистрат торопливо продолжил:— В сокровищницах графа хранится множество больших и малых эссенций. В качестве награды я позволю вам выбрать любые две.Я едва сдержал смех. Добыть эссенции для нашего отряда не составляло труда, к тому же они, скорее всего, были физическими – обычный хлам из сундуков местного подземелья.— Воистину щедрая награда, — подыграл я ему. По крайней мере, это заставило магистрата оставить нас в покое и дать устроиться на ночлег.Утром наш путь пролегал мимо того самого озера. Оно оказалось бессточным, площадью меньше квадратной мили, и подпитывалось лишь скромным ручьем с противоположной стороны. У конца дороги, где брал начало акведук, возводили плотину, но прямо у воды оставался большой недостроенный участок. Похоже, каменщики просто бросили эту часть работы и продолжили тянуть акведук подальше от опасного берега.— Может, чей-то призыв? — Предположил ехавший слева Киреник. — Не представляю, как такой крошечный водоем может быть связан с Бесконечной Тьмой. Будь это так, озеро вытекло бы туда за считаные секунды.— Эту загадку разгадывать не нам, — отозвался я, уводя Джинджер подальше от воды. Киреник кивнул, остальные двинулись следом. Когда мы проезжали мимо, Алхар указал рукой на воду. Почти в самом центре озера пошла крупная рябь, побежали волны, но вскоре все утихло. Что ж, пусть с этим разбирается кто-то другой.Следующие пять дней мы двигались по торговым трактам, то и дело встречая купцов и крестьян, везущих свои товары. Алхар начал прощупывать почву, вовлекая меня в короткие беседы. Поначалу слушать эльфа было нелегко: его тон казался раздражающим и высокомерным. Но я все же прислушивался, пока он обучал меня эльфийскому этикету и правилам поведения перед знатью. Базовые правила я знал еще со времен изучения эльфийского языка, но уроки языка тела оказались для меня в новинку. Вскоре мы ехали втроем: я посередине, а Алхар с Киреником по бокам, засыпая меня советами с двух сторон. Я смирился, находя утешение лишь в том, что эти уроки действительно были необходимы.Город Луле мы обогнули по широкой дуге. Мне не хотелось снова объясняться с каким-нибудь магистратом, да и припасов у нас хватало. Чтобы как-то компенсировать отказ от привала, я воспользовался щитом титана и применил Очищение, избавив весь наш отряд от дорожной грязи.На пятый день пути, когда мы приблизились к Собралу, Мейвит первым начал узнавать здешние места. Фермы вдоль речной дороги были в основном новыми, но белокаменные дорожные столбы четко указывали, что мы вступили в провинцию Собрал. Похоже, герцогиня успешно завершила разметку своих владений.Собрал оказался совсем не тем городом, который я помнил. Три года назад его и городом-то можно было назвать с трудом. За его пределами, до самой реки, тянулись лагеря беженцев. Когда наш отряд только прибыл сюда, городские постройки лежали в руинах, а мощеные улицы утопали в грязи. Главным украшением Собрала была цитадель герцога с огромными стеклянными окнами, укрытая за прочной каменной стеной. Эта цитадель и сейчас сверкала вдали на солнце, словно граненый алмаз, но все остальное изменилось до неузнаваемости.Городские кварталы теперь раскинулись до самой реки, где выстроили целую сеть причалов с волнорезами. Дома за пределами стен выглядели совсем новыми, а лес, когда-то тянувшийся к северу от цитадели, вырубили под пашни. Дорога, по которой мы приближались, была вымощена гладким камнем и содержалась в образцовом порядке. По бокам тракта высились две каменные сторожевые башни, на которых несли дозор воины в ярко-зеленых доспехах. Их лесные зеленые плащи развевались на ветру, пока они провожали нас взглядами. Провинциальная стража герцогини явно получила отличное снабжение.