Смазывая колеса правосудия
— В торговом квартале. Там у западной стены есть тюрьма. Скорее всего, его держат именно там, — сообщила мне Игнис.
— А другие были? И как он умудрился расхаживать по городу в легионерских доспехах? — Взволнованно спросил я, собираясь уходить. Ждать Мейвита я не стал, но Игнис могла передать ему, куда я направился.
— На нем были только наручи и поножи легионера, выкрашенные в черный. Других я не видела, я подошла как раз в тот момент, когда его уводили. — Игнис рассматривала один из мечей. — Не делай глупостей, Эрик. Он напал на гражданина Великого Герцогства. Даже если он был прав, ему придется заплатить.
Я призвал в руку кровавый компас и активировал его, используя образец крови Кастилии. Притяжение было сильным, но цель находилась не совсем рядом. По моим ощущениям – мили три на запад или чуть меньше. Я улыбнулся. Кастилия и Матео живы. Возможно, остальной отряд ждет за пределами города, а Матео просто влип в неприятности. — Расскажи Мейвиту, куда я ушел. — Я пристегнул к поясу обычный меч и эльфийский кинжал, не желая рисковать руническим оружием, если дело примет скверный оборот.
Мой жетон искателя приключений висел поверх туники. Я уже понял, что если ходить по городу с оружием, этот жетон делает стражников менее подозрительными. Доспехи я надевать не стал – в них не было нужды; по крайней мере, я на это надеялся. Грэмни был огромным городом, и путь из верхнего квартала до западной окраины предстоял неблизкий.
По мере приближения к цели я то и дело ловил на себе взгляды карманников, чьи движения были слишком уж очевидными. Тюрьму найти оказалось несложно – это было довольно массивное здание длиной почти в двести футов, притулившееся у западной стены. Снаружи и на стене над постройкой прохаживались многочисленные стражники. Я видел маленькие окошки, указывающие на тюремные камеры.
Я дружелюбно улыбнулся, обращаясь к одному из стражников:
— Одного моего друга недавно заперли здесь. Куда мне обратиться, чтобы выкупить его? — Стражник окинул меня оценивающим взглядом. Моя одежда была добротной и должна была указывать на достаток, хотя я предпочитал более темные тона ярким цветам, которые так любила знать повсеместно.
Ему хватило одного взгляда, чтобы направить меня:
— Кабинет арбитров в самом конце. — Он указал направление.
Я поблагодарил его крупной медной монетой. — Спасибо за помощь. Выпей эля после смены. — Он довольно кивнул, а я заглянул ему в глаза, чтобы он меня запомнил. Всегда полезно дать местной страже понять, что ты настроен дружелюбно.
Когда я подошел к кабинетам, оттуда донесся громкий, до боли знакомый голос:
— Я не понимаю! Женщина же сказала, что он защищал ее, а тот тип жив-здоров, отделался парой шишек. Почему мы не можем просто заплатить за ущерб и разойтись? — Я заглянул внутрь и увидел раздосадованного Бенито, спорящего с мужчиной в королевско-синей мантии.
Арбитр, похоже, терял терпение. — Его дело будет рассмотрено в порядке очереди. Можете вернуться завтра вечером. К тому времени очередь должна подойти. Дежурный арбитр изучит обстоятельства ареста, определит размер штрафа и решит, получит ли он срок на принудительных работах.
Я вошел и встал за спиной Бенито, будучи на целую голову выше его. К моему разочарованию, других легионеров здесь не было. Одежда Бенито была поношенной и совсем не походила на легионерскую форму. Как и говорила Игнис, на нем тоже были поножи и наручи легионера, выкрашенные в тусклый черный цвет. Да и пахло от него не лучшим образом. — В какую еще передрягу вляпался Матео? — Непринужденно спросил я Бенито.
Бенито на секунду оглянулся. — Эрик, мы мирно выпивали, я отошел отлить. Возвращаюсь, а Матео уже вырубил какого-то неотесанного работягу. Он клянется, что… — Мозг Бенито наконец осознал то, что видели глаза, и он медленно повернулся всем телом. — Эрик?! — Он протянул руку и потрогал меня, чтобы убедиться, что это не галлюцинация. Сделав шаг вперед, он крепко обнял меня одной рукой. — Я же говорил им, что Плутон тебя не примет! Ты просто обязан был где-нибудь вынырнуть. И вот ты здесь!
Он тискал меня непозволительно долго. — Я тоже рад тебя видеть, Бенито. Люди начнут болтать, если ты меня не отпустишь. — Арбитр ухмыльнулся, и Бенито отступил.
На его лице отразилось искреннее огорчение. — Черт возьми, Эрик. Почему ты не мог появиться недели две назад? Кастилия потратила все деньги из моего тотализатора на еду. Ты должен мне семь серебряных! — Хоть он и шутил, но прозвучало это довольно обиженно.
