Приказ Юнь Чу
"Ты словно дождь с неба".

"Ты словно дождь с неба".

Приказ Юнь Чу Том 1.0 Глава 16.0

Всех слуг во дворе отослали.

Хэ Ши стояла посреди двора, опустив голову, и снова и снова повторяла:

— Эта служанка действительно этого не делала, все эти улики подделаны…

— Это точно не нянюшка Хэ. — с трудом сказала Се Пин. — Нянюшка Хэ всего лишь служанка. Какая у неё причина вредить ребёнку отца? Здесь должна быть ошибка, должно быть какое-то недоразумение!

Она крепко сжала платок в руке, сердце было полно обиды.

Она просто не могла понять: Ань-гээр уже вырос, он самый гордый старший сын отца. Ещё не рождённый незаконный ребёнок никак не угрожал положению Ань-гээра. Зачем Хэ Ши было идти на такой риск?

Неужели из-за того, что отец в последнее время был слишком внимателен к наложнице Тао, Хэ Ши приревновала и совершила такую нелепость?

Как бы ни было обидно внутри, Се Пин знала: она обязательно должна защитить Хэ Ши. Ни в коем случае нельзя позволить, чтобы Хэ Ши из-за такого тяжкого обвинения продали из дома или отправили в управу…

Се Пин подала Се Шианю взгляд.

Се Шиань крепко сжал губы.

Ранее, из-за доверия к Хэ Ши, он уже ранил сердце матушки.

Если сейчас снова вступиться за Хэ Ши, матушка наверняка будет ещё более обижена и больше никогда не станет близка с ним.

Четыре года назад Хэ Ши осталась в доме Се из страха, что мать будет плохо обращаться с ними троими, но факты доказали: матушка относилась к ним как к родным.

Теперь они выросли. Воспользоваться этим случаем и заставить Хэ Ши покинуть дом Се — тоже неплохо.

За эти годы он на серебро, которое давали старшие, купил маленький дворик снаружи. Как раз можно поселить там Хэ Ши.

Старая госпожа Се тяжело вздохнула:

— У Хэ Ши действительно нет причины вредить потомству. Это дело нужно расследовать тщательнее.

Юнь Чу подняла руку:

— Раз у Хэ Ши нет причины, вы все считаете, что это не она. В таком случае пусть кто-нибудь представит причину.

Хэ Ши застыла.

Какова была её причина? Честно говоря, даже она сама не могла ясно объяснить.

Чтобы дети больше не подвергались дурному обращению со стороны госпожи? Ради положения Ань-гээра в доме Се? Или просто из ревности к госпоже?

Тинсюэ вошла с подносом, на котором лежало больше десяти конвертов.

Юнь Чу небрежно открыла один конверт и передала его Се Шианю:

— Когда искали лекарственные травы, случайно нашли это. Ань-гээр, прочитай вслух.

Сердце Се Шианя внезапно сжалось.

Неужели обнаружили переписку Хэ Ши с её семьёй…

Когда его взгляд упал на текст письма, сердце, подступившее к горлу, наконец опустилось обратно. Он медленно прочитал:

— «Ты словно дождь с небес, я словно колодец под карнизом. Нет возможности течь одной волной, желаю быть с тобой тенью и телом…»

Все во дворе были достаточно образованы, чтобы понять: это любовное стихотворение, написанное женщиной мужчине.

Голос Се Шианя застрял в горле. Он больше не мог читать, а лицо его стало крайне сложным.

Юнь Чу произнесла:

— Стоит сравнить это с обычным почерком Хэ Ши, и станет ясно: письмо написала Хэ Ши. А кому оно написано — посмотрите на самое начало. Там два иероглифа: «Нефритовый господин». Думаю, мне не нужно объяснять — старая госпожа и матушка должны знать, кто такой «Нефритовый господин».

Лицо Юань Ши стало таким, будто она проглотила муху:

— Хэ Ши, ты… ты действительно осмелилась питать такие грязные мысли…

Наложница Цзян прикрыла рот:

— Неудивительно, что нянюшка Хэ в таком возрасте всё ещё не вышла замуж. Значит, это было… значит, это было…

— Женщина по фамилии Хэ, ты даже не наложница — какое право у тебя ревновать и злиться? Ты ещё и подняла руку на ребёнка! — из комнаты громко зарыдала наложница Тао. — Если с моим ребёнком что-то случится, я ни за что тебя не отпущу!