Нас остановили у первой же башни на дороге – это был пропускной пункт перед въездом в пригород. Глядя с высоты седла Джинджер, я пришел к выводу, что население города выросло многократно. Из-за хаотичной застройки судить было трудно, но сейчас в Собрале жило, пожалуй, тысяч тридцать человек. Нас расспросили о целях визита, записали имена и приметы в книги сторожевой башни и лишь после этого пропустили. Поскольку леса вокруг города вырубили, обойти этот пост незамеченным было невозможно.Мы проехали мимо оживленного крестьянского рынка на берегу реки, где торговали хлебом, фруктами, овощами и рыбой. Новый канализационный сток чуть ниже по течению добавлял рынку неприятного амбре, но с направлением ветра ничего нельзя было поделать. Рост населения неизбежно вел к проблемам с гигиеной, и вскоре Собралу придется заняться очистными сооружениями, иначе город просто погрязнет в нечистотах.— Мы остановимся здесь или поедем дальше, в Парвус? — Спросил Киреник, когда мы поравнялись с рекой. Время едва перевалило за полдень, и мы вполне могли одолеть еще миль пятнадцать, но здесь у меня могли оставаться друзья.— Мейвит, не хочешь навестить свою каменную хижину? — Спросил я.— Нет. Надеюсь, кто-то нашел ее и обустроил. Моя жизнь теперь идет иной дорогой, — спокойно ответил он.— Ты можешь отправиться к герцогине и разузнать, рады ли нам здесь. Остальные пока устроятся на постоялом дворе. — Я огляделся, но Алхара и след простыл. Мы стремительно приближались к землям Бартирада. Если он и собирался покинуть нас, чтобы вернуться домой, то лучшего места было не найти. Отсюда наш путь лежал на север, к телхианской столице.Когда мы проходили сквозь внешние стены в старый город, на нас обратили пристальное внимание, пока один из стражников не узнал Мейвита. Тот прожил в Собрале так долго, что это было неизбежно. Я тоже провел здесь немало времени, и мне было даже немного обидно, что меня никто не признал.— Снимите комнаты вон там, — я указал на самый большой постоялый двор сразу за воротами. Он выглядел прилично и располагал хорошими конюшнями. Я передал поводья Джинджер. — А я пройдусь по городу. Мейвит, ступай, засвидетельствуй почтение герцогине.Вскоре я уже шагал по улицам. Большинство домов были новыми, в два или три этажа. Город полнился шумом ремесленников, детскими криками и зазывами торговцев. На улицах стало гораздо чище, хотя в переулках все еще виднелся мусор. Похоже, план герцогини по приему беженцев сработал – город явно процветал.Я не знал, цела ли еще травяная лавка старых сестер, но все же направился в старый квартал проверить. Город не был идеальным: по пути я заметил двух малолетних карманников, оттачивающих свое мастерство. На уличных скамьях сидели несколько калек – скорее всего, ветераны минувшей войны. Их одежда была поношенной, но не рваной, и они не побирались. Значит, об их базовых нуждах заботились – либо сама герцогиня, либо им выплачивали имперское жалование.Лавка оказалась точно такой же, какой я ее оставил, и возвращение сюда вызвало странное чувство. Снаружи появились новые окна, а вывеску над дверью ярко обновили. Я шагнул в полумрак помещения, где окна были занавешены пучками сушащихся растений. Меня встретил знакомый густой аромат сохнущих трав и кипящих отваров. Лайла увлеченно объясняла беременной женщине, как правильно заваривать чай от тошноты. Из задней комнаты доносилось тихое напевание Рии, но ни одной из тех молодых девушек, которых я оставил здесь в ученицах, видно не было.Лайла осеклась, уставившись на меня в упор, а затем расплылась в широкой улыбке.— Рия! У нас гость!