Первое убийство
Когда она пришла в себя, перед глазами была кромешная тьма.
Юнь Чу нащупала рядом мягкое маленькое тело.
Когда глаза привыкли к темноте, она осторожно осмотрела ребёнка с головы до ног. Он не был ранен. Лишь тогда она облегчённо выдохнула.
Она поднялась и увидела над головой маленькое решётчатое окно.
Слабый звёздный свет проникал сквозь решётку, снаружи смутно доносились голоса.
Юнь Чу оглядела тесную комнату и заметила сломанную корзину. Она взяла её, перевернула вверх дном и, опираясь о стену, встала на неё.
Сквозь решётку она увидела горы, несколько деревянных домов и семь-восемь мужчин, сидящих вокруг костра. Это была та самая группа, которую они встретили днём на улице.
Из семи-восьми человек пятеро были ранены и беспрерывно проклинали князя Пинси.
— Мы в горах не убивали и не поджигали. Просто иногда грабили богатых путников, чтобы устроить себе пир. С чего он решил нас всех уничтожить?
— Столько братьев погибло от руки князя Пинси. Мы должны кровью молодого господина помянуть погибших!
— Не горячитесь! — заговорил мужчина, похожий на главаря. — Мы с таким риском схватили молодого господина и потеряли ещё двух братьев не для того, чтобы просто выплеснуть злость. Князь Пинси слишком яростно подавляет разбойников. Столько логовищ уже уничтожено. Нам больше нельзя оставаться разбойниками! Я схватил молодого господина, чтобы обменять этого драгоценного наследника на большую сумму серебра. Мы, братья, разделим деньги, разойдёмся каждый своей дорогой, найдём место, станем землевладельцами и заживём спокойно. Разве это плохо?
Семь-восемь мужчин тут же закивали.
Если есть лучший выбор, кто захочет жить с головой, привязанной к поясу?
Двое крепких мужчин поднялись.
— Третий главарь, мы пойдём отрубим молодому господину руку и отправим её в поместье князя Пинси. Уверены, князь Пинси точно сделает всё, как мы скажем.
Главарь кивнул и бросил им нож.
— Осторожнее, не убейте его. Иначе нас всех похоронят вместе с ним.
Двое мужчин поймали нож и направились к деревянной хижине.
Юнь Чу всё это время изучала местность, но эти слова заставили её покрыться холодным потом.
Она быстро спустилась с корзины и изо всех сил потрясла спящего ребёнка.
— Юйэр, скорее проснись! Не спи, Юйэр!
Малыш медленно открыл глаза. Увидев Юнь Чу, он улыбнулся.
— Это матушка! Как хорошо — открыть глаза и сразу увидеть матушку. А? Почему в комнате так темно? Матушка, почему ты не зажгла лампу…
Юнь Чу уже не было времени исправлять его обращение. Она одним движением подняла ребёнка и сняла с себя пояс, обвязав им его талию.
— Слушай меня. Я подниму тебя, а ты выберешься через окно. Стена высокая — я буду держать пояс и медленно спущу тебя вниз.
Говоря это, она уже посадила ребёнка себе на спину.
— Когда окажешься на земле, не бегай куда попало. Спрячься вон в том строении на юго-востоке…
То строение находилось прямо перед костром разбойников. Если обойти сзади и спрятаться там, самое опасное место станет самым безопасным…
Но прежде чем она успела договорить, у двери послышались шаги.
Сейчас отправить Юйэра через окно было уже невозможно. Это лишь перекрыло бы последний путь к бегству.
Юнь Чу с самой большой скоростью в своей жизни спрыгнула с корзины, ногой отшвырнула её в угол, затем прижала ребёнка к себе и съёжилась в другом углу.
Замок открылся, дверь пинком распахнулась.
— О, уже проснулись!
Один из здоровяков подошёл, схватил Чу Хунъюя за плечо и грубо потянул ребёнка.
Затем быстро закатал ему рукав.
