Правда раскрыта
Се Цзинъюй и Се Шиань вернулись в поместье почти одновременно.
Отец и сын обменялись взглядами и направились прямо во двор Шэн к Юнь Чу.
— Муж наконец вернулся, — выражение лица Юнь Чу было равнодушным. — Я только что велела людям тщательно перепроверить дело с проклятием. Это действительно сделала наложница Хэ. Как, по мнению мужа, следует с ней поступить?
Се Шиань сжал пальцы:
— Матушка, отправьте наложницу Хэ прочь.
Ещё два месяца назад он хотел, чтобы отец выгнал Хэ Ши из семьи Се, но она настояла на том, чтобы остаться, и теперь создала столько проблем.
Если она продолжит оставаться здесь, кто знает, что ещё случится…
— Отправить её в имение, — сказал Се Цзинъюй. — Пусть составит компанию Вэйэру.
Юнь Чу взяла со стола несколько писем и протянула им:
— Когда обыскивали сад Бихэ, слуги нашли вот это. Интересно, муж видел их прежде?
Се Цзинъюй не понял, почему она вдруг сменила тему. С сомнением взяв бумаги, он взглянул на них — и лицо его резко изменилось.
Се Шиань тоже посмотрел, и его выражение застыло.
Это была переписка Хэ Ши с её материнской семьёй за прошлые годы!
Он давно велел Хэ Ши сжечь эти вещи. Почему они всё ещё могли быть найдены?
— Судя по выражениям мужа и Аньэра, вы всё это время знали о личности наложницы Хэ, — Юнь Чу повернулась и взяла с письменного стола несколько вышитых платков. — Некоторое время назад наложница Хэ вышивала вещи на продажу. Один торговец купил их в большом количестве и даже послал людей в поместье Се расспросить о происхождении наложницы Хэ. Тогда я не понимала почему, но теперь, увидев эти письма, поняла. Оказывается, наложница Хэ — законная внучка министра доходов Хэ, служившего при дворе более двадцати лет назад! А её вышитые платки, похоже, выполнены особой техникой, принадлежащей только семье Хэ. Если я смогла это выяснить, разве другие не смогут?
Се Цзинъюй пошатнулся.
Кто-то действительно расследовал личность Хэ Ши.
Что это означало?
Это означало, что кто-то нацелился на семью Се и заподозрил связь Хэ Ши с той самой семьёй Хэ двадцатилетней давности!
Хотя дело семьи Хэ произошло больше двадцати лет назад и двор не запрещал потомкам семьи Хэ вступать в браки, связь с потомками преступного чиновника, если её донесут в Цензорат, обязательно повредит его службе.
Если бы он не служил в Министерстве доходов, ещё куда ни шло. Даже если бы кто-то заподозрил, возможно, ничего бы не сказали.
Но он был чиновником пятого ранга в Министерстве доходов и при этом взял в наложницы внучку прежнего министра доходов. Не решит ли двор, что он подражает семье Хэ в хищениях и взяточничестве?..
К тому же в последнее время, чтобы собрать приданое для Пинэр, он действительно принял немало того, чего принимать не следовало.
— В законах нынешней династии сказано: если кто-то вступает в брачный союз с потомками преступных чиновников, об этом необходимо доложить трону, — слово за словом произнесла Юнь Чу. — Судя по реакции мужа, вы, вероятно, двору об этом не сообщали.
Се Цзинъюй закрыл глаза.
Как он мог осмелиться доложить? Разве это не было бы самому искать себе беду?
Когда он встретил Хэ Ши, он знал лишь, что её зовут Хэ Линъин. Он и понятия не имел, что она потомок семьи Хэ. Лишь после рождения Пинэр она раскрыла своё происхождение.
В то время их чувства были глубоки, а он ещё не вступил на службу при дворе. Он просто не придал личности Хэ Ши большого значения. Тайно, за спиной старой госпожи, он устроил ей жильё и содержал как внешнюю женщину, вскоре у них появился Аньэр, а затем родился Вэйэр.
Все эти годы никто ни разу не заподозрил личность Хэ Ши. Даже он сам постепенно забыл, что её настоящая фамилия — Хэ.
Но теперь кто-то начал расследовать Хэ Ши. Он уже не мог обманывать себя.
Он глубоко вдохнул и сказал:
— Она всего лишь наложница. Нет нужды докладывать двору. Она совершила проступок — как раз хороший повод отослать её прочь. Можно отправить её далеко на юг или на север. Пока семья Се чётко отмежуется от неё, даже если её личность раскроют, это не затронет семью Се.
