Приказ Юнь Чу
Теперь пришла его очередь выбирать

Теперь пришла его очередь выбирать

Приказ Юнь Чу Том 1.0 Глава 105.0

Ночь была тёмной, звёзд почти не было.

Хэ Ши заперли в дровяном сарае в отдалённом углу поместья.

В этой тишине её мысли постепенно прояснились, и она медленно поняла, что произошло на самом деле.

Это наверняка был заговор наложницы Юй и наложницы Тао против неё. Куклы-проклятия, должно быть, сделала наложница Тао, того «мастера» наняла за деньги наложница Юй, а госпожа определённо знала об их плане и нарочно подлила масла в огонь…

Когда хозяин вернётся, он обязательно восстановит справедливость для неё.

Пока она размышляла, замок на двери зазвенел. Воспользовавшись лунным светом снаружи, она увидела, как внутрь вошли двое.

Это были Аньэр и Пинэр.

В её глазах вспыхнула радость.

С тех пор как дети вернулись в семью Се, они редко сами приходили к ней, чтобы не вызывать подозрений.

Прежде, когда с ней случались неприятности, дети ни разу её не навестили. Честно говоря, как биологическая мать, она чувствовала разочарование.

Но теперь, увидев двух детей в сарае, это чувство мгновенно исчезло.

Она знала: в сердцах детей никто не сможет заменить её как родную мать.

— Зачем вы пришли? — спросила Хэ Ши, поднимаясь им навстречу.

Се Пин стояла позади Се Шианя, крепко сжимая платок в руках, совершенно не зная, что сказать.

Се Шиань произнёс:

— Старая госпожа и матушка уже знают о твоём происхождении.

Тело Хэ Ши качнулось:

— Аньэр… что ты сказал? Я не расслышала. Повтори.

— Твой дед был министром доходов Хэ Тао более двадцати лет назад. Ты — потомок семьи Хэ. А трое детей, которых ты родила, тоже потомки преступного рода, — голос Се Шианя был хриплым. — Хотя двор не уничтожил семью Хэ полностью, он никогда не позволит потомкам преступников строить чиновничью карьеру. И старшей сестре не позволят выйти замуж в императорскую семью… Из-за твоего происхождения у нас изначально не может быть будущего.

Сердце Хэ Ши будто сжала чья-то рука. Ей стало трудно дышать.

— Как… как это могли раскрыть?..

Она столько лет скрывалась, сменила фамилию, жила вдали от клана. Кто именно расследовал её происхождение?

Она также прекрасно знала: потомки семьи Хэ не могут становиться чиновниками и тем более выходить замуж за князей. Именно поэтому она никогда не смела быть матерью собственных детей.

Она терпела столько лет, добровольно отдала троих детей на воспитание другим. Почему всё равно всё закончилось ничем?

Ноги у неё подкосились, и она прислонилась к стене.

Се Шиань подошёл, поддержал её за руку и помог сесть на соломенную подстилку:

— Люди увидели вышивки, которые ты продавала. Теперь они расследуют семью Се и твою личность.

Губы Хэ Ши дрожали.

Некоторое время назад все её личные сбережения забрала та мерзавка наложница Тао. Деньги, хранившиеся в денежном доме, проиграл её беспутный брат. Она осталась без гроша и не могла сделать в поместье ни шагу. У неё не было иного выбора, кроме как вышивать платки и ширмы на продажу…

Но почему спустя более двадцати лет кто-то всё ещё смог узнать технику вышивки семьи Хэ?

— Мама…

Се Шиань вдруг так её назвал.

Это слово мгновенно вернуло Хэ Ши в прошлое — в те времена, когда она была внешней женщиной Се Цзинъюя, а трое детей росли рядом с ней.

Пинэр была разумной, Аньэр — умным, Вэйэр — озорным. Все трое были её детьми и каждый день называли её матерью.

После возвращения в семью Се лишь Вэйэр иногда ещё звал её матерью. От Аньэра и Пинэр она больше никогда не слышала этого обращения.

Ресницы Хэ Ши задрожали, и слёзы неудержимо потекли.

Она сама не понимала почему, но внезапно в сердце поднялось сильное чувство тревоги. А это слово «мама» довело тревогу до предела.