Другой здоровяк вытащил нож и плюнул на лезвие.
Как бы спокоен ни был Чу Хунъюй, ему было всего четыре года. Он тут же расплакался от страха.
— Молодой господин, не вини нас. — Здоровяк похлопал его по руке, будто выбирая, где лучше резать. — Обменять одну твою руку на богатство и славу наших братьев — оно того стоит.
— Нет, не надо! — Юнь Чу бросилась вперёд и обняла ребёнка, в её глазах появились слёзы. — Возьмите мою руку, возьмите мою…
— А эта служанка довольно преданная! — Один из мужчин схватил Юнь Чу за ворот. — Но по виду ты не очень похожа на служанку…
— Разве не видишь? Это молодая замужняя женщина! Такая красавица — впервые вижу! Должно быть, женщина князя Пинси! — другой мужчина похабно рассмеялся. — Смотри, у неё даже пояс развязан. Ждёт, чтобы мы, братья, её порадовали!
Пояс Юнь Чу только что был завязан на талии Чу Хунъюя, поэтому её одежда свободно распахнулась, смутно открывая тонкую талию.
Она сжала плечи и жалобно заплакала:
— Я могу служить вам. Только прошу, пощадите молодого господина…
Двое мужчин переглянулись, оба явно соблазнились.
В последнее время, спасаясь днём и ночью от преследования князя Пинси, они давно не наслаждались женщиной.
Такая красавица, да ещё женщина князя Пинси — у любого мужчины появились бы такие мысли…
Они оглянулись и увидели, что третий главарь всё ещё пьёт и ест мясо. Тогда они тихо прикрыли дверь, схватили ребёнка и отбросили в сторону, а затем потащили Юнь Чу на солому.
Юнь Чу не сопротивлялась и позволила им обоим наброситься на неё.
Она посмотрела на Чу Хунъюя. Их взгляды встретились, и они одновременно кивнули.
В руке Чу Хунъюя появился короткий кинжал — это был нож, который Юнь Чу носила при себе для самозащиты и только что передала ребёнку.
А сама она вытащила из волос шпильку.
Она подняла руку и яростно вонзила шпильку в шею мужчины, прижимавшего её плечо.
Фшш!
Горячая кровь брызнула ей на лицо. Здоровяк даже не успел издать крика боли и рухнул на землю.
Другой мужчина не поверил своим глазам и пнул Юнь Чу.
— Сука, ты смеешь нападать на нас, бра…
Он не успел договорить, как почувствовал резкую боль в пояснице. Обернувшись, он увидел: ребёнок, которого он только что отбросил, держит нож, вонзившийся ему в бок.
Сил у ребёнка было немного, и смертельную рану он нанести не мог. Взбешённый до крайности, мужчина повернулся, чтобы схватить Чу Хунъюя.
Юнь Чу ловко перекатилась, подняла длинную саблю, которую тот выронил, и рубанула по голове здоровяка.
Глухой удар.
Мужчина рухнул на землю.
Юнь Чу впервые в жизни убила человека.
Она тяжело дышала, быстро отбросила длинную саблю, и её голос слегка дрожал:
— Юй… Юйэр, скорее, я подниму тебя…
Чу Хунъюй так испугался, что дрожал всем телом. Он изо всех сил взял себя в руки, забрался на Юнь Чу и успешно добрался до окна.
— Матушка, не бойся. Я найду способ спасти тебя…
Юнь Чу нарочно сделала строгое лицо:
— Просто спрячься как следует. Не создавай хлопот. Самое важное — защитить себя. У меня есть способ спастись. Быстро спускайся!
Чу Хунъюй шмыгнул носом, ухватился за пояс и понемногу спустился вниз, пока наконец не оказался на земле.
Он взглянул на Юнь Чу, затем, следуя указанному ею направлению, побежал.
Юнь Чу облегчённо выдохнула.
Она спустилась с подоконника и стала думать, как выбраться самой.