Жизнь солдата
– Пополнение запасов

– Пополнение запасов

Жизнь солдата Том 1.0 Глава 323.0

Глава 323: «Пополнение запасов.»

Я резко проснулся от кошмара: мне снилось, будто я заперт в демоническом подземелье, выход запечатан, а вокруг так и роятся назойливые квазиты. Когда тебя вот так грубо вырывает ото сна, в первые секунды всегда накатывает это дикое чувство, когда не понимаешь, где ты и как здесь оказался. Сработало чувство опасности, и я мгновенно вскочил на ноги, а в моей руке сама собой возникла Погибель Магов. Я медленно расслабился, лишь когда вспомнил, где нахожусь. В дверь нетерпеливо забарабанила Раэлия, и сквозь дерево донесся ее приглушенный голос:

— Эрик, ты что, заперся на засов?!

Погибель Магов исчезла. Я направился к выходу, по пути послав импульс Голоса земли, чтобы убедиться, что за дверью действительно только Раэлия. Отодвинув засов, я открыл дверь и увидел ее в компании Бальдо. Грифон раздраженно чирикнул – ему явно не нравилось ждать – и вальяжно прошествовал в комнату. Раэлия весело усмехнулась:

— Надеюсь, ты тут не развлекался без меня?

— Кто знает, — ухмыльнулся я в ответ, впуская ее и снова задвигая засов.

— В этой таверне есть купальни с душем. Я собираюсь помыться, и тебе советую сделать то же самое, — она многозначительно подмигнула мне. Бальдо тем временем свернулся клубком на кровати, бесцеремонно уложив голову прямо на мою подушку. Я щелкнул пальцами и свистнул, но он даже ухом не повел, лишь зажмурил глаза, полностью меня игнорируя. Выглядел он совершенно измотанным, и мне стало его искренне жаль, но подушку я все-таки отобрал. Он даже глаз не открыл, когда я ее вытягивал, а просто переложил голову на передние лапы.

— Ну и как показал себя Бальдо? — Спросил я, взбивая подушку и отправляя ее в свой пространственный карман.

Раэлия принялась раздеваться до нижнего белья. Рассказывала она очень оживленно, активно жестикулируя:

— За нашей тренировкой наблюдала целая толпа детишек-голиафов, и это его жутко раззадорило – решил повыделываться. От всех этих аплодисментов и восторженных криков он работал вдвое усерднее, но, кажется, переоценил свои силы. Так вымотался, что на обратном пути еле переставлял лапы. — Я поставил перед грифоном миску с нарезанным мясом и воду, но то, что он даже не пошевелился, лишь подтвердило: парень выложился без остатка. — Ему пока тяжело даются крутые развороты, но когда я сяду в седло, обучать его станет гораздо проще.

— От остальных есть новости? — Спросил я, тоже снимая одежду, чтобы присоединиться к ней.

— Константина и Гильду я не видела. В городе только и разговоров, что о спасенных голиафах. Я не очень хорошо понимаю их язык, но, судя по всему, в окрестные деревни уже отправили гонцов, чтобы сообщить семьям о возвращении их родных. — Раэлия осталась в одних тонких льняных шортах и рубашке, держа в руках охапку грязной одежды, оставшейся после нашего плавания.

Собрав свои вещи, я пошел вслед за ней в подвал. Здешняя купальня была полностью высечена из камня и ярко освещена свет-камнями. Там сидела лишь одна пожилая человеческая женщина, которой мы и отдали наши вещи в стирку. Ее присутствие и дружелюбная улыбка меня ничуть не удивили: пока мы шли от корабля до таверны, я заметил на улицах довольно много людей и гномов. Заметив, как нежно мы общаемся, старушка с усмешкой спросила:

— Желаете отдельную купальню, голубки?