Сказав это, он посмотрел на старшего сына рядом.
Губы Се Шианя плотно сжались, пальцы сжались в кулаки.
Спустя долгое время на его лице появилась решимость:
— Тогда поступим так, как сказал отец, и отправим её далеко.
Когда Хэ Ши уйдёт, даже если кто-то захочет расследовать её личность, сделать это будет очень трудно. А даже если и выяснят, к тому времени семья Се уже не будет иметь к ней отношения… Он тайно защитит Хэ Ши и обеспечит ей спокойную жизнь до конца дней.
— Вы думаете, стоит наложнице Хэ уйти, и всё будет в порядке? — Юнь Чу опустила глаза. — На самом деле наложница Хэ — родная мать Аньэра, Вэйэра и Пинэр, верно?
Се Цзинъюй внезапно оцепенел.
Не только личность Хэ Ши раскрыта — Юнь Чу ещё и знала истинное происхождение Аньэра и остальных.
Она была так спокойна, явно знала об этом уже давно. Почему он ничего не заметил?
Се Шиань тоже не ожидал услышать эти слова. В его голове мгновенно промелькнуло множество мыслей, но в итоге он выбрал те, что считал самыми искренними:
— Хэ Ши лишь подарила мне жизнь. Матушка, вы — моя настоящая мать.
Се Цзинъюй сглотнул и сказал:
— Госпожа, всё не так, как ты думаешь. Хотя Хэ Ши и мать детей, я никогда не намеревался иметь с ней что-то большее. Если бы не случай на прошлом пире, она навсегда осталась бы всего лишь служанкой поместья Се, а не наложницей Хэ. Прошу, госпожа, не держи обиду в сердце.
— Сейчас говорить это уже бессмысленно. Мужу лучше тщательно подумать, как решить дело наложницы Хэ. — Юнь Чу направилась к выходу. — Я пойду посмотрю старую госпожу.
Едва она ушла, Се Цзинъюй рухнул на стул.
Подойдя к залу Аньшоу, ещё не войдя в комнату, Юнь Чу услышала голос Се Пин:
— Наложница Хэ не могла сделать такое. Даже если она действительно хотела стать хозяйкой дома, она не стала бы проклинать старую госпожу и бабушку. Это точно подстава. Здесь должны быть скрытые обстоятельства. Старая госпожа, прошу, велите расследовать снова!
Старая госпожа полулежала на мягкой кушетке и заговорила только после того, как выпила лекарство:
— Пинэр, ты решила во что бы то ни стало защищать Хэ?
— Старая госпожа не знает всей правды, — Юнь Чу вошла с порога. — Наложница Хэ — родная мать Пинэр, поэтому, конечно, она должна защищать собственную мать. В этом нет ничего неправильного.
Се Пин резко повернула голову:
— Ма… матушка…
— Чуэр, что за вздор ты говоришь? — пальцы старой госпожи на миг застыли, но затем она сделала вид, будто ничего не произошло. — Родная мать Пинэр давно умерла. Теперь её мать — ты!
— Аньэр уже рассказал мне, что наложница Хэ — родная мать всех троих детей, — выражение Юнь Чу было спокойным. — Я лишь не знаю, известно ли старой госпоже настоящее происхождение Хэ Ши.
С громовым гулом Се Пин почувствовала, будто в ушах разорвался гром. Тело её почти потеряло силу и начало сползать вниз.
Она ещё не успела осознать предыдущую фразу, как следующая лишила её способности думать. Она опёрлась на руку служанки, чтобы не упасть.
Старая госпожа нахмурилась:
— Какая ещё личность может быть у Хэ Ши, кроме наложницы семьи Се?
Она всё ещё обдумывала предыдущее: внучка-невестка уже знает, что Хэ Ши — биологическая мать нескольких детей. Вероятно, будет шум. Ведь изначально говорили, что родная мать Аньэра умерла, поэтому внучка-невестка и приняла троих детей как законных… Теперь же та, кого считали мёртвой, стала наложницей в доме. Внучка-невестка наверняка почувствует себя обманутой семьёй Се. Если это дойдёт до семьи Юнь, возникнут неприятности…
Пока старая госпожа перебирала разные мысли, она услышала слова Юнь Чу:
— Дед Хэ Ши был министром доходов Хэ Тао при дворе более двадцати лет назад — тем самым министром Хэ, которого обезглавили вместе со всеми мужчинами старше семи лет из трёх поколений рода за хищения и взятки.