Глава 492.0
Глава 492:Растерянные легионеры, охранявшие дверь, впустили меня обратно в комнату, при этом потребовав выставить дополнительную стражу под нашими окнами. Я просто позволил им думать все, что угодно, ведь утром мы все равно уезжали.Остальные были готовы выступить немедленно, но я жестом велел им сесть.— Мы уедем утром, — сказал я. — Сейчас я отправлюсь в Гильдию Искателей Приключений, чтобы узнать, сможем ли мы нанять корабль до Бартирадии. Их суда обычно могут брать на борт лошадей, а нашим коням нужен отдых после того, как мы так долго гнали их без передышки. — Даже Джинджер требовалось время на восстановление.— А как же Алхар? — Спросил Киреник.Я достал компас и проверил его перемещение; Киреник посмотрел на меня с недоумением.— Кровавый компас, — пояснил я. — Этот артефакт показывает мне, как далеко находится блудный эльф и в каком направлении.— Кровавый компас? — Переспросил Киреник. — Это значит, у тебя есть его кровь?— К удивлению присутствующих, я ответил:— У меня есть образцы крови каждого из вас, кроме твоей, Киреник. — Я активировал компас и кивнул. — Он движется быстро, но до столицы ему еще два дня пути.— Зачем тебе моя кровь? И когда ты ее взял? — Серьезно спросила Баэлира.— Она у меня с тех самых пор, как мы покинули Обитель, — честно ответил я. — А кровь Иви и Мейвита – еще дольше. Если мне когда-нибудь понадобится найти кого-то из вас в этом мире, я смогу это сделать.— Полезный артефакт как для друга, так и для врага, — проговорил Киреник. Он достал нож, отрезал лоскут ткани, полоснул себя по большому пальцу, пропитал ткань кровью и протянул ее мне. Его излишняя доверчивость немного раздражала, но я принял подношение.— Нам стоит дождаться его, чтобы он мог представлять бартирадийцев, пока мы здесь, — твердо произнес Мейвит.Логика в его словах была, но мне не хотелось терять еще два дня.Я отправлюсь в Гильдию Искателей Приключений и разузнаю, когда мы сможем отплыть. Если подходящих кораблей не окажется, поищу другие способы передвижения, либо нам придется ехать верхом и пересекать границу в районе Махи, хотя это и сопряжено с риском. Я направился к двери, Иви тут же вскочила, собираясь пойти со мной, да и остальные, похоже, намеревались последовать ее примеру.— Я улажу это один, — остановил я их.Число легионеров по ту сторону двери удвоилось – теперь их было четверо. Я дружелюбно им улыбнулся. Они не стали препятствовать моему выходу в город, но двое из них сопровождали меня до самых Императорских Врат.Пока я шел по улицам, мне показалось, что атмосфера среди горожан уже не такая напряженная, как раньше. Настроение у людей было приподнятым, несмотря на то, что небо грозило разразиться проливным дождем. Я остановился у нескольких повозок, чтобы купить глазированных орехов. В тельхианской столице они определенно были лучшими из всех, что я пробовал в Дезии. Я взял дюжину кульков и рассовал их по поясным сумкам, так как мое пространственное хранилище сейчас было забито до отказа. Поедая орехи один за другим, я не спеша вошел в Зал Искателей Приключений. Народу здесь явно прибавилось – добрая половина мест была занята.В устремленных на меня взглядах читалось и любопытство, и суровость ветеранов. Я достал из-под рубахи свой серебряный жетон, чтобы показать его присутствующим; большинство понимающе кивнули и вернулись к своим делам. За одним из столов резался в карты Икар. На его лице отразилось крайнее изумление.— Эрик Марко? — Спросил он, поднимаясь с места.— Рад видеть, что ты все еще заправляешь здесь всем, Икар, — сказал я. — Мы можем поговорить наедине?