— Да! Это было бы просто чудесно, — ответила за двоих Раэлия. Серебряная монета, короткий прохладный душ, чтобы смыть дорожную пыль, и вот уже Раэлия уютно устроилась в моих объятиях в теплой каменной ванне. Тонкая струйка горячей воды поддерживала приятную температуру. Она нарушила молчание:

— О чем ты думаешь?

— Моя девушка утверждает, что у меня вообще нет привычки думать, — отозвался я, шутливо приобняв ее покрепче.

— Девушка? Я предпочитаю, чтобы меня называли твоей возлюбленной. Но да, пожалуй, я соглашусь с собственной мыслью. И все-таки, поделись, о чем размышляешь?

Я вздохнул, поскольку не очень любил изливать душу:

— О многом. О том, где раздобыть книгу с плетениями чар подчинения. О том, как охотиться на мантикор. И о том, что Титаны говорили про мировые врата.

— Хочешь вернуться домой? — Осторожно спросила она. Мы не обсуждали открыто мою природу иномирца, но во время плавания я дал ей это понять достаточно ясно.

Я помедлил с ответом. Я думал об этом бесчисленное количество раз, и хотя раньше порой действительно безумно хотел вернуться, теперь все изменилось.

— Нет. Но мне хочется понять, каким образом меня сюда забросило. И, возможно, чуть лучше разобраться в том, как устроены подземелья. Например, почему в том подземелье оказались демоны, если в Дезии их вообще не существует?

Наступила тишина, после чего Раэлия тихо спросила:

— Если ты все же решишь вернуться в свой мир… ты ведь скажешь мне?

— Конечно – если мы все еще будем вместе. Мой опыт отношений с женщинами сложно назвать удачным. Обычно они либо устают от меня, либо я делаю что-то, что их злит, либо мы просто отдаляемся друг от друга. — Эти слова заставили меня вспомнить о Ренне. Я знал, что она жива, но все ли у нее хорошо?

— Давай просто наслаждаться тем временем, что у нас есть, — тихо произнесла Раэлия, поворачиваясь ко мне и страстно целуя. Я прекрасно понимал, что крылось за этим поцелуем. Она думала, что я состарюсь и умру у нее на глазах, пока она сама будет оставаться такой же молодой, как сейчас. Эльфы ведь способны жить больше тысячи лет. У меня просто язык не повернулся сказать ей, что на самом деле это мне предстоит провожать ее в последний путь, ведь если я буду поддерживать свое плетение замедленного старения, то смогу прожить десятки тысяч лет.

Позже, когда пожилая служанка принесла нашу чистую одежду, я купил у нее целый брусок мыла весом почти в тридцать фунтов. Оно было немного зернистым, но пахло приятно – лавандой и сырой землей. Мы вернулись в комнату, намереваясь продолжить то, что начали в купели, но наши планы бесцеремонно нарушил Бальдо, который развалился звездой посреди кровати. Пришлось спуститься в общий зал на поздний ужин. Перед Константином стояла уже пустая миска, а сам он неторопливо отпивал из огромной кружки, размером больше похожей на кувшин. Когда мы подсели к нему, он лишь молча кивнул.

— Уже успел осмотреть город? — Спросил он, хотя по его тону было ясно: он и так знает, что я никуда не выходил.

— Вообще-то я для этого и взял тебя с собой, — парировал я.

Константин отреагировал мгновенно:

— А если бы я не вернулся, а вокруг рыскала опасность? — В его голосе слышалось скорее веселье, чем упрек.

Кажется, Константин совершенно не понимал моего юмора. Я решил не спорить и признал его тактическую победу:

— Ладно, и что тебе удалось разузнать?

Он сделал внушительный глоток:

— Прямо у городских стен какая-то эльфийка устроила безумные полеты на грифоне. Привлекла кучу внимания.

Раэлия тут же принялась оправдываться:

— Мантикоры не охотятся близко к городам! — Об этом нам говорил сам Мейвит.