Из задней комнаты донесся раздраженный крик Рии:— Я занята слабительным отваром! Сама справься!— Да это же Эрик! — Крикнула Лайла сестре. Раздался какой-то грохот, и из задней комнаты, вытирая на ходу руки, выбежала Рия.— Надо же, а мы слышали, что он мертв. Может, это призрак? — Ошарашенно пошутила она.Я шутливо оглянулся на дверь.— Призрак? Где?— Чувство юмора у него все такое же паршивое, — притворно вздохнула Лайла. — Небось вернулся проведать свой цветник из юных девиц? Что ж, ты опоздал. Все они повыходили замуж, хотя Карина целый год надеялась и ждала твоего возвращения.— Ну, как минимум две прелестницы все еще здесь, насколько я вижу, — непринужденно парировал я.— Ого! Глядите-ка, больше не строит из себя застенчивого легионера! — Рассмеялась Рия. — Что ж, мы с радостью разделим твое общество. Две всегда лучше, чем одна, да и опыт берет верх над молодостью.— Рад слышать, что у девочек все хорошо, — поспешил я сменить тему, пока шутливая беседа не завела меня слишком далеко.— Карина замужем, у нее две чудесные дочурки, — охотно поделилась Лайла. — Держит чайную лавку на Купидоновом Спуске, на той стороне города. А Жасмин и Фера вышли за сыновей-близнецов одного торговца шерстью. Кажется, они сейчас живут на севере, в Вестусе, если ты решишь их навестить.— Нет, я здесь проездом. Откуда вы вообще взяли, что я погиб? — Спросил я, снимая с крючков пучки сухих трав для покупки.— От капитана стражи герцогини, — ответила Рия, отмахиваясь от медных монет, которые я выложил на прилавок. Большую часть трав я брал для готовки. — Он заглядывает к нам раз в неделю за припарками для своих бойцов. Хороший человек, да и не из робких. — Она подмигнула мне. — Редко встретишь командира, который так печется о здоровье подчиненных.— Капитана зовут Лайнус? — Догадался я.— Именно так. Все эти годы он неотлучно при герцогине, обучает и водит стражу. По-моему, в Собрале нет ничего, о чем бы он не знал. Он умеет заговорить зубы любому лавочнику в городе, так что обо всех бедах узнает еще до того, как они случатся. — Рия многозначительно поиграла бровями. — Мы могли бы закрыть лавку на часок и показать тебе город, тут многое изменилось.— Я и сам могу прогуляться. Но если я оставлю вам чайные листья, вы сможете высушить их для меня к завтрашнему дню? — Невинно поинтересовался я.— Сущая безделица в сравнении с тем, что ты сделал для нас и для девочек, — серьезно ответила Рия. — Тот год, когда ушла ваша рота магов, выдался очень тяжелым. Еда и монеты, что ты оставил, спасли не только нас с девчонками, но и добрый десяток сирот.— Вот и отлично! — На прилавке материализовались десятки аккуратных свертков с ветками. Эти листья я набрал с кустов в подземелье мантикоры и прекрасно знал, что заваренный из них чай ускоряет восстановление эфира, пока его пьешь. Заметив ошеломленные взгляды женщин, я подмигнул им:— Полагаю, я стал куда сильнее, чем вы думали. Загляну к вам завтра утром за готовым чаем. — И я поспешил выйти на улицу, не дожидаясь расспросов.Моя забота о трех юных беженках принесла свои плоды, помогая многим другим. И пускай тогда моя щедрость, когда я оставил почти все припасы из своего пространственного хранилища, едва не погубила наш отряд в руинах Каэлоры, сейчас я ни о чем не жалел. С легким вздохом я направился обратно к постоялому двору.Мейвит увлеченно что-то рассказывал сидевшим за столом спутникам. Иви улыбнулась, завидев меня, а Киреник приветственно поднял кружку. Мейвит помахал мне рукой.— Нам не нужны комнаты, — радостно сообщил он. — Герцогиня пригласила нас отужинать с ней и остаться на ночь в замке. — Мейвит совершенно не умел хранить секреты, и на его лице так и читалось предвкушение. Он явно уже переговорил с Лайнусом и теперь жаждал устроить мне сюрприз в Цитадели.