Ты должна мне сверчка.
Улицы столицы были полны оживления.
Юнь Чу не стала брать экипаж. Идя по улице и наблюдая за шумной толпой, она ещё раз убедилась, что её перерождение — не сон.
Чэнь Дэфу повёл её осматривать приданые лавки.
Чайная лавка, шёлковая лавка, рисовая лавка, кузница… всего одиннадцать лавок — больших и маленьких.
Чэнь Дэфу управлял ими очень хорошо, зарабатывая более десяти тысяч лянов серебра в год, но этого всё равно было слишком мало.
Император опасался семьи Юнь. Даже без помощи Се Шианя рано или поздно с семьёй Юнь всё равно случилась бы беда.
До того как бедствие обрушится на семью Юнь, ей необходимо накопить достаточно серебра…
— Госпожа, начинается дождь, да и стало прохладнее. — Тинфэн достала плащ и накинула его на плечи Юнь Чу. — Давайте немного посидим в чайном доме.
Юнь Чу подняла глаза к небу.
Если она правильно помнила, в этом году весна будет холодной и потеплеет только к пятому месяцу. А затем наступит невыносимая жара, которая продлится до десятого месяца.
Если говорить о самом прибыльном деле, то, конечно, это заготовка и продажа льда.
Составив план, Юнь Чу окончательно успокоилась. Она вошла в чайный дом, села у окна на втором этаже и, любуясь дождём, стала пить чай и беседовать.
— Что? Госпожа хочет заняться торговлей льдом? — Чэнь Дэфу стоял позади неё с удивлённым видом. — У знати и аристократов есть собственные ледники, а остальные большие семьи обычно закупают лёд именно в этот сезон. Но нынешняя весна такая холодная, что лето, вероятно, тоже не будет слишком жарким. Многие семьи закупили лишь треть или даже пятую часть от обычного количества. Боюсь, это дело не принесёт большой прибыли.
На лице Юнь Чу появилась улыбка.
— Дядюшка Чэнь, просто послушайте меня. Скупайте весь лёд, который есть на рынке.
Видя её уверенность, Чэнь Дэфу понял, что переубеждать бесполезно.
Он продолжил:
— Сколько серебра госпожа собирается потратить на закупку льда?
Юнь Чу ответила:
— Используйте все свободные деньги со счетов для покупки льда. Позже я дам вам ещё серебра.
Чэнь Дэфу изумился.
— Но госпожа, разве вы недавно не велели собрать все деньги со счетов для вас, сказав, что они нужны для важного дела?
Юнь Чу холодно усмехнулась.
Это так называемое «важное дело» заключалось в том, что вскоре Се Цзинъюй собирался на день рождения своего начальника, и деньги предназначались для покупки подарка.
Теперь она больше не потратит ни одной монеты на семью Се.
Пока они разговаривали, у входа в чайный дом остановилась роскошная карета.
Не успела она полностью остановиться, как занавеска отдёрнулась, и из экипажа ловко спрыгнул маленький пухлый комочек.
Служанки и няньки позади него совершенно не успевали за маленьким господином и громко кричали:
— Молодой господин, помедленнее, осторожнее, не упадите!
Взгляд Юнь Чу остановился на ребёнке.
Мальчик выглядел худым и маленьким, ему было примерно три года, но бегал он очень быстро и в мгновение исчез.
Она отвела взгляд и продолжила разговор с Чэнь Дэфу.
Во время разговора она вдруг почувствовала, как что-то упало ей на волосы.
— Госпожа, не пугайтесь! — Тинфэн вздрогнула. — На вашу голову прыгнул сверчок. Эта служанка сейчас его снимет!
Юнь Чу от страха застыла всем телом.
Она была молодой госпожой генеральского дома, с детства смелой и ничего не боялась под небом и землёй… кроме всяких мелких существ вроде насекомых и сверчков.
Кожа головы онемела, и она не смела пошевелиться.
— Не трогайте моего Тяотяо!
Раздался мягкий детский голос, и в следующий миг маленькое пушечное ядро с размаху врезалось в Юнь Чу.
Потрясённая, она увидела того самого маленького господина, что раньше выбежал из кареты.
В одно мгновение он уже забрался к ней на колени.
Затем обе его руки потянулись к её голове.
Всё произошло слишком быстро.
Не успев среагировать, Юнь Чу потеряла равновесие и упала назад.
Инстинктивно защищая маленький комочек в своих объятиях, она рухнула на пол вместе с ребёнком.
— Госпожа!
Тинфэн была в полном смятении. Она не только не сумела остановить неизвестного ребёнка, но ещё и допустила, чтобы госпожа упала на глазах у всех.