Мастер гильдии сгреб свои монеты, бросил карты и жестом пригласил меня в кабинет. Я бегло осмотрел зал, но Дездемоны среди присутствующих не заметил. Я вошел вслед за ним, и он тут же уселся в кресло.— Не думал, что снова увижу тебя здесь, — произнес Икар, разливая по бокалам выпивку. — Что привело тебя обратно? И нужно ли тебе опять исчезнуть незамеченным? — Шутливо добавил он.— Именно за этим я и пришел, — ответил я, принимая бокал виски и делая глоток.— Где ты пропадал последние три года? — Дружелюбно поинтересовался Икар. — Я видел записи о том, что ты получил серебряный ранг, но потом ты словно сквозь землю провалился.Присаживаясь, я призвал в руку свой медальон стража смерти и положил его на стол. На лице Икара отразилось понимание.— Ты не похож на тех, кто выбирает такой путь.— Мне часто приходится делать то, чего я на самом деле не хочу, — вздохнул я. — Сейчас мне нужно только одно – попасть в Бартирадию. Свободен ли корабль Дездемоны или какое-нибудь другое гильдейское судно, способное доставить шесть человек и шесть лошадей в Эрвезу?Икар поскреб седеющую бороду.— Корабль Дездемоны получил повреждения пару месяцев назад. Иначе, я уверен, она с радостью приплыла бы за тобой, — он понимающе усмехнулся. Неужели дочь рассказала ему о наших встречах? — Она пробудет в Санко еще месяца два, — с сожалением добавил он. — В порту сейчас стоит «Поцелуй Кракена», он мог бы вас взять, но через неделю он должен отплыть в Бекар.— Клянусь бездной, ну конечно, он идет прямиком в столицу Халифата, — проворчал я. — Возможно, я мог бы передать с ним послание для Верховного. Могу я зафрахтовать «Поцелуй Кракена»?— О, так ты на короткой ноге с Верховным? — Забавляясь, спросил Икар.— Что-то вроде того, — уклонился я от объяснений. — Так что насчет фрахта?— Это тысяча миль крюка в сторону – пятьсот миль туда и пятьсот обратно, — сказал Икар, наливая себе еще бокал. — Но корабль у него быстрый, обернется дней за шесть, а то и быстрее. Дешево это не обойдется, капитан Рейсон сам владеет правами на судно, так что тарифы устанавливает лично.— Если он сможет безопасно доставить меня и моих спутников, я согласен на любые условия, которые ты сможешь для меня выторговать, — ответил я, заставив мастера гильдии рассмеяться.— Полагаю, я задолжал тебе услугу-другую за то, что ты рассказал нам о Мерцающем Лабиринте, — произнес Икар, поднимая бокал. Он осушил его и тут же закупорил бутылку, чтобы больше не пить.— Как идут дела у гильдии в Империи? — Спросил я, допивая свой виски и ставя бокал на стол. — Я проезжал через некоторые приподземельные города, общался с мастерами гильдий в других местах…Икар откинулся на спинку кресла.— Творится полное безумие. Не знаю, насколько ты в курсе, но последний год повсюду лезут дикие монстры. Некоторые из них слишком опасны для бронзовых искателей, но это их не останавливало. Мы потеряли много людей, хотя приток свежей крови тоже приличный – как из местных, так и из-за рубежа. Часть нашего нового соглашения с императрицей Ренной снизила требования: теперь продавать все эссенции из подземелий нужно только Первым Гражданам. Взамен ввели стандартный налог на всю добычу, но у этого налога есть годовой минимум, что вызвало кучу проблем… Впрочем, довольно о бедах гильдии, если только ты не пришел помочь, — пошутил он.Я постучал пальцем по своему амулету стража смерти.— Я пообещал очистить руины Каэлории от нежити. Планирую вернуться в Империю после того, как наведаюсь в Сейру, Грэмни и, возможно, в Бекар. Это займет всего пару месяцев, — усмехнулся я.Икар опешил. Он с тоской посмотрел на бутылку, явно борясь с искушением налить еще.