Когда мы прибыли на место, я заметил, что цитадель больше не казалась полупустой. Комнаты и коридоры украшала резная деревянная мебель, на стенах висели огромные картины, а по залам деловито сновали слуги в богатых одеждах. Нас, хоть в том и не было нужды, проводили в обеденный зал гвардейцы в парадной ливрее.Глашатай объявил о нашем прибытии, опустив лишь имя отсутствующего Алхара. Под потолком сияли люстры, усыпанные свет-камнями, отчего в зале было светло как днем. Обеденный стол из полированного черного дерева был абсолютно новым, на нем красовались приборы из тончайшего фарфора. Герцогиня восседала во главе стола, а справа от нее, в парадном мундире, стоял Лайнус.На герцогине было пышное платье, а на ее лице, тронутом первыми морщинками, играла улыбка. Когда мы виделись впервые, ей едва перевалило за двадцать, но сейчас казалось, будто за время моего отсутствия она постарела на целое десятилетие. Бремя власти явно давалось ей нелегко. Она приветливо улыбалась, и я помнил, что она была союзницей Кастилии, Селены и Виридии. Я надеялся разузнать, как идут дела в Собрале, а заодно подготовиться к аудиенции у Императрицы. Возможно, герцогиня знала и о том, как поживает Лекси.Лайнус, отбросив всякие церемонии, шагнул нам навстречу. Широко улыбаясь, он похлопал Мейвита по плечу и крепко обнял меня.— Сколько лет, сколько зим! — Весело проговорил он. — Выглядишь точно так же, как в нашу последнюю встречу, но я очень надеюсь, что годы добавили тебе мудрости. Прошу, присаживайтесь, нам есть о чем поговорить.
Глава 485: «Возвращение в Собрал»
Пока мы добрались до постоялого двора, нас останавливали раз пять. Трижды – городская стража, один раз – любопытный и бесстрашный пекарь, и еще раз – местный магистрат в сопровождении двух дряхлых на вид легионеров. Те были облачены в потрескавшиеся, но ухоженные кожаные доспехи, на которых багряная смола совсем выцвела от долгого пребывания на солнце.
Решив, что так будет проще всего избежать неприятностей, мы выставили напоказ свои медальоны Гильдии Искателей Приключений. Стражникам хотелось лишь потешить свое самолюбие перед чужаками, а пекарь просто жаждал новостей из большого мира. На севере, в Сиерре, у него жила сестра, и до него доходили слухи, будто там воюют с гигантскими скорпионами, лезущими из Бесконечной Тьмы, но наш путь лежал в стороне от тех мест.
А вот магистрат вознамерился нас завербовать. Он зычно провозгласил:
— Искатели приключений! Добро пожаловать в Телхас! Я магистрат Луцивиус Пальмо.
— Мы здесь проездом и не планируем спускаться в ваше местное подземелье, — объяснил я суетившемуся чиновнику. Перед его белой робы украшало длинное жирное пятно – след от недавнего обеда.
Магистрат, однако, и не подумал уступить дорогу.
— Для подземелья у нас и своих искателей хватает, — возразил он. — А вы выглядите достаточно умелыми, чтобы разобраться с делом куда более спешным.
— Почему бы вашему графу не заняться этим? Или вы могли бы призвать на помощь роту магов, — спросил я, решив хотя бы выслушать его. Я спешился, чтобы оказаться с ним на одном уровне, но все равно был выше почти на целую голову.
— Граф Артей сейчас в столице, а роты магов нынче наперечет, да и завалены работой, — торопливо заговорил он, сбивчиво излагая свою просьбу. — В пяти милях к северу отсюда строится акведук. В озере, с которым его хотят соединить, завелась какая-то тварь – огромная, с длинными щупальцами. — Он замахал руками, пытаясь изобразить чудовище. — На этой стройке мы уже потеряли двоих каменщиков, да и любой скот, что бредет к воде, тут же утаскивает на дно.
