Кто дал тебе такую дерзость
Юнь Чу сидела у края горячего источника, сопровождая Чаншэн.
После того как девочка выдержала всего две иглы, она уже больше не могла терпеть — её лицо стало смертельно бледным.
Не в силах больше смотреть на это, Юнь Чу прямо вошла в воду горячего источника, осторожно притянула ребёнка к себе и тихо запела.
Игла за иглой вонзались в худенькие плечи девочки, даже в голову были вставлены иглы. Лишь спустя полчаса иглоукалывание наконец закончилось.
К этому времени ребёнок полностью выбился из сил и потерял сознание в объятиях Юнь Чу.
— Благодарю за ваши труды, лекарь Би.
Юнь Чу вынесла девочку из горячего источника.
Тинфэн и Тинсюэ сразу шагнули вперёд — одна принесла одеяло для Юнь Чу, другая закутала юную принцессу, и они быстро направились во внутренние покои.
После того как ребёнка тщательно вымыли с головы до ног, переодели в чистую мягкую одежду и уложили на кровать, дыхание девочки постепенно стало ровным, и она медленно погрузилась в сон.
Юнь Чу сама вспотела и тоже отправилась купаться и переодеваться.
Когда она вышла, то внезапно поняла, что уже довольно давно не видела Юйэра, этого маленького сорванца.
Она уже собиралась спросить о нём, как увидела входящего Амао с фарфоровым сосудом в руках.
— Госпожа Юнь, это бабочка, которую молодой господин поймал для юной принцессы.
Тинсюэ удивлённо воскликнула:
— Уже почти зима, а здесь всё ещё есть бабочки?
— Именно! — А Мао приподнял крышку. — Наверное, из-за горячих источников здесь так тепло, что бабочки залетают прямо в поместье. Там ещё очень много бабочек. Молодой господин сказал, что обязательно поймает самую большую бабочку для госпожи Юнь.
Как только крышка приоткрылась, бабочка попыталась вылететь наружу, и Амао поспешно снова закрыл сосуд.
Юнь Чу поднялась:
— Куда он пошёл ловить бабочек?
Амао поставил сосуд:
— Этот подчинённый отведёт госпожу туда.
Юнь Чу последовала за ним.
Они подошли к двору, полному цветов и растений, и там действительно летало множество бабочек.
— Э? Молодой господин только что был здесь. Куда же он делся?
Амао обыскал двор, но так и не смог найти ребёнка, и на его молодом лице сразу появилась тревога.
Юнь Чу спокойно распорядилась:
— Иди найди управляющего Чэна и сперва прикажи перекрыть все выходы.
Пока Юйэр оставался внутри поместья, всё было в порядке.
Она лишь боялась, что ребёнок случайно выбежит наружу и попадёт в руки разбойников.
Юнь Чу отправила всех служанок вокруг себя на поиски. Она знала, что Юйэр — разумный ребёнок и не станет бегать бездумно. Скорее всего, он просто заблудился.
— Что ищет госпожа Юнь?
Перед ней появилась женщина — не кто иная, как госпожа Цзоу, с которой они уже сталкивались ранее.
Глаза Юнь Чу слегка сузились:
— А как думает госпожа Цзоу, что именно я ищу?
— Госпожа Юнь известна в столице как добродетельная жена и любящая мать. Даже отправляясь на горячие источники, вы всюду берёте детей с собой. А теперь остались одна — значит, ребёнок потерялся? — госпожа Цзоу широко улыбнулась. — Не желает ли госпожа Юнь, чтобы мы помогли с поисками?
Остальные благородные дамы тут же дружно рассмеялись.
Эти четыре-пять женщин постоянно собирались вместе — сегодня одна устраивала цветочный банкет, завтра другая приглашала на горячие источники. Их жизнь была спокойной и однообразной.
Теперь же, глядя на женщину, перед которой они когда-то заискивали, оказавшуюся в таком положении, каждая из них испытывала тёмное тайное удовлетворение.
Взгляд Юнь Чу мгновенно потемнел, и она быстрым шагом направилась ко двору.
— Стоять! — холодно произнесла госпожа Цзоу. — Я арендовала этот двор на три дня. Без моего приглашения госпоже Юнь, боюсь, будет неудобно сюда входить.
Как только она договорила, две служанки рядом тут же перегородили путь Юнь Чу.
Цютун шагнула вперёд, схватила обеих служанок одной рукой за каждую, подняла их и швырнула прямо в цветочные кусты у дороги.
Госпожа Цзоу сразу завизжала:
— Юнь Чу, ты сошла с ума?! Ты посмела поднять руку на моих людей — кто дал тебе такую дерзость?!
В этот момент поспешно прибыл управляющий Чэн вместе со своими людьми.