— Все равно это было безрассудно, — отрезал Константин. — На каждой башне дежурило всего по одному часовому-голиафу, а твой грифон летал далеко за пределами досягаемости их стрел. — Вместо того чтобы огрызнуться, Раэлия лишь виновато кивнула. Константин удовлетворенно хмыкнул и продолжил:

— Большая часть города вовсю готовится к празднику в честь Возвращенных. Сегодня вечером Совет Этерниса устраивает роскошный пир, где будут чествовать Мейвита. Он просил меня передать, чтобы вы присоединились к нему, но я обнаружил, что вы двое… скажем так, очень заняты в купальнях.

Мы оба густо покраснели. Нам казалось, что мы уединились, но это же Константин – для него личных границ просто не существовало. Я постарался поскорее замять неловкость:

— Хоть что-то полезное ты узнал?

— Из города ведет всего один центральный сточный канал, который впадает в залив в полумиле к югу. В местных влажных джунглях водятся хищные кошачьи и крупные змеи, но в целом серьезной опасности нет, если только не соваться на гору или на другой конец острова. Город голиафов именно такой, каким его и описывали: безопасный и вполне дружелюбный, — добавил он с явным разочарованием в голосе.

— А где Гильда? — Поинтересовалась Раэлия, когда нам принесли по миске дымящегося рагу.

— Там, где ей хочется быть, — буркнул он. Между этими двумя по-прежнему сохранялись весьма странные отношения. Он вздохнул:

— Думаю, ходит по лавкам. Город небольшой, но купеческий квартал тут огромный, поскольку через него идут оптовые поставки товаров из деревень голиафов на торговые корабли. Насколько я понял, цены тут довольно низкие. Большинство судов швартуются именно здесь, так как это лучшая и самая большая гавань на острове.

— Когда нам ждать Мейвита? — Спросила Раэлия, отправляя в рот ложку горячего рагу.

— Сходите и спросите его сами, — бросил Константин, поднимаясь из-за стола и шумно опуская на деревянную столешницу крупную медную монету. — Я спать. Найдите меня, когда будете готовы к охоте на мантикор.

Когда он ушел, я не удержался от комментария:

— Что-то он сегодня еще более ворчливый, чем обычно. — Раэлия, которая никогда не видела его в другом настроении, лишь пожала плечами. «Что ж, может, стоит пару раз поддаться ему на тренировках, чтобы поднять настроение», – подумал я. Позже мы безжалостно согнали Бальдо с кровати и продолжили то, что так бесцеремонно прервали в купальне.

<><><><><><><><><><><><><>

Городской Совет буквально взял Мейвита в оборот. Его чествовали каждый день, по мере того как в город прибывали семьи спасенных голиафов. Он даже прислал мне гонца с мольбой прийти и забрать часть славы – а заодно и избавить его от назойливого внимания. Я понимал, что когда я вернусь к Кастилии, Мейвит, скорее всего, останется здесь, так что пусть лучше соберет как можно больше почестей. Я ничего не смыслил в устройстве общества голиафов и их иерархии, но все лавры по праву принадлежали ему.

Высыпав на кровать содержимое своих кошелей, я принялся за подсчеты. Оказалось, у меня скопилась куча монет из подземелий, а также чеканка самых разных королевств, некоторых из которых уже давно не существовало. Раэлия вызвалась помочь мне разобраться в этом хаосе. В итоге у нас получилось 3 платиновые монеты, 608 золотых, 1806 серебряных и 6034 медных. Часть сбережений хранилась в небольших торговых слитках. К тому же я не знал, совпадает ли чистота металла в монетах разных королевств, так что некоторые торговцы могли их и не принять. Но, по крайней мере, монеты из подземелий безоговорочно брали везде.

После этого Раэлия уговорила меня пройтись по лавкам. По ее настоянию я надел плащ из мантикоры и повесил на пояс ее хвост-кошель. Она уверяла, что это поможет выбить у торговцев скидку. И ведь оказалась права! Мое снаряжение вызвало кучу восторженных отзывов, и мне всегда уступали в цене без всяких споров и торгов.