— И вы понятия не имеете, что это такое? — Спросил я с легким любопытством.
Магистрат заметно занервничал.
— Озеро совсем небольшое, ума не приложу, как там могло вырасти нечто подобное. Никто не видел ничего, кроме серых щупалец, когда тварь хватает жертву. В них футов двадцать длины, не меньше.
— И сколько у нее этих щупалец? — Спросил Киреник, подходя и становясь рядом со мной.
Интерес со стороны рыцаря воодушевил магистрата.
— Одновременно видели только два, но даже одного хватает, чтобы утянуть в воду взрослого тура.
— Возможно, эту тварь вытолкнуло из Бесконечной Тьмы. В тамошнем мраке скрываются бескрайние моря, — обратился ко мне Киреник.
— Мы разведаем все утром, когда выспимся с дороги, — произнес я, пытаясь обойти магистрата.
— А как же награда? Разве вы не хотите обсудить плату? — Не унимался тот, преграждая путь.
— Разве в зале гильдии нет объявления с указанием награды? — Терпеливо спросил я. У меня не было ни малейшего желания тащиться к озеру ради битвы с чудищем, о котором я ничего не знал. Я лишь пытался отделаться от назойливого магистрата и успокоить его.
Он слегка выпятил грудь.
— В отсутствие графа Артея размер награды определяю я. Объявление в гильдии сняли после того, как оттуда не вернулась группа искателей. Теперь это задание открыто только для серебряного ранга. — Он кивнул на мой медальон. Я лишь пренебрежительно хмыкнул – надо же, впервые мой серебряный ранг в гильдии принес мне проблемы. Магистрат торопливо продолжил:
— В сокровищницах графа хранится множество больших и малых эссенций. В качестве награды я позволю вам выбрать любые две.
Я едва сдержал смех. Добыть эссенции для нашего отряда не составляло труда, к тому же они, скорее всего, были физическими – обычный хлам из сундуков местного подземелья.
— Воистину щедрая награда, — подыграл я ему. По крайней мере, это заставило магистрата оставить нас в покое и дать устроиться на ночлег.
Утром наш путь пролегал мимо того самого озера. Оно оказалось бессточным, площадью меньше квадратной мили, и подпитывалось лишь скромным ручьем с противоположной стороны. У конца дороги, где брал начало акведук, возводили плотину, но прямо у воды оставался большой недостроенный участок. Похоже, каменщики просто бросили эту часть работы и продолжили тянуть акведук подальше от опасного берега.
— Может, чей-то призыв? — Предположил ехавший слева Киреник. — Не представляю, как такой крошечный водоем может быть связан с Бесконечной Тьмой. Будь это так, озеро вытекло бы туда за считаные секунды.
— Эту загадку разгадывать не нам, — отозвался я, уводя Джинджер подальше от воды. Киреник кивнул, остальные двинулись следом. Когда мы проезжали мимо, Алхар указал рукой на воду. Почти в самом центре озера пошла крупная рябь, побежали волны, но вскоре все утихло. Что ж, пусть с этим разбирается кто-то другой.
Следующие пять дней мы двигались по торговым трактам, то и дело встречая купцов и крестьян, везущих свои товары. Алхар начал прощупывать почву, вовлекая меня в короткие беседы. Поначалу слушать эльфа было нелегко: его тон казался раздражающим и высокомерным. Но я все же прислушивался, пока он обучал меня эльфийскому этикету и правилам поведения перед знатью. Базовые правила я знал еще со времен изучения эльфийского языка, но уроки языка тела оказались для меня в новинку. Вскоре мы ехали втроем: я посередине, а Алхар с Киреником по бокам, засыпая меня советами с двух сторон. Я смирился, находя утешение лишь в том, что эти уроки действительно были необходимы.
