Игровая зависимость Хэ Сюя.
Хэ Ши поспешно подошла к воротам поместья Се.
Однако два молодых слуги, охранявшие вход, остановили её:
— Без разрешения госпожи наложницам из внутренних покоев запрещено покидать поместье.
Хэ Ши знала об этом правиле семьи Се, но никогда не думала, что однажды сама окажется им скована.
Когда она была нянюшкой Хэ, поскольку служила рядом с хозяином и глубоко пользовалась его доверием, кто во всём поместье осмелился бы не проявить к ней уважение?
Тогда она могла ходить где угодно по поместью Се. Когда ей хотелось выйти за ворота, никто не смел её остановить. Все почтительно называли её нянюшкой Хэ, и никто не смел смотреть на неё свысока.
Но теперь, превратившись из служанки в наполовину хозяйку, она неожиданно имела даже меньше положения, чем когда была рабыней.
Раньше, полагаясь на хозяина, она чувствовала себя в поместье как рыба в воде.
Теперь же хозяин во всём проявлял к ней нетерпение. Она могла полагаться только на себя — сначала нужно было раздобыть немного серебра, чтобы служанки и старые служанки охотно работали на неё.
Подумав об этом, Хэ Ши снова отправилась во двор Шэн.
После того как Тиншуан вошла доложить, она ввела Хэ Ши в боковой зал.
Юнь Чу отложила счётную книгу в руках и сказала:
— Зачем наложнице Хэ покидать поместье? Насколько мне известно, ты из Цзичжоу, и твоя семья тоже там. Если нужно что-то купить, в поместье есть молодые слуги и старые служанки — достаточно отдать распоряжение.
Хэ Ши опустила голову:
— У этой наложницы есть немного серебра, хранящегося в денежном доме, и она хочет его снять. Это дело нельзя доверить другим.
— Денежные дела действительно нельзя поручать небрежно. — Юнь Чу кивнула. — Однако женщине всё же небезопасно выходить одной. Я выделю тебе кучера.
Хэ Ши поспешно выразила благодарность.
Карета прибыла на оживлённую улицу и остановилась у денежного дома. Хэ Ши велела кучеру ждать на месте, сама же обошла денежный дом и свернула в соседний переулок.
В этом переулке находился маленький дворик, принадлежавший ей. Когда она впервые приехала в столицу вместе с Се Цзинъюем и ещё не могла войти в поместье Се, они с тремя детьми несколько лет жили здесь. После того как Хэ Сюя выгнали из поместья Се, он должен был вернуться сюда.
Она подошла к воротам двора и достала ключ, но как ни пыталась, открыть не смогла.
Старуха из соседнего двора, прежде знакомая с ней, сказала:
— Госпожа Хэ, давно не виделись. После того как ваш двор продали, я думала, что больше вас не увижу.
Хэ Ши вздрогнула:
— Я не продавала этот двор.
— Полгода назад ваш старший брат привёл людей из агентства недвижимости и продал дом всего за тысячу двести лянов серебра. — старуха покачала головой. — Тогда я хотела заранее предупредить вас, но не знала, где вы живёте. Полмесяца назад встретила вашего брата на улице — он называл тех игроков своими братьями. Госпожа Хэ, вам стоит быть осторожнее.
Сердце Хэ Ши тяжело опустилось.
Этот двор действительно был дёшево продан тем никчёмным братом.
Когда-то он стоил тысячу восемьсот лянов серебра. Теперь земля в столице подорожала, и его можно было продать как минимум за три тысячи, а он осмелился отдать его всего за тысячу двести.
Ещё в Цзичжоу он каждый день играл в азартные игры. Она приложила огромные усилия, чтобы заставить его исправиться, и он обещал, что после приезда в столицу никогда больше не войдёт в игорный дом. Она всё это время думала, что он сдержал слово, но никак не ожидала, что он тайком продаст двор за её спиной.
Кроме того, у него всё ещё были две тысячи лянов её серебра. Даже думать не нужно — всё наверняка уже проиграно.
Хэ Ши натянуто улыбнулась, обменялась с соседкой несколькими фразами и тут же направилась к игорным домам столицы.
Едва она подошла ко входу, как увидела мужчину, которого избивали ногами и кулаками. Он прикрывал голову руками и отчаянно умолял о пощаде.
— Видите это? Вот что бывает с теми, кто должен нашему игорному дому серебро и не возвращает его! — здоровяк поднял избиваемого с земли и яростно ударил его кулаком. — Это только небольшие проценты. Если в течение трёх дней не вернёшь деньги, мы прямо отрубим тебе пальцы!