Первым делом мы приобрели переводящие амулеты для каждого из нас. Отдав по 25 золотых за штуку, Раэлия сочла это отличной сделкой и даже сама заплатила за свой. Правда, этот артефакт уступал по качеству тому, что мне выдавали во время службы в легионе. Мои слова звучали безжизненно и монотонно, а перевод с языка голиафов получался слишком буквальным, так что приходилось изрядно напрягать извилины, чтобы уловить суть. Еще одним минусом было то, что ради его работы мне пришлось снять амулет эфирного щита.

Второй покупкой стал новый алхимический набор взамен утерянного. В городе как раз оказался клан голиафов, специализирующийся на стеклоделии. Огромный алхимический набор первого ранга обошелся мне вдвое дешевле, чем в Империи, а качество стекла было на порядок выше. На Олимпии из-за Титанов я лишился стольких вещей, что восстановление арсенала обещало затянуться. К счастью, часть моих зелий и пилюль уцелела в пространственном поясе, но запасы все равно оставались скромными.

Затем мы обзавелись бритвенным набором в изящном деревянном футляре. Хотя у самих голиафов на теле не росло ни единого волоска, в городе проживало немало представителей других рас. Следом я приобрел два вместительных рюкзака, новое походное снаряжение, провизию, которой хватило бы на целую роту магов, и простой доспех из закаленной кожи.

Доспех сидел неидеально, но мне позарез нужно было хоть какое-то приличное снаряжение. Единственной моей прихотью стал тяжелый плоский термальный камень с двумя рабочими сторонами. Одна сторона давала ровно столько тепла, чтобы вскипятить воду, а вторая раскалялась так, что можно было разжечь костер. Поскольку наш старый термальный камень остался у Мейвита, мне хотелось иметь возможность готовить самостоятельно. Торговцы пообещали доставить все покупки прямо к нам в таверну.

Когда мы вернулись, наша комната была буквально завалена свертками. И тут Раэлия с загадочной улыбкой призналась, что откопала эльфийскую книгу с плетениями чар подчинения. Но вместо того чтобы просто отдать ее мне, она принялась дразнить меня, явно намекая на награду:

— Я купила ее, Эрик. Но если хочешь почитать, тебе придется оказать мне услугу… или парочку, — лукаво протянула она.

— А если мы обменяемся? Как тебе такое? — В моей руке возник гримуар с заклинанием Огненного ореола, добытый в демоническом подземелье. Раэлия прищурилась, пытаясь понять, что это за артефакт.

— Книга заклинаний из подземелья? — Догадалась она. — И что там за магия? — Она восторженно потянулась к книге, но я быстро поднял руку повыше.

— Ну уж нет, теперь тебе придется оказать мне пару услуг, — поддразнил я ее в ответ. В конце концов, после короткой и веселой шутливой борьбы, мы обменялись книгами. Я тут же уселся за стол и принялся перелистывать страницы, чтобы запечатлеть плетение в своем Мире Грёз.

Раэлия с головой ушла в изучение книги заклинанияКольцо огня, что-то бормоча под нос и пытаясь расшифровать древние знаки. Магия оказалась куда сложнее всего, с чем ей приходилось сталкиваться ранее. Я даже засомневался, хватит ли у нее запаса эфира, чтобы сотворить такое плетение.

Я как раз просматривал оглавление книги чар, когда в дверь тяжело постучали. Этот стук невозможно было перепутать – пришел Константин. Его послание было кратким и емким:

— Гильда только что сообщила, что в город прибыл отец Мейвита. Решил, что вам стоит знать. — За дверью послышались его удаляющиеся шаги.

Меня внезапно укололо чувство вины за то, что мы оставили Мейвита отдуваться одного последние два дня.

— Идем, Раэлия. Нашему другу сейчас очень нужна поддержка. — Раэлии явно не хотелось отрываться от книги, но она все же закрыла ее и пошла за мной.