Город Луле мы обогнули по широкой дуге. Мне не хотелось снова объясняться с каким-нибудь магистратом, да и припасов у нас хватало. Чтобы как-то компенсировать отказ от привала, я воспользовался щитом титана и применил Очищение, избавив весь наш отряд от дорожной грязи.
На пятый день пути, когда мы приблизились к Собралу, Мейвит первым начал узнавать здешние места. Фермы вдоль речной дороги были в основном новыми, но белокаменные дорожные столбы четко указывали, что мы вступили в провинцию Собрал. Похоже, герцогиня успешно завершила разметку своих владений.
Собрал оказался совсем не тем городом, который я помнил. Три года назад его и городом-то можно было назвать с трудом. За его пределами, до самой реки, тянулись лагеря беженцев. Когда наш отряд только прибыл сюда, городские постройки лежали в руинах, а мощеные улицы утопали в грязи. Главным украшением Собрала была цитадель герцога с огромными стеклянными окнами, укрытая за прочной каменной стеной. Эта цитадель и сейчас сверкала вдали на солнце, словно граненый алмаз, но все остальное изменилось до неузнаваемости.
Городские кварталы теперь раскинулись до самой реки, где выстроили целую сеть причалов с волнорезами. Дома за пределами стен выглядели совсем новыми, а лес, когда-то тянувшийся к северу от цитадели, вырубили под пашни. Дорога, по которой мы приближались, была вымощена гладким камнем и содержалась в образцовом порядке. По бокам тракта высились две каменные сторожевые башни, на которых несли дозор воины в ярко-зеленых доспехах. Их лесные зеленые плащи развевались на ветру, пока они провожали нас взглядами. Провинциальная стража герцогини явно получила отличное снабжение.
Нас остановили у первой же башни на дороге – это был пропускной пункт перед въездом в пригород. Глядя с высоты седла Джинджер, я пришел к выводу, что население города выросло многократно. Из-за хаотичной застройки судить было трудно, но сейчас в Собрале жило, пожалуй, тысяч тридцать человек. Нас расспросили о целях визита, записали имена и приметы в книги сторожевой башни и лишь после этого пропустили. Поскольку леса вокруг города вырубили, обойти этот пост незамеченным было невозможно.
Мы проехали мимо оживленного крестьянского рынка на берегу реки, где торговали хлебом, фруктами, овощами и рыбой. Новый канализационный сток чуть ниже по течению добавлял рынку неприятного амбре, но с направлением ветра ничего нельзя было поделать. Рост населения неизбежно вел к проблемам с гигиеной, и вскоре Собралу придется заняться очистными сооружениями, иначе город просто погрязнет в нечистотах.
— Мы остановимся здесь или поедем дальше, в Парвус? — Спросил Киреник, когда мы поравнялись с рекой. Время едва перевалило за полдень, и мы вполне могли одолеть еще миль пятнадцать, но здесь у меня могли оставаться друзья.
— Мейвит, не хочешь навестить свою каменную хижину? — Спросил я.
— Нет. Надеюсь, кто-то нашел ее и обустроил. Моя жизнь теперь идет иной дорогой, — спокойно ответил он.
— Ты можешь отправиться к герцогине и разузнать, рады ли нам здесь. Остальные пока устроятся на постоялом дворе. — Я огляделся, но Алхара и след простыл. Мы стремительно приближались к землям Бартирада. Если он и собирался покинуть нас, чтобы вернуться домой, то лучшего места было не найти. Отсюда наш путь лежал на север, к телхианской столице.
Когда мы проходили сквозь внешние стены в старый город, на нас обратили пристальное внимание, пока один из стражников не узнал Мейвита. Тот прожил в Собрале так долго, что это было неизбежно. Я тоже провел здесь немало времени, и мне было даже немного обидно, что меня никто не признал.
