Связанные знания
— Оба, пожалуйста, проходите внутрь, — сказала Лана и пригласила Сирила и Глена в гостиную.
Глен прекрасно осознавал, что у него громкий голос, поэтому обеими руками зажал рот и очень-очень тихо, осторожно пошёл следом за Ланой.
Нельзя громко говорить…
Моника для Глена — важный друг. Увидеть, как такой друг смотрит на него с ужасом, было шоком, но ещё сильнее он злился на самого себя за то, что напугал её.
В голове снова всплыли слова мастера: "Ты слишком мало думаешь". Возразить было нечего.
В гостиной Моники не оказалось. По словам Ланы, та черноволосая девушка по имени Карина увела Монику в спальню.
Карина, как оказалось, — ремесленница, которая сейчас живёт и работает в торговой компании Ланы, и она тоже подруга Моники. Если Лана ей доверяет, то, наверное, можно спокойно оставить Монику под её присмотром.
Когда трое расселись за столом, Сирил достал из сумки записную книжку и письменные принадлежности и разложил всё на столе.
Решить, сколько можно рассказать обычному человеку — Лане, — было непросто, но, похоже, Сирил всё же решил попросить у неё помощи.
Он по очереди посмотрел на Глена и Лану и заговорил.
— Для начала давайте разберём текущую ситуацию так, чтобы это поняла и мисс Коллет. Сейчас с помощью древнего магического артефакта Прожорливой Зои у того человека украдено лицо, а у Моники — воспоминания… По этому поводу у меня есть одно серьёзное опасение.
— Опасение? То есть… что-то очень плохое может случиться? — спросил Глен.
— Может быть… речь о господине Уокере! — воскликнула Лана, сидевшая рядом.
Сирил слегка кивнул.
— Именно. Предположим, Ассоциация магов успешно вернёт Прожорливую Зои и начнёт разбирать, что именно было украдено… А что, если они обнаружат, что украдено именно его лицо?
— А-а! Тогда личность президента раскроется!
— Именно так.
Как именно украденное хранится внутри Прожорливой Зои, неизвестно. Но если при анализе выяснится, что это магия управления телом и восстановится оригинальное лицо — положение Айзека станет крайне опасным.
Похоже, Айзек пошёл на сотрудничество с Мелиссой и остальными, прекрасно это понимая.
— Скорее всего, тот человек планирует опередить леди Мелиссу и остальных и первым вернуть себе украденное, — продолжил Сирил.
Обойти бывшего и действующих Семь Мудрецов и забрать Прожорливую Зои — ставка с крайне низкой вероятностью успеха.
Но чтобы сохранить тайну личности, у Айзека, похоже, нет другого пути.
— Тогда наша задача только одна. Завтра днём начинается операция по возвращению Прожорливой Зои. Мы должны в ней участвовать и поддержать того человека. А для этого нужно разобраться, как именно обращаться с Прожорливой Зои, чтобы извлечь украденное.
— Но я же вообще ни разу не видел эту Прожорливую Зои… Э-э… это же шкатулка, да?
Глен скрестил руки и задумчиво промычал. Сирил тут же уверенно ответил:
— Ничего страшного. Я помню чертёж Прожорливой Зои наизусть.
Как и ожидалось от вице-президента — на него всегда можно положиться, — подумал Глен.
Сам Глен до этого момента думал только об одном: "Надеру зад Феодору Максвеллу!" — и никакого конкретного плана у него не было. А вот Сирил выстраивал логику, чётко объяснял, что кому делать, и заранее собирал всю нужную информацию.
"Хорошо, что пошёл за вице-президентом", — с чувством глубокого уважения к старшему товарищу смотрел Глен, как Сирил быстро водит пером, рисуя чертёж Прожорливой Зои.
Закончив, Сирил отложил перо и поднял лист так, чтобы Глену и Лане было хорошо видно.
— Вот это и есть Прожорливая Зои.
— …? Она что… гусеница?
— В такой момент — какие шутки.
Гленн был в полном недоумении.
То, что Сирил с такой уверенностью нарисовал как Прожорливую Зои, даже при большом желании нельзя было назвать коробкой. Если уж использовать скудный словарный запас, за который его столько раз ругал мастер, то это было что-то вроде жирной круглой гусеницы, облепленной кучей глаз по всему телу. Коробкой тут и не пахло.
Даже Глен, никогда не видевший настоящую Прожорливую Зои, сразу понял: это точно не она.
Он в отчаянии посмотрел на Лану. Лана ответила ему точно таким же потерянным взглядом. Очень редко мысли Гленна и Ланы полностью совпадали.
— Что теперь делать…
Когда самый серьёзный и ответственный человек в комнате в ключевой момент вдруг выдаёт такой фейл — оказывается, можно почувствовать именно такое безнадёжное отчаяние. Гленн узнал об этом впервые в жизни.
А Сирил тем временем самым серьёзным тоном продолжил объяснение.
— Прежде всего, этот орнамент. Он взят из страны Лувана на территории бывшей империи — это узор, обозначающий Короля Духов. Расшифровав эту часть, можно предположить, что данное древнее магическое орудие связано с призывом Короля Духов…
Сирил продолжал объяснять, указывая на гусеницеподобное нечто, но в голову Глена уже ничего не лезло.
То, что Сирил называл "орнаментом", для Глена выглядело как еле живой волосатый червяк, присосавшийся к огромной жирной гусенице.