— Пожалуйста, расскажи поподробнее… — взмолился он вполне добродушно.Из дальнейшего разговора я узнал о тщетных попытках гильдии зачистить мертвый город. Поскольку нежить постоянно возрождалась, успехи были ничтожными. Двое гильдейцев с кристаллами душ немного продвинулись, но затем их обоих прикончил вайт в легионерских доспехах. С тех пор ни один некромант в гильдии не соглашался на этот контракт. Да и самих некромантов в гильдии почти не осталось – большинство из них переметнулись к Охотникам Смерти.Затем беседа переключилась на нашасари. Мастер гильдии знал, что змеелюди сеют хаос в городах по всему континенту, да и на соседнем материке тоже, но он понятия не имел об угрозе со стороны высшего теневого демона, который ими верховодил.— Эти вести… это просто ужасно, — пробормотал он, снова потянувшись к бутылке. — Если Гильдию Искателей Приключений еще не известили и не мобилизовали, то это произойдет со дня на день. Думаю, под предлогом этой информации я смогу выбить для тебя бесплатный фрахт «Поцелуя Кракена», — сказал он, опрокидывая стопку виски. Гильдия действительно щедро платила за ценные сведения, но, видимо, до этого северного края новости еще просто не докатились.— Мы можем отплыть завтра? — С надеждой спросил я.— Завтра или послезавтра, — прикинул Икар, чьи мысли явно лихорадочно неслись вперед. — Полагаю, команду капитана Рейсона придется собирать по всему городу, да и судно нужно снарядить провизией. Чем еще гильдия может помочь?— Корабли. Нам понадобится очень много кораблей, чтобы перебросить армию из Наусиса к Братству Мицры. Полагаю, они планируют сделать несколько рейсов, но сейчас над океанской лей-линией зависла полоса штормов, что делает плавание смертельно опасным. К тому же флот Братства начал нападать на суда на юге, — объяснил я.Икар уставился на бутылку, с удивлением обнаружив, что она опустела.— Многие гильдейские корабли находятся в частном владении, как и «Поцелуй Кракена». Если объявить хорошую награду, уверен, это заманит их на юг. Многие другие согласятся послужить транспортами за умеренную плату, разумеется, — усмехнулся он; алкоголь явно начал оказывать свое действие. — Где вы остановились? Я пришлю весточку, как только «Поцелуй Кракена» будет готов к отплытию.— В Императорском Дворце, — ответил я.У Икара слегка отвисла челюсть, но он понимающе кивнул. Прежде чем подняться, я вывел алкоголь из своего организма, после чего прошел по коридору, надеясь повидать полурослика Тарвона. К моему разочарованию, того не оказалось на месте – он уехал по делам.Я вернулся во дворец поздно вечером, проведя вторую половину дня за выпивкой с Икаром. Легионеры проводили меня к остальным.— Ну как? — Спросил Киреник, стоило мне войти.— Корабль я нашел, но отплыть сможем только через день-два, — ответил я.— Днем заходила Она, — подал голос Мейвит. Я удивленно приподнял бровь. — Спрашивала, как тебе удалось покинуть комнату незамеченным. Мы ей ничего не сказали, — ухмыльнулся он.— Она слишком молода, чтобы обладать такой властью, — раздраженно вставил Киреник. — Моя аура защитила разум остальных от ее ментального сканирования. А после начальника Гончих заходили двое тельхианских магов-командиров. Они возглавляют две из четырех рот магов, которым поручено сопровождать мага смещения и артефакторов в Петрос, что в Гептархии.— Уже? Так быстро? — Удивился я.— Императрица жаждет получать новости о происходящем на юге. Это разумно, но даже после их прибытия в Петрос на постройку портальных врат уйдет не меньше полугода. Они хотели, чтобы я отправился с ними… — сказал Киреник.— Мне жаль это слышать… — начал было я.