— Снимите комнаты вон там, — я указал на самый большой постоялый двор сразу за воротами. Он выглядел прилично и располагал хорошими конюшнями. Я передал поводья Джинджер. — А я пройдусь по городу. Мейвит, ступай, засвидетельствуй почтение герцогине.
Вскоре я уже шагал по улицам. Большинство домов были новыми, в два или три этажа. Город полнился шумом ремесленников, детскими криками и зазывами торговцев. На улицах стало гораздо чище, хотя в переулках все еще виднелся мусор. Похоже, план герцогини по приему беженцев сработал – город явно процветал.
Я не знал, цела ли еще травяная лавка старых сестер, но все же направился в старый квартал проверить. Город не был идеальным: по пути я заметил двух малолетних карманников, оттачивающих свое мастерство. На уличных скамьях сидели несколько калек – скорее всего, ветераны минувшей войны. Их одежда была поношенной, но не рваной, и они не побирались. Значит, об их базовых нуждах заботились – либо сама герцогиня, либо им выплачивали имперское жалование.
Лавка оказалась точно такой же, какой я ее оставил, и возвращение сюда вызвало странное чувство. Снаружи появились новые окна, а вывеску над дверью ярко обновили. Я шагнул в полумрак помещения, где окна были занавешены пучками сушащихся растений. Меня встретил знакомый густой аромат сохнущих трав и кипящих отваров. Лайла увлеченно объясняла беременной женщине, как правильно заваривать чай от тошноты. Из задней комнаты доносилось тихое напевание Рии, но ни одной из тех молодых девушек, которых я оставил здесь в ученицах, видно не было.
Лайла осеклась, уставившись на меня в упор, а затем расплылась в широкой улыбке.
— Рия! У нас гость!
Из задней комнаты донесся раздраженный крик Рии:
— Я занята слабительным отваром! Сама справься!
— Да это же Эрик! — Крикнула Лайла сестре. Раздался какой-то грохот, и из задней комнаты, вытирая на ходу руки, выбежала Рия.
— Надо же, а мы слышали, что он мертв. Может, это призрак? — Ошарашенно пошутила она.
Я шутливо оглянулся на дверь.
— Призрак? Где?
— Чувство юмора у него все такое же паршивое, — притворно вздохнула Лайла. — Небось вернулся проведать свой цветник из юных девиц? Что ж, ты опоздал. Все они повыходили замуж, хотя Карина целый год надеялась и ждала твоего возвращения.
— Ну, как минимум две прелестницы все еще здесь, насколько я вижу, — непринужденно парировал я.
— Ого! Глядите-ка, больше не строит из себя застенчивого легионера! — Рассмеялась Рия. — Что ж, мы с радостью разделим твое общество. Две всегда лучше, чем одна, да и опыт берет верх над молодостью.
— Рад слышать, что у девочек все хорошо, — поспешил я сменить тему, пока шутливая беседа не завела меня слишком далеко.
— Карина замужем, у нее две чудесные дочурки, — охотно поделилась Лайла. — Держит чайную лавку на Купидоновом Спуске, на той стороне города. А Жасмин и Фера вышли за сыновей-близнецов одного торговца шерстью. Кажется, они сейчас живут на севере, в Вестусе, если ты решишь их навестить.
— Нет, я здесь проездом. Откуда вы вообще взяли, что я погиб? — Спросил я, снимая с крючков пучки сухих трав для покупки.
— От капитана стражи герцогини, — ответила Рия, отмахиваясь от медных монет, которые я выложил на прилавок. Большую часть трав я брал для готовки. — Он заглядывает к нам раз в неделю за припарками для своих бойцов. Хороший человек, да и не из робких. — Она подмигнула мне. — Редко встретишь командира, который так печется о здоровье подчиненных.
— Капитана зовут Лайнус? — Догадался я.