Хэ Ши внезапно подняла голову и посмотрела на Юнь Чу.

Она вдруг поняла: всё это была ловушка.

Когда она действовала против наложницы Тао, госпожа уже знала о её замысле и велела людям следить за ней. Поэтому они сразу смогли получить и свидетеля, и вещественные доказательства.

Может быть, госпожа увидела письмо, которое она написала хозяину, испугалась её существования и потому позволила событиям развиваться, заставив её самой шагнуть в эту ловушку?

Когда все доказательства были разложены перед ней, у неё просто не осталось возможности опровергнуть их.

— Хэ Ши, ты всего лишь служанка, питавшая недопустимые мысли к своему хозяину. Это ещё можно было бы оставить в стороне, но ты на самом деле отравила нерождённый плод! — Юнь Чу произносила каждое слово отчётливо. — Наша семья Се не может держать тебя. Кто-нибудь, отправьте Хэ Ши в управу!

— Матушка! — Се Шиань сжал кулаки. — В конце концов, это внутреннее дело семьи Се. Если оно дойдёт до управы, об этом узнают все. Оценка отца скоро состоится, нам не следует создавать лишние осложнения.

Юнь Чу посмотрела на него:

— Тогда, Ань-гээр, как ты считаешь, как следует поступить с Хэ Ши?

Се Шиань разжал кулаки:

— Почему бы просто не отправить её прочь?

— Она почти убила ребёнка в моём животе, и всё решится простым изгнанием? — донёсся из комнаты голос наложницы Тао. — Даже если нельзя сообщать властям, нельзя так легко отпускать её! Старая госпожа, старшая госпожа, госпожа, прошу вас добиться справедливости для ребёнка в животе этой наложницы!

Вены на висках старой госпожи пульсировали.

Эта Хэ Ши действительно не давала покоя. Лучше всего было бы отправить её прочь.

Но действительно ли это лучший выбор? С такой бесстыдной женщиной вообще не следовало связываться с самого начала…

Юнь Чу посмотрела на старую госпожу:

— Интересно, где находится договор о продаже Хэ Ши?

Старая госпожа не знала, что ответить.

Потому что у Хэ Ши вообще не было договора о продаже. Внешне она была служанкой дома Се, но на деле оставалась свободным человеком…

— Дождёмся возвращения Цзинъюя и спросим его мнение. — старая госпожа закрыла глаза. — Сначала держите Хэ Ши под надзором. Остальные могут разойтись.

Юнь Чу повернулась и ушла вместе с людьми из Шэнцзюй.

Когда все разошлись, старая госпожа подняла трость и сильно ударила Хэ Ши по спине:

— Тогда я предлагала впустить тебя в дом как женщину со стороны и сделать наложницей, но ты сама не согласилась. Раз так, зачем писать эти отвратительные вещи! Я была достаточно великодушна, чтобы оставить тебя в семье Се, позволить тебе оставаться рядом с Ань-гээром. А ты посмела действовать против потомства моего дома Се — кто дал тебе такую смелость!

Говоря это, старая госпожа снова опустила трость.

Се Шиань заслонил Хэ Ши от удара и с глухим стуком опустился на колени:

— Прабабушка, прошу, отправьте мою мать прочь…

— Нет, я не уйду! — громко зарыдала Хэ Ши. — Если я уйду, что будет с тремя детьми? Даже если вы забьёте меня до смерти, я не покину дом Се…

Старая госпожа горько сказала:

— В твоём возрасте ты хочешь стать наложницей Цзинъюя?

— Нет, я и наложницей не стану. — Хэ Ши распростёрлась на земле. — Старая госпожа, если я только смогу остаться в семье Се, я приму любое наказание!

Старая госпожа хотела бы забить Хэ Ши до смерти.

Она не хочет уходить, не хочет становиться наложницей, её нельзя отправить в управу — так что же с ней делать!

Се Пин сердито сказала:

— Если хочешь остаться в семье Се, тогда веди себя прилично и больше не создавай нам неприятностей. Если люди узнают, что ты наша родная мать, как Ань-гээр, Вэй’гэ и я будем смотреть людям в лицо в будущем!

Се Шиань намеренно произнёс:

— Я могу убедить отца позволить тебе остаться в семье Се, но запомни: у тебя есть только один шанс.