— Но я остаюсь с тобой, — перебил он. — Чувствую, что я понадоблюсь тебе рядом. Я подготовил документы со своей печатью, где разъяснил детали торгового пакта и портальных врат. Королева Аделин поймет мое решение.— Спасибо, — искренне поблагодарил я. Каким бы несносным ни был характер Киреника, в качестве соратника он был незаменим.Вечером нам принесли ужин. Передали, что императрица слишком занята планированием и рассылкой приказов о передислокации рот магов. Чем скорее мы склоним Халифат и Бартирадию к подписанию пактов о ненападении и временном перемирии, тем быстрее все народы смогут начать переброску войск и припасов на юг, к Наусису.Поздней ночью доставили известие, что «Поцелуй Кракена» будет готов к выходу в море только через два дня, но, как и обещал Икар, гильдия полностью оплатила фрахт. Я подумывал перебраться на это время в здание гильдии, но императрица пригласила нас на поздний завтрак, а отказывать императрице, находясь в ее собственном дворце, не принято.Нас привели в ту же столовую, что и вчера, с той лишь разницей, что за столом в искусно выделанных кожаных одеждах сидел худощавый, долговязый гоблин. Напротив него устроилась императрица Ренна, потягивая напиток из серебряного кубка. Наш шок при входе явно ее позабавил. У стены стояли двое воинов-хобгоблинов из Вартахольма – они были безоружны, а по бокам от них застыли императорские легионеры.Но мое внимание привлекли двое маленьких гоблинов, испуганно забившихся за спины хобгоблинов. Один из этих малышей встретился со мной взглядом, и его глаза округлились до размеров чайных блюдец. При виде меня существо охватил неподдельный ужас, и оно бросилось наутек; двое легионеров тут же кинулись вдогонку.В тишине зала раздался гулкий голос Мейвита:— Этот гоблин показался мне знакомым.
Глава 492:
Растерянные легионеры, охранявшие дверь, впустили меня обратно в комнату, при этом потребовав выставить дополнительную стражу под нашими окнами. Я просто позволил им думать все, что угодно, ведь утром мы все равно уезжали.
Остальные были готовы выступить немедленно, но я жестом велел им сесть.
— Мы уедем утром, — сказал я. — Сейчас я отправлюсь в Гильдию Искателей Приключений, чтобы узнать, сможем ли мы нанять корабль до Бартирадии. Их суда обычно могут брать на борт лошадей, а нашим коням нужен отдых после того, как мы так долго гнали их без передышки. — Даже Джинджер требовалось время на восстановление.
— А как же Алхар? — Спросил Киреник.
Я достал компас и проверил его перемещение; Киреник посмотрел на меня с недоумением.
— Кровавый компас, — пояснил я. — Этот артефакт показывает мне, как далеко находится блудный эльф и в каком направлении.
— Кровавый компас? — Переспросил Киреник. — Это значит, у тебя есть его кровь?
— К удивлению присутствующих, я ответил:
— У меня есть образцы крови каждого из вас, кроме твоей, Киреник. — Я активировал компас и кивнул. — Он движется быстро, но до столицы ему еще два дня пути.
— Зачем тебе моя кровь? И когда ты ее взял? — Серьезно спросила Баэлира.
— Она у меня с тех самых пор, как мы покинули Обитель, — честно ответил я. — А кровь Иви и Мейвита – еще дольше. Если мне когда-нибудь понадобится найти кого-то из вас в этом мире, я смогу это сделать.
— Полезный артефакт как для друга, так и для врага, — проговорил Киреник. Он достал нож, отрезал лоскут ткани, полоснул себя по большому пальцу, пропитал ткань кровью и протянул ее мне. Его излишняя доверчивость немного раздражала, но я принял подношение.
— Нам стоит дождаться его, чтобы он мог представлять бартирадийцев, пока мы здесь, — твердо произнес Мейвит.
