Молчаливая ведьма: Гайден
Гигантский горох против Белого урагана № 1

Гигантский горох против Белого урагана № 1

Молчаливая ведьма: Гайден Том 1.0 Глава 4.0

Под ясным осенним небом, где воздух был холоднее северного ветра, Сирил стоял перед огромным горохом, выросшим до размеров гигантского дерева.

Горох хлестал длинными лозами, словно кнутом, целясь в Сирила. Но прежде чем лозы успели его опутать, на них обрушились ледяные стрелы, разрывая их в клочья.

Уф, этому нет конца!

Сирил торопливо продолжал читать заклинания, готовясь к следующей атаке.

Благодаря своей способности к гиперпоглощению маны, Сирил мог быстро восстановить истраченную ману, лишь сняв брошь — магический артефакт. Однако бесконечно использовать магию он не мог. Непрерывное применение заклинаний изматывало тело, а концентрация постепенно угасала.

И всё же нельзя останавливаться...

Как же Сирилу хотелось, подобно Монике, применять безмолвную магию без заклинани! В такие моменты он особенно остро это ощущал. Сирилу, чьим пределом было сокращённое произнесение заклинаний, приходилось немедленно начинать новое заклинание, чтобы подготовиться к следующей атаке. Дыхание неизбежно сбивалось.

Поддерживая ледяную стену, чтобы лианы не добрались до Рауля, и разрубая ледяными стрелами те, что атаковали его самого, Сирил старался отвлечь на себя все атаки гороха. На словах это звучит просто, но на деле требовалась невероятная концентрация. Малейшая ошибка в заклинании могла привести к мгновенному поражению. Напряжение заставляло Сирила торопиться и сужало его поле зрения.

В тот момент, когда ледяное копьё разрубило лиану перед ним, другая лиана, подкравшаяся снизу, обвила его ногу и подняла худощавое тело в воздух.

— Гх... проклятье... — вырвалось у Сирила.

В момент, когда его подвесили вниз головой, кровь прилила к голове, а магическая энергия начала стремительно утекать из тела. И с ужасающей скоростью! Не зря этот горох мгновенно поглотил ману Монике, одной из Семи Мудрецов.

И всё же... моя мана ещё не иссякла!

Благодаря своей способности к гиперпоглощению маны, Сирил смог частично нейтрализовать магическую атаку гороха. Воспользовавшись этим кратким мгновением, он создал ледяное копьё и разрубил лиану, сжимавшую его лодыжку.

В тот же миг, когда лиана с треском разорвалась, тело Сирила рухнуло на землю.

К несчастью, его отбросило на склон, далеко от поля. Не успев сгруппироваться, Сирил покатился вниз по склону.

***

В мире есть люди, чутко улавливающие опасность, и те, кто этого не умеет. Мелисса Розенберг твёрдо верила, что относится к первым. Увидев гигантский горох, она тут же развернулась и пошла назад.

Это плохо, очень плохо. Если родственники узнают, что я к этому причастна, меня точно выгонят из дома Розенберг! Я ничего не знаю. Я просто пришла погулять в горах… Да, точно, я просто невинная прохожая, которая ничего не знает.

Мелисса поспешно развернулась и начала спускаться с горы. В этот момент кусты за её спиной сильно зашумели, и оттуда выкатился человек. Точнее, скатился прямо к её ногам.

— Ай! — коротко вскрикнула Мелисса, отпрыгнув в сторону, и уставилась на юношу.

Ему, наверное, было столько же лет, сколько её брату Раулю. Длинные платиновые волосы были собраны в хвост на спине, а фигура казалась хрупкой. Судя по одежде, он был связан с маркизом Хайоуном.

Чёрт, чёрт, чёрт, если моя причастность раскроется дому Хайоун...

Юноша, пошатываясь, поднялся. У него было красивое лицо. Голубые глаза, обрамлённые длинными ресницами, сверкали, словно драгоценные камни!

Нет-нет, не время любоваться!

Любой свидетель из дома Хайоун был бы крайне нежелателен. В панике Мелисса быстро прикрыла лицо зонтиком, когда юноша заговорил заботливым тоном:

— Прошу прощения за столь неподобающее зрелище. Вы не ушиблись, миледи?

Его искренний, обращённый к даме голос заставил сердце Мелиссы подпрыгнуть. Когда её в последний раз называли "миледи"?

— Э-э, я в порядке…

— Это хорошо.

Мелисса чуть приподняла край зонтика, чтобы взглянуть на него.

Он смотрел на неё с искренней заботой. Этот юноша действительно беспокоился о её безопасности.

— Кажется, поблизости нет поселений... Вы заблудились?

— Охо-хо… Д-да, что-то вроде того.

Конечно, она не собиралась признаваться, что пришла поглазеть на плаксивую физиономию своего брата.

Улыбаясь светской улыбкой, Мелисса украдкой разглядывала юношу.

Ох, он кажется таким искренним и серьёзным. Совсем не похож на моего ленивого брата! Он ведь из дома Хайоун, верно?