Окружающие испуганно отступили.
Хэ Ши вскрикнула и бросилась вперёд:
— Отпустите его!
Здоровяк холодно посмотрел на неё:
— Кто ты ему? Если погасишь его долг — отпустим.
Хэ Сюй словно увидел спасительную соломинку и громко закричал:
— Я должен им два ляна, а с процентами уже двадцать! Быстро помоги вернуть!
Хэ Ши резко втянула воздух.
Одолжить два ляна и вернуть двадцать — если это не грабёж, то что?
Не говоря уже о двадцати лянах — у неё не было даже двадцати медных монет.
— Разве у тебя нет украшений? Быстро снимай, иначе меня забьют до смерти!
Как только Хэ Сюй договорил, кулаки нескольких здоровяков снова обрушились на него. Очень скоро его лицо распухло, как паровая булочка.
Как бы там ни было, он всё ещё был её родным братом. Сердце Хэ Ши не было настолько жестоким, чтобы смотреть, как родного брата избивает толпа. Она поспешно сказала:
— Хорошо, хорошо, хорошо, я заплачу за него.
Она сняла два нефритовых браслета с рук, шпильку с головы и кольцо, отдав всё это.
Здоровяк взял вещи и потряс ими:
— Разумно поступаешь. Считай, долг погашен. Проваливайте быстро!
Хэ Сюй вскочил с земли и потащил Хэ Ши прочь.
— Условием того, что я привезла тебя в столицу, было то, что ты больше никогда не прикоснёшься к азартным играм. А теперь ты всё проиграл. Ты достоин меня? — Хэ Ши действительно хотелось задушить его. — Немедленно возвращайся в Цзичжоу. Не оставайся здесь и не создавай мне проблем!
Хэ Сюй усмехнулся:
— Теперь, когда ты стала наложницей семьи Се, больше не считаешься со мной, своим родным братом, так? Быстро дай мне денег. Мне нужно отыграться.
У Хэ Ши потемнело в глазах, и она едва не потеряла сознание.
Её двор продан, две тысячи лянов исчезли, все украшения с тела тоже исчезли — все её козыри полностью промотаны, а она ещё ничего не сказала. Этот негодяй ещё и переворачивает всё против неё!
— У меня остались только эти несколько медных монет. Вот, забирай всё! — Хэ Ши бросила монеты на землю. — Буду считать, что у меня никогда не было такого брата!
Она развернулась и ушла.
Она думала, что Хэ Сюй погонится за ней, но, обернувшись, увидела, как её брат сидит на корточках, подбирает монеты одну за другой, а затем снова направляется к игорному дому.
Хэ Ши разочаровалась до предела. Ей не следовало привозить Хэ Сюя в столицу.
Теперь она едва могла позаботиться о себе и больше не могла управлять Хэ Сюем. Даже если его забьют до смерти люди из игорного дома — он это заслужил.
После ухода Хэ Ши из-за угла улицы вышел молодой слуга и подошёл к Хэ Сюю:
— Управляющий Хэ, с этими несколькими медяками вы не сыграете и двух партий. Почему бы не занять ещё, чтобы отыграться?
Хэ Сюй вздохнул:
— Те денежные дома требуют закладывать документы на дом или украшения, иначе не дадут в долг.
— Я знаю место, где можно закладывать пальцы и руки. За один палец дают десять лянов серебра. — молодой слуга соблазнительно подталкивал его. — Управляющий Хэ отлично играет, просто немного не везёт. Уверен, если вы придёте ещё пару раз, обязательно отыграете те несколько тысяч лянов, что проиграли раньше…
Хэ Сюй действительно соблазнился и последовал за молодым слугой в соседний переулок…
Тинфэн подробно пересказала всё Юнь Чу.
Юнь Чу зажигала благовония. Перемешивая пепел, она спокойным и ясным голосом сказала:
— Пальцы и руки стоят лишь пару монет. Пусть кто-нибудь скажет ему, что если заложить самую важную мужскую вещь, можно получить двести лянов.
Тинфэн застыла на месте.
Тиншуан подтолкнула её:
— Быстрее иди.
Юнь Чу закрыла курильницу. По комнате распространился чистый аромат сосны.
В прошлой жизни Тинфэн и Тинсюэ были жестоко обесчещены Хэ Сюем. Поэтому в этой жизни она сначала избавится от той мерзости у него в штанах, чтобы Хэ Сюй больше никогда не смог надругаться ни над одной девушкой.