Логика в его словах была, но мне не хотелось терять еще два дня.
Я отправлюсь в Гильдию Искателей Приключений и разузнаю, когда мы сможем отплыть. Если подходящих кораблей не окажется, поищу другие способы передвижения, либо нам придется ехать верхом и пересекать границу в районе Махи, хотя это и сопряжено с риском. Я направился к двери, Иви тут же вскочила, собираясь пойти со мной, да и остальные, похоже, намеревались последовать ее примеру.
— Я улажу это один, — остановил я их.
Число легионеров по ту сторону двери удвоилось – теперь их было четверо. Я дружелюбно им улыбнулся. Они не стали препятствовать моему выходу в город, но двое из них сопровождали меня до самых Императорских Врат.
Пока я шел по улицам, мне показалось, что атмосфера среди горожан уже не такая напряженная, как раньше. Настроение у людей было приподнятым, несмотря на то, что небо грозило разразиться проливным дождем. Я остановился у нескольких повозок, чтобы купить глазированных орехов. В тельхианской столице они определенно были лучшими из всех, что я пробовал в Дезии. Я взял дюжину кульков и рассовал их по поясным сумкам, так как мое пространственное хранилище сейчас было забито до отказа. Поедая орехи один за другим, я не спеша вошел в Зал Искателей Приключений. Народу здесь явно прибавилось – добрая половина мест была занята.
В устремленных на меня взглядах читалось и любопытство, и суровость ветеранов. Я достал из-под рубахи свой серебряный жетон, чтобы показать его присутствующим; большинство понимающе кивнули и вернулись к своим делам. За одним из столов резался в карты Икар. На его лице отразилось крайнее изумление.
— Эрик Марко? — Спросил он, поднимаясь с места.
— Рад видеть, что ты все еще заправляешь здесь всем, Икар, — сказал я. — Мы можем поговорить наедине?
Мастер гильдии сгреб свои монеты, бросил карты и жестом пригласил меня в кабинет. Я бегло осмотрел зал, но Дездемоны среди присутствующих не заметил. Я вошел вслед за ним, и он тут же уселся в кресло.
— Не думал, что снова увижу тебя здесь, — произнес Икар, разливая по бокалам выпивку. — Что привело тебя обратно? И нужно ли тебе опять исчезнуть незамеченным? — Шутливо добавил он.
— Именно за этим я и пришел, — ответил я, принимая бокал виски и делая глоток.
— Где ты пропадал последние три года? — Дружелюбно поинтересовался Икар. — Я видел записи о том, что ты получил серебряный ранг, но потом ты словно сквозь землю провалился.
Присаживаясь, я призвал в руку свой медальон стража смерти и положил его на стол. На лице Икара отразилось понимание.
— Ты не похож на тех, кто выбирает такой путь.
— Мне часто приходится делать то, чего я на самом деле не хочу, — вздохнул я. — Сейчас мне нужно только одно – попасть в Бартирадию. Свободен ли корабль Дездемоны или какое-нибудь другое гильдейское судно, способное доставить шесть человек и шесть лошадей в Эрвезу?
Икар поскреб седеющую бороду.
— Корабль Дездемоны получил повреждения пару месяцев назад. Иначе, я уверен, она с радостью приплыла бы за тобой, — он понимающе усмехнулся. Неужели дочь рассказала ему о наших встречах? — Она пробудет в Санко еще месяца два, — с сожалением добавил он. — В порту сейчас стоит «Поцелуй Кракена», он мог бы вас взять, но через неделю он должен отплыть в Бекар.
— Клянусь бездной, ну конечно, он идет прямиком в столицу Халифата, — проворчал я. — Возможно, я мог бы передать с ним послание для Верховного. Могу я зафрахтовать «Поцелуй Кракена»?
— О, так ты на короткой ноге с Верховным? — Забавляясь, спросил Икар.
— Что-то вроде того, — уклонился я от объяснений. — Так что насчет фрахта?
