Наша сестра
— Итак, на этом мы завершаем пересмотр торгового соглашения между королевствами Ридил и Рэндалл. Представители обеих сторон, пожалуйста, подпишите протокол, — призвал посредник от королевства Ридилл, Нил Клэй Мэйвуд, и представители обоих государств поставили свои подписи на документах.
Королевство Рэндалл — небольшая страна, зажатая между несколькими крупными державами, такими как Ридилл и империя Шваргард. Поэтому Рэндалл всегда проявлял осторожность в торговых делах. Вечно оглядываясь на соседние державы, Рэндалл тратил уйму времени на заключение любых договоров или соглашений.
Нередко случалось, что соглашение, почти готовое к подписанию, в последний момент откладывалось и в итоге так и оставалось нереализованным. Поэтому Нил втайне вздохнул с облегчением, когда пересмотр этого соглашения благополучно завершился.
После подписания документов и завершения заседания в зале воцарилась непринуждённая атмосфера, и отовсюду доносились оживлённые голоса.
В этот момент к Нилу подошла женщина и заговорила с ним.
Это была красивая женщина с блестящими золотистыми волосами, уложенными в элегантную причёску, одетая в тёмно-синий мундир — дипломатический секретарь Бриджит Грейхэм.
— Давно не виделись, лорд Мэйвуд. Благодарю вас за усилия в пересмотре соглашения, — сказала она.
— Мисс Бриджит… то есть, простите, секретарь Грейхэм. Рад, если смог хоть немного помочь, — ответил Нил.
Нилу, который всё ещё не мог отвыкнуть от обращения к ней времён их учёбы в Серендии, Бриджит, не выказывая недовольства, ответила очаровательной улыбкой.
Бриджит, известная как талантливый секретарь, казалось, немного смягчилась по сравнению с академическими временами: её улыбка стала теплее, а острота в поведении слегка притупилась.
На Нила, который так непринуждённо беседовал с прекрасной секретаршей, устремились завистливые взгляды.
Мало кто знал, что Нил, несмотря на свою моложавую внешность, женат и скоро станет отцом.
— Простите, секретарь Грейхэм, — прервал их беседу молодой писарь из королевства Рэндалл.
Ему, вероятно, было чуть больше двадцати. Молодой человек с длинными чёрными волосами, в очках с серебряной оправой.
Увидев Бриджит, он издал восхищённый вздох.
— Я давно мечтал поговорить с вами напрямую, — сказал он.
— Вы из королевства Рэндалл… — начала Бриджит.
— Прошу, зовите меня Свен, прекрасная леди. Ах, ваши волосы сияют, словно роза, омытая утренней росой, а глаза будто заключают в себе солнце. В тот момент, когда вы вошли в зал, я почувствовал, как по комнате пронёсся весенний ветер. Неужели вы — дух, возвещающий о приходе весны?
Бриджит, названная духом весны, посмотрела на него взглядом, тёмным, как ночное море, излучая холод, достойный зимней стужи.
Нил, знавший, что подобные цветистые комплименты вызывали у Бриджит мурашки, лишь горько усмехнулся.
Бриджит, натянув на лицо дежурную улыбку, повернулась к Свену.
— Ох, господин Свен, как же вы красноречивы, — сказала она.
— Я лишь выразил словами чувства, что переполняют моё сердце. Ах, движение ваших ресниц подобно трепету крыльев золотой бабочки…
Бриджит, сохраняя любезную улыбку, бросила косой взгляд на Нила.
Её янтарные глаза, которые Свен сравнил с заключённым в них солнцем, сверкнули, как у дикой кошки, словно говоря: "Не могли бы вы как посредник что-то сделать с этим человеком?"
Нил, смущённо улыбнувшись, вмешался.
— Здравствуйте, лорд Винкель. В студенческие годы ваш младший брат очень помогал мне, — сказал он.
— О, лорд Мэйвуд, это вы. Нет, это мой младший брат должен быть благодарен вам за заботу, — ответил Свен.
Бриджит, слегка нахмурив брови, пробормотала: "Младший брат?"
Её замешательство было понятно. Хотя Бриджит и была немного знакома с младшим братом Свена, их встреча была мимолётной.
— Когда я был президентом студенческого совета, его брат, Роберт Винкель, был вице-президентом, — пояснил Нил.
— Ох! — воскликнула Бриджит, удивлённо моргая длинными ресницами и округляя глаза.