Мелисса уже несколько лет не появлялась в светском обществе, поэтому не была уверена, но, кажется, у маркиза Хайоуна была только дочь. Значит, этот юноша, вероятно, их родственник?

— А... как вас зовут? — начала было Мелисса, но в этот момент кусты снова зашумели, и из них показалась лиана гороха. Того самого гороха, в удобрение которого она подмешала кое-что. Мелисса подавила вздох и издала высокий вскрик:

— Кья!

— Осторожно!

Он заслонил Мелиссу собой и быстро произнёс сокращённое заклинание. Ледяное копьё разорвало атакующую лиану в клочья.

Боже, как это мило! Он меня защитил!

Мелисса, крепче сжала зонтик. Её усыпанные веснушками щёки покраснели.

Юноша, сузив глаза, смотрел на горох, затем бросил взгляд на Мелиссу и сказал:

— Здесь опасно. Я задержу его, а вы немедленно спускайтесь с горы.

— Э-э, спасибо, добрый человек!

Ей хотелось бы ещё поболтать с этим юношей, но встретиться с Раулем было бы неловко.

Развернувшись на каблуках, Мелисса, прижимая руку к бешено бьющемуся сердцу, побежала вниз по тропе.

***

Провожая взглядом рыжеволосую девушку, убегающую по горной тропе, Сирил не мог скрыть горьких мыслей.

Кто бы мог подумать, что в такой глуши окажется обычный человек!

Если бы он был спокойнее, то заметил бы, что одежда девушки вряд ли принадлежала простой обывательнице, но в спешке Сирил не обратил на это внимания.

Нельзя допустить, чтобы житель Хайоуна пострадал. С чувством долга будущего правителя Сирил повернулся лицом к гороху.

Если его не остановить, он спустится с горы и начнёт вредить людям.

Но больше всего его беспокоила Моника. Когда мана человека иссякает, он впадает в состояние, близкое к анемии, и теряет способность двигаться. Хотя есть и исключения — маги, которые, даже лишившись маны, продолжают бодро гоняться за учениками, подвешивать их вниз головой и окуривать дымом. Но это редкость.

Поторопись, Рауль Розенберг!

Сирилл, глядя в сторону, куда убежал Рауль, широко раскрыл глаза от удивления.

Из-за спины гороха приближалось нечто огромное. Громадное тело, сотканное из зелёных лиан, — на первый взгляд похоже на горох, но это было явно нечто иное. Если горох представлял собой неуклюжую массу из скрученных лиан, то "это" было создано с явным замыслом. Это был дракон, сплетённый из зелёных лоз. По форме он напоминал двуногого дракона без крыльев. Но вместо чешуи его тело состояло из переплетённых лиан. На лианах торчали острые шипы, а местами распускались белые розы. Это был дракон, целиком сотканный из роз.

Что это за чертовщина...

Его взгляд упал на знакомую рыжую голову у подножия дракона.

— Эй, эй! — весело махал рукой Рауль Розенберг, Ведьма Шипов, с широкой улыбкой. — Ну, как тебе? Круто, правда?

Рауль выглядел так, будто хвастался новой игрушкой.

Сирил, забыв про заклинание, закричал в ответ:

— Что это за нелепый дракон!?

— Просто добавил своей маны в розы! — беззаботно ответил Рауль.

— Просто добавил маны? — переспросил Сирил.

Обычное временное наделение маной могло лишь слегка оживить траву. А тут крошечные сухие розы разрослись до таких размеров! Это было ненормально.

Вот оно... величайший запас маны в стране... истинная сила Ведьмы Шипов!

Говорят, что Первая Ведьма Шипов, предок Рауля, превратила розовый сад в живую крепость, уничтожившую армию вражеского государства. Сирил считал это преувеличенной легендой, но, глядя на происходящее, он начал верить, что это вполне возможно.

Прекрасный маг, унаследовавший внешность и силу первой Ведьмы Шипов, посмотрел на дракона из белых роз и почесал затылок.

— Хм, как его назвать… раз я использовал белые розы… Вперёд, "Белый ураган № 1"!

Дракон из роз, получившему крайне глупое имя, естественно, не издал ни звука.

Сметая деревья своим гигантским телом, дракон скользнул по земле и приблизился к гороху. Было ли у гороха сознание, неизвестно. Но он явно воспринял дракона из роз как угрозу. Или, возможно, его привлекла невероятная мана, заключённая в драконе. Горох протянул свои лианы к нему.

— Не выйдет!

Рауль взмахнул пальцем, и шипастый хвост розового дракона разорвал плети гороха. Мало того, что его колоссальное тело впечатляло, его физическая сила тоже была за гранью воображения.

Рауль крикнул:

— А теперь спасай Монику, пока "Белый ураган № 1" его сдерживает!

— Ты вообще знаешь, где она?

Прошло немало времени с тех пор, как Монику утащил горох. Сирилл понятия не имел, где она сейчас может быть.

— …

— …

Рауль хлопнул себя по лбу.

— Упс. Об этом не подумал.

— Я с тобой больше не разговариваю!