— Это тысяча миль крюка в сторону – пятьсот миль туда и пятьсот обратно, — сказал Икар, наливая себе еще бокал. — Но корабль у него быстрый, обернется дней за шесть, а то и быстрее. Дешево это не обойдется, капитан Рейсон сам владеет правами на судно, так что тарифы устанавливает лично.
— Если он сможет безопасно доставить меня и моих спутников, я согласен на любые условия, которые ты сможешь для меня выторговать, — ответил я, заставив мастера гильдии рассмеяться.
— Полагаю, я задолжал тебе услугу-другую за то, что ты рассказал нам о Мерцающем Лабиринте, — произнес Икар, поднимая бокал. Он осушил его и тут же закупорил бутылку, чтобы больше не пить.
— Как идут дела у гильдии в Империи? — Спросил я, допивая свой виски и ставя бокал на стол. — Я проезжал через некоторые приподземельные города, общался с мастерами гильдий в других местах…
Икар откинулся на спинку кресла.
— Творится полное безумие. Не знаю, насколько ты в курсе, но последний год повсюду лезут дикие монстры. Некоторые из них слишком опасны для бронзовых искателей, но это их не останавливало. Мы потеряли много людей, хотя приток свежей крови тоже приличный – как из местных, так и из-за рубежа. Часть нашего нового соглашения с императрицей Ренной снизила требования: теперь продавать все эссенции из подземелий нужно только Первым Гражданам. Взамен ввели стандартный налог на всю добычу, но у этого налога есть годовой минимум, что вызвало кучу проблем… Впрочем, довольно о бедах гильдии, если только ты не пришел помочь, — пошутил он.
Я постучал пальцем по своему амулету стража смерти.
— Я пообещал очистить руины Каэлории от нежити. Планирую вернуться в Империю после того, как наведаюсь в Сейру, Грэмни и, возможно, в Бекар. Это займет всего пару месяцев, — усмехнулся я.
Икар опешил. Он с тоской посмотрел на бутылку, явно борясь с искушением налить еще.
— Пожалуйста, расскажи поподробнее… — взмолился он вполне добродушно.
Из дальнейшего разговора я узнал о тщетных попытках гильдии зачистить мертвый город. Поскольку нежить постоянно возрождалась, успехи были ничтожными. Двое гильдейцев с кристаллами душ немного продвинулись, но затем их обоих прикончил вайт в легионерских доспехах. С тех пор ни один некромант в гильдии не соглашался на этот контракт. Да и самих некромантов в гильдии почти не осталось – большинство из них переметнулись к Охотникам Смерти.
Затем беседа переключилась на нашасари. Мастер гильдии знал, что змеелюди сеют хаос в городах по всему континенту, да и на соседнем материке тоже, но он понятия не имел об угрозе со стороны высшего теневого демона, который ими верховодил.
— Эти вести… это просто ужасно, — пробормотал он, снова потянувшись к бутылке. — Если Гильдию Искателей Приключений еще не известили и не мобилизовали, то это произойдет со дня на день. Думаю, под предлогом этой информации я смогу выбить для тебя бесплатный фрахт «Поцелуя Кракена», — сказал он, опрокидывая стопку виски. Гильдия действительно щедро платила за ценные сведения, но, видимо, до этого северного края новости еще просто не докатились.
— Мы можем отплыть завтра? — С надеждой спросил я.
— Завтра или послезавтра, — прикинул Икар, чьи мысли явно лихорадочно неслись вперед. — Полагаю, команду капитана Рейсона придется собирать по всему городу, да и судно нужно снарядить провизией. Чем еще гильдия может помочь?
— Корабли. Нам понадобится очень много кораблей, чтобы перебросить армию из Наусиса к Братству Мицры. Полагаю, они планируют сделать несколько рейсов, но сейчас над океанской лей-линией зависла полоса штормов, что делает плавание смертельно опасным. К тому же флот Братства начал нападать на суда на юге, — объяснил я.
