Мучения Се Сянь
Под ночным небом.
Во дворе горел лишь один факел, и свет был очень тусклым.
Двое людей привели Се Сянь к мужчине лет сорока.
Группа людей что-то оживлённо говорила на языке, которого Се Сянь не понимала. Страх быстро расползался по её телу, и она невольно вся дрожала.
— Я уже выяснил: завтра на рассвете городские ворота откроют на один час, — тихо сказал тот мужчина. — В Великой Цзинь есть выражение «выманить змею из норы», то есть выманить нас наружу. Даже зная, что это ловушка, мы всё равно должны воспользоваться шансом и выйти через городские ворота. У всех есть уверенность?
Мужчина грубым голосом сказал:
— Просто вырубим её и спрячем в тайнике повозки, так и вывезем.
— Ха, считаешь себя умнее всех и думаешь, остальные дураки? Чиновники и солдаты точно будут тщательно обыскивать повозки. Это всё равно что самому подставить голову под удар.
— Нам всё ещё нужно заставить её послушно сотрудничать, переодевшись семьёй из трёх человек, которая едет навестить родственников в другом месте. — Мужчина задумался. — Наденьте на неё человеческую маску и переоденьте мальчиком.
— Заставить её слушаться вовсе не трудно!
Шлёп!
Се Сянь стояла на месте, когда внезапно тяжёлая пощёчина обрушилась ей на лицо.
Тот человек схватил её за воротник и несколько раз подряд ударил по лицу.
От побоев у неё закружилась голова, перед глазами поплыли звёзды.
Но она упрямо закусила губы и терпела, не издав ни звука.
— Хватит, не бейте по лицу, — заговорил главарь. — Если испортите лицо, люди сразу заметят неладное. Не создавайте себе проблем.
Единственный присутствующий человек из Великой Цзинь подошёл к Се Сянь и с улыбкой сказал:
— Завтра утром я выведу тебя из города. Тогда, что бы у тебя ни спросили, говори, что тебя зовут Чэнь Цай, тебе шесть лет и ты едешь в Цинчжоу навестить тяжело больную бабушку по матери. Запомнила?
Се Сянь покачала головой:
— Нет. Я не Чэнь Цай. Я хочу домой к отцу. Отпустите меня. Я хочу домой!
Она ни в коем случае не могла соглашаться на требования этих людей.
Если здесь всё пройдёт гладко, эти люди точно найдут силы заняться Чаншэн и Шиюнем.
Она должна была тянуть время. Чем дольше удастся задержать их, тем больше шансов у отца и матери Чаншэн найти это место.
— Мой отец — наследный принц. Вы схватили меня, и отец вас не отпустит! — выкрикнула Се Сянь. — Отпустите меня, и я смогу попросить отца сохранить вам жизни… ммф!
Тот человек схватил её за горло.
— Ах ты мелкая дрянь, ещё смеешь мне угрожать! Ну и что с того, что твой отец наследный принц? Мы всё равно схватили его дочь! — усмехнулся мужчина, хватая Се Сянь за волосы. — Я спрашиваю в последний раз: будешь сотрудничать или нет?!
Се Сянь яростно сопротивлялась:
— Нет… не буду…
Раз эти люди хотели увезти её, значит, точно не убьют. Пока она не сотрудничает, сможет задерживать их и тянуть время…
— Кто-нибудь, проучите эту девчонку!
Из комнаты вышла старуха и достала из одежды маленький тканевый мешочек с серебряными иглами.
Она прижала Се Сянь к земле, вынула тонкую иглу и медленно вонзила её в кожу головы девочки.
От ужаса всё тело Се Сянь похолодело. Сильнейшая боль заставила её пронзительно закричать, словно она вот-вот умрёт.
Так одна игла вошла ей в голову.
— Маленькая уездная принцесса, если завтра не будешь слушаться, вся твоя голова будет утыкана иглами, а потом ты станешь дурочкой. Будешь послушной?