Я тихонько рассмеялся, и он тоже улыбнулся, с опозданием оценив собственную шутку. — Все выжили? — Спросил я уже серьезнее.
Лицо Бенито помрачнело. — Нет. Константина с нами не было во время… — он покосился на арбитра – …битвы. — Он ненадолго задумался, воскрешая в памяти те события. Пока он предавался воспоминаниям, я увлек его на улицу, подальше от ушей арбитра. Бенито продолжил:
— Ферт потерял руку. Целители не успели прирастить ее обратно до того, как мы выступили с Императором. Лайнус тоже пострадал. Он получил стрелу в шею, рана почти затянулась, но ехать верхом он еще не мог.
— Это случилось в битве против Императора? — Спросил я.
— Нет, раньше. Мы зажали бартирадийцев между двух армий. — При этих воспоминаниях у него с лица сбежала кровь. — Самая кровавая бойня, в которой я когда-либо участвовал. Мы победили, но часть бартирадийцев бежала, и Император приказал преследовать их. Все, кто мог, вскочили на коней. Мой конь был огромным черным зверем, который постоянно норовил повернуть назад, словно чувствовал страх и понимал, куда мы скачем.
— А сама битва? — Поторопил я его, пока он не ушел в сторону.
Бенито кивнул. — Мы настигли бартирадийцев, спешились, и Император ударил своей черной молнией. Победа была за нами, а потом… — Он замялся. — …Я толком не понял, из-за чего все началось, но вскоре мы уже сражались с Имперским Легионом. Это было безумие, хотя Кастилия и предупреждала, что такое может случиться. — Его передернуло. — Даже вспоминать не хочу. В воздухе кружило больше заклинаний, чем стрел. — Голос его стал глухим. — Адриан, Кольм и Мэлори пали в том бою.
После недолгой паузы он заговорщически наклонился ко мне:
— Это был Блейз. Блейз всадил стрелу прямо в глаз Императору с пятидесяти шагов! После этого герцог увел свою армию, а Кастилия приказала нам уходить в леса. Мы неделями пробирались через Бартирадию, чтобы добраться сюда. Первые несколько дней были сущим адом, но когда мы переоделись наемными охранниками каравана, стало полегче.
— Кто сейчас с тобой? И где они? — Допытывался я.
— Они в деревушке за городом, так дешевле, — ответил Бенито. — Кастилия, Блейз и Леркин. Уайли был с нами, но исчез на вторую ночь. Кастилия сказала не искать его. О! И еще Матео заперт. — Он раздосадованно указал на кабинет арбитров.
С каждым названным именем у меня на душе становилось все тяжелее. Был шанс, что Константин, Лайнус и Ферт живы, но до Грэмни добрались лишь Кастилия, Матео, Блейз, Бенито и Леркин. — Ну, по крайней мере, у вас был повар, — тихо произнес я, вспомнив шутку Бенито перед тем, как мы вошли в Мерцающий Лабиринт.
Бенито потребовалось время, чтобы понять, о чем я. — Леркин в плохом состоянии. Пять дней назад его ранил копьем гнолл, и в ногу попала зараза. Блейз повредил колено и тоже слег. Мы с Матео пришли сюда, чтобы найти работу и раздобыть монет на лечебные припарки.
— Почему Кастилия не воспользуется своей магией? На этом ведь можно неплохо заработать, — спросил я.
Бенито снова погрустнел. — Она истощена, Эрик. Первые дни в Бартирадии мы передвигались только по ночам. Она использовала свои тени, чтобы укрывать нас от врагов. — Это меня поразило. Кастилия всегда казалась такой несокрушимой. Но она также знала, когда достигает своего предела. Скорее всего, она понимала, что поимка будет означать верную смерть.
Я похлопал Бенито по плечу. — Ладно, давай я попробую смазать колеса правосудия для Матео.
— Смазать колеса? Ты собрался для них готовить? — Недоуменно спросил Бенито.
— Просто подожди здесь. — Я вернулся в кабинет к арбитру. Тот вздохнул и кивнул двум стражникам неподалеку, чтобы те были наготове. Я подошел ближе и прошептал:
— Мне говорили, что существует особый сбор за ускоренное рассмотрение дела? — Он жестом приказал стражникам отойти, что было хорошим знаком.
— Друг вашего знакомого? — Вежливо поинтересовался он, заметив, что моя ладонь накрыла золотую монету. Я кивнул. — Дайте-ка взглянуть. Нам действительно нужно освободить сегодня несколько камер. — Он подошел к папке и принялся перелистывать бумаги, пока не нашел нужный лист почти в самом конце. — Хм. Похоже на обычную трактирную драку. — Он сделал вид, что изучает дело, готовя печать. — Обычный штраф составляет два крупных серебряных или четырнадцать дней принудительных работ, — громко объявил он, чтобы стражники слышали. — Но, похоже, виноваты были обе стороны. Думаю, одного крупного серебряного или недели на каменоломне будет достаточно.