Роберт — крупный, мужественный молодой человек, тогда как Свен выглядел типичным книжником, и единственное сходство между ними было в цвете волос, так что её удивление было оправданным.
— Мой младший брат тоже знаком с секретарём Грейхэм, не так ли? Ну как, разве мой брат не замечательный и талантливый парень? Я так им горжусь, — сказал Свен.
Действительно, Роберт Винкель был выдающимся человеком.
Он был лучшим в своём классе как в практических, так и в теоретических дисциплинах, к тому же отличался серьёзностью. Как вице-президент студенческого совета, он очень помогал Нилу.
Однако Роберт терял всякий контроль, когда дело доходило до шахмат.
Во время учёбы он пытался привлечь Монику Эверетт, известную как "Молчаливая ведьма", в шахматный клуб в качестве наставника и даже собирался отправиться за ней в королевский дворец Ридилла. Нил не раз его останавливал.
Вспоминая те дни, Нил невольно усмехнулся, а Свен, откинув длинную чёлку, сказал:
— Кстати, я договорился встретиться с братом позже в Сазандоле.
— Что? — Нил напрягся, услышав эти слова.
— Дело в том, что мои братья сейчас находятся в Сазандоле по делам, — пояснил Свен.
— Вот как… — протянул Нил.
— Мы решили встретиться там и провести выходной вместе, как в старые добрые времена. Роберт даже сказал, что хочет посмотреть, как работают его старшие братья, и ради этого взял отгул в школе и отправился в Сазандол на день раньше. Правда, мило с его стороны?
— Да, конечно… — Нил, натянув улыбку, мысленно взмолился: "О, пожалуйста, пусть эти двое случайно не встретятся!"
* * *
После того как Слоус и Вероника сбежали, Моника вместе с Энтони направилась к выходу из магазина. Естественно, чтобы преследовать сбежавшего Слоуса.
— Честное слово, я был поражён! Кто бы мог подумать, что ты, Моника, одна из Семи Мудрецов! — воскликнул Энтони.
— П-пожалуйста, никому не рассказывайте обо мне… — попросила Моника.
— О, конечно, не волнуйся! Этот Энтони славится своей молчаливостью! — заверил он.
Учитывая, что он недавно разболтал подробности своей секретной миссии, его слова вызывали сомнения, но Монике оставалось только довериться ему.
Тем временем Мелисса и Рауль остались в комнате Слоуса, разыскивая среди заваленных снегом вещей флаконы с магическими зельями.
Как сказала Мелисса:
— Если хозяин лавки, Слоус, сбежал, тут скоро начнётся переполох. Надо быстро забрать, что нужно, и сматываться. А ты, малышка, вместе с этим здоровяком лови Слоуса. Если у него есть флаконы с зельями, забери их все до единого.
Даже узнав, кто такая Моника на самом деле, Мелисса продолжала называть её "малышкой" — в этом вся она.
— Эм, ваши братья ждут нас снаружи, верно? — спросила Моника.
— Да. У меня четыре младших брата, двое из них служат в одном рыцарском ордене. На эту секретную миссию нас отправили втроём. А ещё младший брат захотел посмотреть на нашу работу, так что мы взяли его с собой, — ответил Энтони.
Секретная миссия, а он притащил младшего брата на экскурсию? Моника была озадачена, но Энтони, слегка оживившись, продолжил:
— Этот младший брат такой милый. Он ещё студент, но говорит, что восхищается мной и хочет стать рыцарем.
— Понятно… — протянула Моника.
— О, вот и они! Молодцы, братья! — Энтони помахал рукой вперёд.
На небе занималась заря, но вокруг ещё было сумрачно, и Моника видела лишь три силуэта.
Когда она пригляделась, братья Энтони приблизились.
Впереди шёл Теодор, добродушно улыбаясь. У его ног бежала собака с чёрно-коричневой шерстью. [Прим. пер. спасибо что не каштановой]
Рядом с ним шагал молодой человек в одежде, напоминающей стиль пустынных народов.
Моника узнала его лицо. Это был Мишель, тот самый юноша, который обслуживал её в холле на первом этаже и пытался помочь ей сбежать. Похоже, он тоже был братом Энтони.
Мишель, небрежно помахав Энтони, заговорил:
— Готово, братец Энтони. Мы отобрали у Слоуса магические инструменты и передали его подчинённым.