— От… отпустите меня! — громко плакала Се Сянь. — Мой отец вас не отпустит…
Старуха подняла вторую иглу, нашла точку и снова вонзила её…
В этот момент поспешно подбежал мелкий приспешник:
— Главарь, плохие новости! Те двое детей сбежали и ещё убили одного из наших!
— Что?! Бесполезный мусор, чтоб вас! — громко выругался главарь. — Немедленно отправьте людей в погоню. И оставаться здесь больше нельзя. Быстро вырубите её и меняйте место!
Во дворе сразу поднялась суматоха.
Се Сянь оглушили, засунули в мешок и бросили в повозку.
Группа только открыла задние ворота двора и приготовилась уходить, как вдали показались огни факелов. Поисковый отряд приближался.
В это время все дома были плотно закрыты, а эта группа ехала в повозке среди ночи, что выглядело крайне подозрительно. Поисковый отряд сразу направился к ним.
Главарь понизил голос:
— Я их задержу. А вы быстро увозите уездную принцессу. Вы обязаны вернуть уездную принцессу живой в государство Дунлин!
Едва он договорил, как из повозки позади выскочил человек в чёрном, подхватил ребёнка, вскочил на коня и с громким криком помчался вперёд, словно вихрь.
— Быстро, остановите его! — закричал Чэнсюй. — Вы несколько человек, скорее сообщите Его Высочеству наследному принцу!
Говоря это, он натянул поводья и, проскользнув мимо главаря, бросился в погоню за конём впереди.
Изогнутый клинок в руке главаря полоснул по животу коня Чэнсюя. Конь жалобно заржал.
— Не смей падать! — Чэнсюй ударил коня по боку. — Упадёшь, здесь и умрёшь. Следуй за мной в погоню, и я добьюсь, чтобы тебя лечил императорский лекарь, а ещё тебе запишут большую заслугу!
Коню ничего не оставалось, кроме как продолжать бежать за Чэнсюем. Но из-за раны он уже не мог развить скорость. Чэнсюй беспомощно смотрел, как конь с ребёнком впереди исчезает из виду.
В это время Чу И и Юнь Чу искали на западе города.
Двое солдат из поместья на полной скорости примчались к ним:
— Ваше Высочество наследный принц, наследная принцесса! Начальник Чэн обнаружил подозрительных людей на востоке города. Они скрылись в северо-восточном направлении!
В голове Чу И мгновенно возникли все главные дороги, переулки и аллеи столицы, по которым мог пройти конь.
Пока он думал, его рука уже натянула поводья.
Он только собирался заговорить, как Юнь Чу сказала:
— Судя по пути бегства, в конце концов он либо выйдет на улицу Хуаань, либо окажется загнан в переулок Мэйхуа. Я поеду в переулок Мэйхуа, а ты на улицу Хуаань. Хья!
Не дожидаясь ответа Чу И, она уже направила коня к переулку Мэйхуа.
Чу И приказал двум третям людей следовать за Юнь Чу. Остальные вместе с ним срезали путь и направились прямо к улице Хуаань.
Это была самая длинная улица столицы и необходимый путь ко многим местам. Из-за ночных поисков на этой оживлённой улице не было ни души.
Цок-цок-цок!
Он услышал приближающийся топот копыт.
Он махнул рукой, и все тут же перешли в состояние полной готовности.
Человек, увозивший Се Сянь, был из государства Дунлин и являлся вторым по значимости в этой банде. Он только выехал из переулка, как почувствовал неладное.
Но вокруг больше не было дороги. Чтобы добраться до их второго убежища в столице, ему необходимо было проехать здесь.
Скача верхом, он настороженно осматривался.
Вдруг из воздуха вылетела стрела.
Он резко пригнулся, уклоняясь от неё, затем схватил мешок с коня и на ломаном языке Великой Цзинь сказал:
— Посмотрим, что быстрее: ваши стрелы или мой клинок!
Он рассёк длинным клинком мешок, и оттуда показалась маленькая девочка в платье.
Платье девочки было грязным, волосы растрёпаны и закрывали лицо, всё её тело безвольно обмякло в руках противника. Одного взгляда хватало, чтобы понять: она сильно пострадала.
Дыхание Чу И внезапно остановилось.