— Он заплатит штраф, — сказал я, со звоном положив на стойку крупную серебряную монету из подземелья. Арбитр забрал серебро, вычеркнул приговор и штампанул бумагу. Я убрал руку, и лист бумаги накрыл золотую монету. — Подпишите здесь. Если его еще раз поймают на драке в городе, штраф составит сорок серебряных. — Золотая монета исчезла вместе с бумагой. Он повернулся к стражнику:
— Выведите тельхианца из девятнадцатой камеры. Он свободен.
Я вышел, чтобы позвать Бенито, но тот стоял достаточно близко и все видел. — Раз уж ты так щедро раздаешь монеты, может, у тебя найдутся те семь серебряных, что ты мне должен?
— Нет, Бенито. Вызволение Матео только что обошлось мне в сто десять серебряных. Я постою в углу, посмотрю, узнает ли меня Матео. — Я усмехнулся, предвкушая его реакцию.
Прошло добрых двадцать минут, прежде чем Матео вывели из длинного коридора. Два стражника шли позади него, пока он, прихрамывая, двигался в нашу сторону. Его правый глаз заплыл, а на губе запеклась кровь. Бенито повернулся ко мне и сказал:
— Это городская стража его так разукрасила за сопротивление при аресте. — Мне захотелось дать Бенито подзатыльник. Стражники прекрасно его слышали, и это портило весь сюрприз.
На Матео не было его поножей и наручей, и, похоже, возвращать их никто не собирался. — Каков ущерб? — Спросил Матео у Бенито.
— Я нашел друга, который заплатил, чтобы тебя вытащить, — радостно сообщил Бенито.
— Друга? Кастилия пришла в город? — Растерялся Матео.
Я прислонился к стене, и Бенито указал на меня. Надо было яснее давать ему инструкции. Матео прищурился своим единственным здоровым глазом. Я стоял в тени, так как в комнате было всего одно окно. — Что за… — Он подошел ближе, не веря своим глазам. Как и Бенито, ему нужно было прикоснуться ко мне, чтобы убедиться. — Эрик? Но ты же погиб. Кастилия говорила… — Он шагнул вперед и крепко обнял меня, едва сдерживая чувства.
Когда мы отстранились друг от друга, я сказал:
— Да, со мной это частенько случается. Идите за остальными. Постарайтесь не ввязываться в драки по дороге. Мы остановились в трактире «Полумесяц на перекрестке» в торговом квартале. Комнаты на третьем этаже. Кастилии не говорите. Я хочу устроить ей сюрприз. — Я выразительно посмотрел на Бенито. — Матео, давай лучше ты будешь говорить.
— Мы? А кто с тобой? — Спросил Матео, разглядывая мой жетон искателя приключений.
— Со мной Мейвит, и мы направляемся в Бутанский Халифат. Но об этом поговорим позже.
У Бенито округлились глаза. — Вы идете в земли орков? Зачем вам это?
Матео покачал головой, осадив Бенито:
— Он же сказал, что объяснит позже. Пошли за Кастилией и остальными. Мы снимаем маленький домик далеко за городом. Идти туда с полчаса, так что с моей ногой это займет какое-то время. — Мы поговорили еще несколько минут. Их путь сюда явно был полон приключений.
Возвращаясь назад в одиночестве, я не мог поверить, что Адриан, Кольм и Мэлори мертвы. Кастилия потеряла две трети легионеров отряда с тех пор, как я к ним присоединился. Когда я вошел в наши комнаты, Мейвит бросился мне навстречу. — Отряд в городе?
Я кивнул. — А где Игнис?
— Она взяла один из мечей на продажу. Где они? — Возбужденно прогудел Мейвит, поглядывая на дверь.
— Они остановились за городом. Их осталось всего пятеро, Мейвит. — При моих словах радость Мейвита улетучилась.
Мы прождали около часа, прежде чем на лестнице послышался тяжелый топот нескольких пар ног. В коридоре раздался шепот, а затем последовал короткий, резкий стук в дверь. Мы с Мейвитом поднялись, чтобы встретить гостей. Я открыл дверь: в коридоре стояла Кастилия, а за ее спиной толпились остальные бойцы отряда.
Кастилия выглядела изможденной. При виде меня она лишилась дара речи, беззвучно шевеля губами. Мы долго смотрели друг на друга, пока Бенито не спросил:
— Мы войдем? У них есть какая-нибудь еда?