Икар уставился на бутылку, с удивлением обнаружив, что она опустела.
— Многие гильдейские корабли находятся в частном владении, как и «Поцелуй Кракена». Если объявить хорошую награду, уверен, это заманит их на юг. Многие другие согласятся послужить транспортами за умеренную плату, разумеется, — усмехнулся он; алкоголь явно начал оказывать свое действие. — Где вы остановились? Я пришлю весточку, как только «Поцелуй Кракена» будет готов к отплытию.
— В Императорском Дворце, — ответил я.
У Икара слегка отвисла челюсть, но он понимающе кивнул. Прежде чем подняться, я вывел алкоголь из своего организма, после чего прошел по коридору, надеясь повидать полурослика Тарвона. К моему разочарованию, того не оказалось на месте – он уехал по делам.
Я вернулся во дворец поздно вечером, проведя вторую половину дня за выпивкой с Икаром. Легионеры проводили меня к остальным.
— Ну как? — Спросил Киреник, стоило мне войти.
— Корабль я нашел, но отплыть сможем только через день-два, — ответил я.
— Днем заходила Она, — подал голос Мейвит. Я удивленно приподнял бровь. — Спрашивала, как тебе удалось покинуть комнату незамеченным. Мы ей ничего не сказали, — ухмыльнулся он.
— Она слишком молода, чтобы обладать такой властью, — раздраженно вставил Киреник. — Моя аура защитила разум остальных от ее ментального сканирования. А после начальника Гончих заходили двое тельхианских магов-командиров. Они возглавляют две из четырех рот магов, которым поручено сопровождать мага смещения и артефакторов в Петрос, что в Гептархии.
— Уже? Так быстро? — Удивился я.
— Императрица жаждет получать новости о происходящем на юге. Это разумно, но даже после их прибытия в Петрос на постройку портальных врат уйдет не меньше полугода. Они хотели, чтобы я отправился с ними… — сказал Киреник.
— Мне жаль это слышать… — начал было я.
— Но я остаюсь с тобой, — перебил он. — Чувствую, что я понадоблюсь тебе рядом. Я подготовил документы со своей печатью, где разъяснил детали торгового пакта и портальных врат. Королева Аделин поймет мое решение.
— Спасибо, — искренне поблагодарил я. Каким бы несносным ни был характер Киреника, в качестве соратника он был незаменим.
Вечером нам принесли ужин. Передали, что императрица слишком занята планированием и рассылкой приказов о передислокации рот магов. Чем скорее мы склоним Халифат и Бартирадию к подписанию пактов о ненападении и временном перемирии, тем быстрее все народы смогут начать переброску войск и припасов на юг, к Наусису.
Поздней ночью доставили известие, что «Поцелуй Кракена» будет готов к выходу в море только через два дня, но, как и обещал Икар, гильдия полностью оплатила фрахт. Я подумывал перебраться на это время в здание гильдии, но императрица пригласила нас на поздний завтрак, а отказывать императрице, находясь в ее собственном дворце, не принято.
Нас привели в ту же столовую, что и вчера, с той лишь разницей, что за столом в искусно выделанных кожаных одеждах сидел худощавый, долговязый гоблин. Напротив него устроилась императрица Ренна, потягивая напиток из серебряного кубка. Наш шок при входе явно ее позабавил. У стены стояли двое воинов-хобгоблинов из Вартахольма – они были безоружны, а по бокам от них застыли императорские легионеры.
Но мое внимание привлекли двое маленьких гоблинов, испуганно забившихся за спины хобгоблинов. Один из этих малышей встретился со мной взглядом, и его глаза округлились до размеров чайных блюдец. При виде меня существо охватил неподдельный ужас, и оно бросилось наутек; двое легионеров тут же кинулись вдогонку.
В тишине зала раздался гулкий голос Мейвита:
— Этот гоблин показался мне знакомым.