— Молодцы, Мишель, Теодор. Кстати, были ли у Слоуса какие-нибудь зелья? — спросил Энтони.
— Нет, только украшения, что были при нём, — ответил Мишель.
Похоже, Слоус не взял с собой зелья Мелиссы. Значит, они все остались в его комнате.
Моника задумалась, что нужно сообщить об этом Мелиссе, когда человек, стоявший позади Теодора и Мишеля, шагнул вперёд.
— Хм? — вырвалось у Моники.
Нет, не может быть, это просто невозможно… Она протёрла глаза, а человек тем временем быстро подошёл к ней.
Энтони радостно воскликнул:
— О, давно не виделись, Роберт!
— Рад встрече, мисс Моника, — сказал подошедший.
Обойдя Энтони, который раскинул руки для объятий, перед Моникой остановился высокий молодой человек с чёрными волосами.
Это был Роберт Винкель — тот самый парень, который в академии Серендия предлагал Монике помолвку для игры в шахматы.
Моника замерла, открыв рот, а Энтони, приподняв густые брови, с подозрением спросил:
— Хм? Брат, ты знаком с мисс Моникой?
— Да, это та самая девушка, о которой я вам рассказывал, та, кого хотел бы завоевать, — ответил Роберт.
Раннее весеннее утро, солнце медленно поднималось над горизонтом.
В просвете между тёмно-синими остатками ночи и розовеющим небом, под тусклым светом утреннего солнца, братья Винкель — Энтони, Мишель и Теодор — уставились на Монику и хором воскликнули:
— Сестра!
— Наша сестрёнка!
— О, сестричка!
Это было слишком. Моника яростно замотала головой, но, похоже, её реакцию никто не заметил.
Энтони повернулся к Роберту с мученическим выражением лица и сказал:
— Роберт, прости. Я всегда любил тебя как брата… Но, если честно… Если честно… Я всегда мечтал о сестре!
В глазах Энтони, который с силой произнёс эту исповедь, сверкнули слёзы. Похоже, он был растроган до глубины души.
Моника онемела от столь театрального поведения, а Мишель, кивая, добавил:
— Понимаю, понимаю. Пять братьев — это как-то слишком сурово, правда?
В его словах чувствовалась искренняя убеждённость.
Моника не знала, как реагировать, когда Энтони положил руку ей на плечо.
— Эй, сестрёнка! Поехали со мной на охоту! Я покажу тебе, какой я крутой! — заявил он.
Энтони, шумно сопя, наклонился к Монике, а она, обливаясь потом, растерянно переводила взгляд с одного на другого. Тут к ней подступил Мишель, сладко улыбаясь.
— Ну что ты, брат Энтони. Девочкам больше нравится шопинг, чем охота. Пойдём, сестрёнка, по магазинам? Братец купит тебе всё, что захочешь.
— Э-э… эм… — промямлила Моника.
Она умоляюще посмотрела на Теодора. Тот, держа на руках сурового вида пса, улыбнулся.
— Любишь собачек? — спросил он.
Эти братья, хоть и не похожи внешне, в одном были абсолютно одинаковы: никто из них не слушал собеседника.
Энтони продолжал:
— Приходи посмотреть на тренировки рыцарского ордена! Увидишь, какой твой брат крутой!
Мишель гладил Монику по голове, приговаривая:
— Куплю тебе сладости.
А Теодор рассказывал:
— Дома у нас ещё две собачки.
Казалось, никто из них не собирался её слушать.
И тут раздался громкий голос Роберта:
— Братья, вы смущаете мисс Монику!
Моника с облегчением подумала, что наконец-то её услышат, но…
— Мисс Моника должна сначала сыграть со мной в шахматы. Не волнуйтесь, я, конечно же, взял с собой шахматную доску, — заявил Роберт.
— …
Спор братьев достиг апогея.
Вскоре их обсуждение перешло к вопросу, кто хочет быть "старшим братом", а кто "братишкой", затем к тому, как сильно каждому хотелось иметь сестру, и, наконец, дошло до разговоров о дате свадьбы. В этот момент Моника повернулась к ним спиной.
— У м-меня… дела! П-прошу прощения, мне пора! — выпалила она.
Моника, размахивая руками и ногами, на максимальной скорости бросилась бежать, слыша за спиной крики: "Моника! Сестрёнка!"