Она поспешно помогла Юнь Чу подняться и быстро поправила ей шпильки и одежду.
— Уааааа!
Маленький комочек в дорогой одежде внезапно распластался на полу и громко разрыдался.
По какой-то причине сердце Юнь Чу внезапно болезненно сжалось.
Она приподняла подол и присела перед ним.
— Где ты ушибся? Я подую.
— Плохая! Ты плохая! — в глазах ребёнка стояли слёзы, пока он обвиняюще смотрел на неё. — Ты раздавила моего Тяотяо! Уаааа, ненавижу тебя…
Юнь Чу посмотрела вниз.
На полу лежал раздавленный сверчок. Малыш, не обращая внимания на жидкость на тельце насекомого, поднял сверчка обеими руками и бережно держал в ладонях.
Юнь Чу так испугалась, что поспешно отступила.
— Ты должна вернуть мне Тяотяо! — ребёнок плакал и сердито смотрел на неё. — Ты обязана найти мне точно такого же сверчка!
Юнь Чу: «…»
Должно быть, сегодня она вышла из дома, не посмотрев в календарь. Как можно было столкнуться с такой нелепой ситуацией?
— Молодой господин, почему вы плачете?
— Молодой господин, мы же говорили вам быть осторожнее. Вы ушиблись при падении?
Наконец наверх поднялась большая группа слуг и окружила маленького господина обеспокоенными расспросами.
Маленький комочек заплакал ещё громче.
— Она… она раздавила моего Тяотяо!
Нянька только что мягко утешала ребёнка, но, услышав это, её лицо сразу изменилось. Она злобно посмотрела на Юнь Чу.
— Откуда взялась эта слепая дрянь, посмевшая раздавить драгоценность нашего молодого господина? Ты…
Не успела она договорить, как увидела, что маленький господин, только что рыдавший навзрыд, вдруг перестал плакать.
Его круглые чёрные глаза недовольно уставились на неё.
— Кто разрешил тебе ругать её? Извинись!
Нянька выглядела совершенно ошеломлённой.
Эта женщина раздавила любимого сверчка молодого господина. Она лишь отчитала её пару раз ради хозяина, а теперь сам хозяин велит ей извиняться?
Но, встретившись с недовольным взглядом маленького господина, она всё же шагнула вперёд.
— Эта госпожа, ранее я была слишком дерзка. Прошу не принимать это близко к сердцу.
Лицо Юнь Чу оставалось спокойным.
— Ничего страшного.
Хотя она была законной старшей дочерью дома великого генерала первого ранга, после замужества главным её статусом стала госпожа Се.
И даже если она не была виновата, женщина внутреннего двора семьи мелкого чиновника пятого ранга всё равно должна была склонять голову перед любой знатью.
Она продолжила:
— Я найду такого же сверчка в качестве компенсации молодому господину. Осмелюсь спросить, где находится ваша резиденция?
— Я живу в резиденции князя Пинси. — Малыш задрал подбородок. — Запомни: резиденция князя Пинси. Как только найдёшь сверчка, сразу приноси!
Юнь Чу замерла.
Этот ребёнок — сын князя Пинси?
Князь Пинси был нынешним третьим принцем. В пятнадцать лет он отправился на войну и отразил вторжение врагов в Сичуань, за что и получил титул князя.
Четыре года назад у князя Пинси внезапно появились двое детей. Несмотря на протесты чиновников, он всё равно настоял на том, чтобы его сын неизвестного происхождения был назначен наследником, что вызвало большой шум в столице…
— Молодой господин, пора возвращаться в резиденцию. — тихо сказала нянька. — Если князь вернётся и не увидит вас…
На лице малыша появилось выражение страха.
— Пошли, пошли, скорее обратно!
Нянька подхватила маленький комочек на руки, и вся толпа слуг окружила его. Они спустились вниз, сели в карету, и экипаж быстро уехал.
— Госпожа, оставьте это дело этому старому слуге. — сказал Чэнь Дэфу. — Завтра утром я принесу вам сверчка на выбор.
Юнь Чу кивнула.
Сидя в карете по дороге обратно, она вспоминала события прошлой жизни.
Князь Пинси отправился на поле боя в пятнадцать лет и, несмотря на разницу в возрасте, был близким другом её отца. После обвинения семьи Юнь князь Пинси тоже пытался помочь им.
Однако прежде чем дело семьи Юнь сдвинулось с места, князя Пинси обвинили в тайном хранении оружия с намерением поднять мятеж…
Что произошло с князем Пинси дальше, она уже не знала, потому что к тому времени сама умерла от чаши отравленного вина…