Она протянула руку и коснулась лица Се Шианя:

— Аньэр… с этого дня… больше не называй меня матерью. С моим происхождением я только погублю твоё будущее… Пусть отец отошлёт меня. Я не могу втянуть вас, детей, в беду…

— Разве всё будет хорошо, если ты просто уйдёшь? Старая госпожа сказала… сказала… — Се Пин прикусила губу и долго не могла продолжить. — Если ты действительно думаешь о нас, детях… тогда ты должна… должна…

Дальше она не смогла выговорить ни слова. Горло словно что-то сдавило.

Се Шиань вдруг вспомнил историю, которую матушка рассказала ему два месяца назад.

О крестьянке, воспитавшей троих детей. Эти дети не были ей родными, но женщина всё равно посвящала им всю себя.

Но однажды крестьянку обвинили в государственной измене. И трое детей ради семьи убили женщину, которая вырастила их.

Тогда матушка спросила его — были ли те дети правы или нет…

Что он тогда ответил?

Он уже не помнил.

Теперь пришла его очередь выбирать.

Он с ужасом осознал, что ему даже не понадобилось колебаться, чтобы сделать выбор, наиболее выгодный ему самому.

Впервые он понял, что является таким эгоистичным и хладнокровным чудовищем.

Он достал из рукава фарфоровый пузырёк:

— Это дал отец. Выпьешь — и через четверть часа спокойно уснёшь и умрёшь без боли…

Зрачки Хэ Ши резко сузились.

Она наконец поняла источник своей тревоги.

Ребёнок, которого она носила десять месяцев и родила собственным телом, собирался дать ей яд.

Если бы это был кто угодно другой — даже старая госпожа — она смогла бы принять это.

Но почему именно Аньэр и Пинэр?

— Нет!!!

Хэ Ши не смогла сдержаться и пронзительно закричала.

— Мама, — голос Се Шианя оставался удивительно спокойным. — Когда более двадцати лет назад произошла трагедия семьи Хэ, погибли сотни людей, а вековой аристократический род исчез в одно мгновение. Сейчас, когда в столице упоминают семью Хэ, сколько людей вообще ещё помнят о ней? В завещании, которое прадед оставил перед смертью, было ясно написано: он надеялся, что потомки семьи Хэ смогут оправдать род и вернуть ему прежнюю славу. Именно с этой верой я смог стать первым учёным в двенадцать лет…

Хэ Ши разрыдалась.

Когда произошла трагедия семьи Хэ, она уже была достаточно взрослой, чтобы всё помнить. Она была младшей законной дочерью семьи Хэ, и дед особенно её любил.

Она знала его предсмертное желание, но не верила, что сама способна его исполнить. А уж от того никчёмного Хэ Сюя и подавно нельзя было ждать восстановления славы рода.

Вся надежда лежала на Аньэре…

Если раскроется, что Аньэр — потомок семьи Хэ, он не сможет поступить в Императорскую академию, не сможет сдавать государственные экзамены, тем более — стать чиновником…

Рыдания Хэ Ши доносились из сарая.

Юнь Чу стояла у ступеней и ясно слышала разговор между матерью и двумя её детьми.

Она вспомнила свою прошлую жизнь — похожую ночь, когда Се Шиань уговаривал её выпить отравленное вино и умереть ради семьи Се.

Тогда дело семьи Юнь ещё не было завершено. Как она могла умереть? И тогда несколько детей вместе удерживали её и силой влили яд ей в горло…

Она выпила смертельное вино. Яд проник в кишки, разрывая болью конечности, внутренности, каждую кость.

Яд, который собирались дать Хэ Ши, был безболезненным — тихая, незаметная смерть во сне. Это уже можно было считать милостью.

Но сама Хэ Ши никакой милости не чувствовала.

Быть принуждённой к смерти собственными сыном и дочерью — какие грехи она совершила, чтобы испытать такую раздирающую сердце боль?

Видя, что Хэ Ши не двигается, Се Пин шагнула вперёд, взяла фарфоровый пузырёк и открыла крышку. Изнутри потянулся сладковатый запах.

Голос её дрожал:

— Неужели ты хочешь, чтобы мы силой заставили тебя это выпить?