— Именно так. Все эти годы он неотлучно при герцогине, обучает и водит стражу. По-моему, в Собрале нет ничего, о чем бы он не знал. Он умеет заговорить зубы любому лавочнику в городе, так что обо всех бедах узнает еще до того, как они случатся. — Рия многозначительно поиграла бровями. — Мы могли бы закрыть лавку на часок и показать тебе город, тут многое изменилось.
— Я и сам могу прогуляться. Но если я оставлю вам чайные листья, вы сможете высушить их для меня к завтрашнему дню? — Невинно поинтересовался я.
— Сущая безделица в сравнении с тем, что ты сделал для нас и для девочек, — серьезно ответила Рия. — Тот год, когда ушла ваша рота магов, выдался очень тяжелым. Еда и монеты, что ты оставил, спасли не только нас с девчонками, но и добрый десяток сирот.
— Вот и отлично! — На прилавке материализовались десятки аккуратных свертков с ветками. Эти листья я набрал с кустов в подземелье мантикоры и прекрасно знал, что заваренный из них чай ускоряет восстановление эфира, пока его пьешь. Заметив ошеломленные взгляды женщин, я подмигнул им:
— Полагаю, я стал куда сильнее, чем вы думали. Загляну к вам завтра утром за готовым чаем. — И я поспешил выйти на улицу, не дожидаясь расспросов.
Моя забота о трех юных беженках принесла свои плоды, помогая многим другим. И пускай тогда моя щедрость, когда я оставил почти все припасы из своего пространственного хранилища, едва не погубила наш отряд в руинах Каэлоры, сейчас я ни о чем не жалел. С легким вздохом я направился обратно к постоялому двору.
Мейвит увлеченно что-то рассказывал сидевшим за столом спутникам. Иви улыбнулась, завидев меня, а Киреник приветственно поднял кружку. Мейвит помахал мне рукой.
— Нам не нужны комнаты, — радостно сообщил он. — Герцогиня пригласила нас отужинать с ней и остаться на ночь в замке. — Мейвит совершенно не умел хранить секреты, и на его лице так и читалось предвкушение. Он явно уже переговорил с Лайнусом и теперь жаждал устроить мне сюрприз в Цитадели.
Когда мы прибыли на место, я заметил, что цитадель больше не казалась полупустой. Комнаты и коридоры украшала резная деревянная мебель, на стенах висели огромные картины, а по залам деловито сновали слуги в богатых одеждах. Нас, хоть в том и не было нужды, проводили в обеденный зал гвардейцы в парадной ливрее.
Глашатай объявил о нашем прибытии, опустив лишь имя отсутствующего Алхара. Под потолком сияли люстры, усыпанные свет-камнями, отчего в зале было светло как днем. Обеденный стол из полированного черного дерева был абсолютно новым, на нем красовались приборы из тончайшего фарфора. Герцогиня восседала во главе стола, а справа от нее, в парадном мундире, стоял Лайнус.
На герцогине было пышное платье, а на ее лице, тронутом первыми морщинками, играла улыбка. Когда мы виделись впервые, ей едва перевалило за двадцать, но сейчас казалось, будто за время моего отсутствия она постарела на целое десятилетие. Бремя власти явно давалось ей нелегко. Она приветливо улыбалась, и я помнил, что она была союзницей Кастилии, Селены и Виридии. Я надеялся разузнать, как идут дела в Собрале, а заодно подготовиться к аудиенции у Императрицы. Возможно, герцогиня знала и о том, как поживает Лекси.
Лайнус, отбросив всякие церемонии, шагнул нам навстречу. Широко улыбаясь, он похлопал Мейвита по плечу и крепко обнял меня.
— Сколько лет, сколько зим! — Весело проговорил он. — Выглядишь точно так же, как в нашу последнюю встречу, но я очень надеюсь, что годы добавили тебе мудрости. Прошу, присаживайтесь, нам есть о чем поговорить.