Госпожа Цзоу тут же сказала:
— Управляющий Чэн, я заплатила огромные деньги, чтобы арендовать этот двор. А теперь кто-то хочет ворваться внутрь. Как вы собираетесь это решать?
Лицо управляющего Чэна стало мрачным до крайности:
— Госпоже Цзоу лучше молиться, чтобы внутри этого двора ничего не случилось.
Одного его взгляда оказалось достаточно, чтобы стражники за его спиной тут же шагнули вперёд, оттеснили служанок и старых нянек благородных дам и расчистили путь.
Юнь Чу вместе со своими людьми вошла внутрь.
Очень быстро она заметила в цветочных кустах маленький фарфоровый сосуд — точно такой же, как тот, что был у Амао.
Сделав ещё несколько шагов, она услышала голос ребёнка.
Сердце её резко сжалось, и она быстро направилась к задней части двора. У дверей маленького деревянного домика раздавался детский стук:
— Выпустите меня! Откройте дверь! Выпустите!
Амао молнией бросился вперёд и ударом ноги выбил дверь. Вместе с грохотом двери на землю рухнул и большой замок.
Чу Хунъюй тут же выбежал наружу.
Следом за ним из домика выскочили семь или восемь огромных чёрных крыс — каждая больше человеческой ладони. От одного их вида волосы вставали дыбом.
— Мама, там было столько крыс! Я чуть не умер от страха!
Маленький мальчик весь был в слезах и соплях. Он бросился в объятия Юнь Чу, и было видно, что действительно сильно испугался.
Юнь Чу мягко гладила его по спине:
— Всё хорошо. Мама здесь. Ничего не случится. Не бойся…
Когда ребёнок немного успокоился, она передала его Тинсюэ:
— Будь умницей и иди обратно присматривать за сестрой. Мама скоро вернётся.
Чу Хунъюй послушно кивнул.
Когда Юнь Чу вышла обратно во двор, лица тех благородных дам выглядели уже не так уверенно.
Госпожа Цзоу холодно усмехнулась:
— Откуда мне знать, почему этот ребёнок оказался в моём дворе? Он сам явился без приглашения, а теперь это почему-то стало моей виной?
Другая дама тут же добавила:
— Госпожа Юнь, как бы там ни было, раньше вы всё-таки были его законной матерью. Вам стоило бы как следует воспитывать ребёнка.
— Сегодня управляющий Чэн был со мной крайне груб. — госпожа Цзоу отчаянно пыталась сохранить лицо. — Хотя моя семья Цзоу всего лишь третьего ранга, нас всё же уважает князь Пинси. Вы всего лишь слуга, а уже осмелились унизить меня? Однако, учитывая, что это ваша первая ошибка, я готова простить вас.
Она знала, что это поместье принадлежит князю Пинси, а управляющий Чэн — доверенный человек князя. Поэтому она лишь осмеливалась бросать подобные угрозы. На самом деле жаловаться на это она бы никогда не рискнула…
Юнь Чу слегка улыбнулась:
— Только что я велела всё проверить. Именно служанка госпожи Цзоу заманила ребёнка во двор яркой бабочкой. И вы называете это «сам пришёл без приглашения»?
— Если его приманили, а он действительно пошёл следом, то о чём это говорит? Незаконнорождённый сын падшей семьи Се — неужели он не понимает своего места! — госпожа Цзоу поправила волосы. — Совершенно никакого воспитания. Мало того что вломился в чужой двор, так ещё и спрятался в чужой комнате и не выходил. Кто знает, может, он что-нибудь украл…
Не успела она закончить фразу, как Цютун с грохотом швырнула на землю огромный замок.
— Ребёнок сам вломился в комнату? Или же его обманом заперли внутри? — голос Юнь Чу становился всё холоднее и холоднее. — Управляющий Чэн, уберите всех лишних!
Управляющий Чэн кивнул:
— Да, госпожа Юнь!
Все стражники позади него шагнули вперёд и приблизились к этим дамам.
Те тут же испуганно вскрикнули:
— Вы… что вы собираетесь делать?
Они подумали, что стражники собираются схватить их.
Но вместо этого увидели, как те увели всех их служанок, нянек и сопровождающих.
— Госпожа Юнь, если что-то случится, просто позовите, и этот старый слуга сразу войдёт.
Управляющий Чэн почтительно закрыл ворота двора.
Госпожа Цзоу смотрела в полном недоумении.
Почему люди князя Пинси настолько беспрекословно подчиняются приказам Юнь Чу?
Если бы Юнь Чу всё ещё оставалась старшей дочерью поместья генерала первого ранга — это было бы одно дело. Но семья Юнь уже пала. По какому праву? По какому вообще праву?
Пока она пыталась понять причину, Юнь Чу уже медленно направилась к ней.
Сердце госпожи Цзоу наполнилось ужасом:
— Ты… что ты собираешься делать? Давай поговорим спокойно…