Кажется, всё… приплыли…
Даже всегда позитивный Гленн уже почти сдался, когда спасение пришло с совершенно неожиданной стороны.
— Моника-чан уже немного успокоилась~! Хочу напоить её горячим кофе. Гостям тоже кофе подойдёт?
С лестницы на втором этаже быстро сбежала Карина — девушка с чёрными волосами, собранными в пучок.
Увидев разложенный на столе лист, она подошла ближе, точно любопытная кошка.
Сирил мгновенно прикрыл чертёж рукой.
— Прошу прощения, леди. Это важный материал…
— Всё нормально, вице-президент. Даже если она посмотрит — вряд ли кто-то что-то поймёт, — махнул рукой Глен.
— Действительно, конструкция крайне сложная, и разобрать её непросто, это факт…
— Да я не про то… э-э… ну…
Пока Глен мычал, Карина заметила надпись Прожорливая Зои в углу листа.
Её кошачьи глаза широко распахнулись.
— Прожорливая Зои… Это та самая штука, которая съела всем важные вещи?
Пробормотав это словно про себя, Карина уставилась на нарисованную Сирилом гигантскую гусеницу.
— Я видела. Тот мужчина использовал эту коробку в складском районе. Я видела точно. Не всю со всех сторон, но переднюю часть и крышку — хорошо запомнила.
Карина без спроса выхватила перо и быстро заскользила им по бумаге рядом с гусеницей.
Кончик пера быстро создал изящный чертёж драгоценной шкатулки — сложнейший орнамент, идеально расположенные камни.
Красиво. Но от этой красоты почему-то становилось не по себе — шкатулка словно завораживала и пугала одновременно.
Глен с первого взгляда понял: вот это и есть настоящая Прожорливая Зои. Никакая не гусеница.
***
Сирил смотрел, как Карина быстро водит пером, и чувствовал всё нарастающее недоумение.
Кто она вообще такая?.. Мисс Коллет говорила только, что она ремесленница…
Пока он тайком размышлял, Карина закончила чертёж и подняла взгляд на Сирила.
Миловидное лицо стало совершенно бесстрастным — почти как у Моники за шахматной доской.
— В этой шкатулке лежат важные для всех вещи?
От маленькой девушки вдруг повеяло странным давлением. Сирил машинально кивнул.
— Д-да…
Карина начала подписывать на чёрно-белом чертеже цвета камней.
— Если это коробочный магический инструмент, предназначенный для хранения чего-либо внутри, то обязательно должен быть обратный клапан, чтобы ничего не вытекало обратно. Камень, который управляет этим клапаном, — это ядро всего орудия, самая важная часть. В момент помещения вещи внутрь он мигает, поэтому его сразу видно.
Светящийся камень…
Это же было в истории Лорелей о Прожорливом мальчике-короле.
Сирил закрыл глаза, приложил палец к виску и стал вспоминать песню Лорелей. Он обещал написать отзыв, поэтому выучил текст почти наизусть, слово в слово.
В голове зазвучал прекрасный голос Лорелей, и сцена воскресла — финал истории Прожорливого короля.
***
— Лёгкой смерти тебе не будет даровано.
Произнеся приговор, маг высоко поднял камень в руке.
В полутёмной башне камень отразил свет свечей и загорелся глубоким красным.
— Прожорливый король. Стань орудием, что вечно будет служить стране.
Маг посмотрел на камень в руке и жестоко усмехнулся…
***
— Красный. Есть описание камня, который отражает свет свечи и сияет красным, — пробормотал Сирил, водя глазами по чертежу.
Красные камни располагались: в правом верхнем и левом нижнем углах крышки, а также в трёх местах на левой стороне передней грани.
— Если ядро — красный камень, то один из этих… но…
Сирил указал на них пальцем и нахмурился.
Все красные камни стояли в довольно промежуточных позициях — не слишком подходящих для главной детали. И размер их был не слишком большим.
Можно предположить, что это маскировка… но Сирилу это всё равно казалось неправильным.
Карина, похоже, думала так же — она скривилась и промычала.
— М-м… Для такого мощного заклинания камень должен быть крупным… По моим ощущениям — либо бриллиант в центре крышки, либо синий камень на передней стороне, либо зелёный в месте, где должна быть замочная скважина…
Сирил положил руку на лоб и тяжело вздохнул.
Пожалуй, слишком легкомысленно было опираться только на упоминание красного светящегося камня.
Он пытался вспомнить, упоминались ли в песне Лорелей бриллиант, синий или зелёный камень, когда Лана робко вмешалась.
— Лорд Эшли, вы ведь сказали, что орнамент шкатулки — из страны Лувана бывшей империи?
— А, да… вот эти угловые части.
— В Луване и соседних странах крупные красные камни — рубины, гранаты и тому подобное — считались зловещими, похожими на сгустки крови. Их старались избегать.
Значит, красный камень — ошибка.
Пока Сирил мысленно корил себя за поспешность, Лана продолжила, будто читая отрывок из книги.
— Но всё же некоторые знатные дамы Лувана тайно любовались красными камнями, которые при свете свечей начинали сиять алым…
— Камни, которые при свете свечи становятся красными?
Сирил нахмурился, размышляя, не наложено ли на них какое-то заклинание.
Лана тем временем сняла с шеи кулон.
На тонкой цепочке висел изящный маленький кулон с камнем размером примерно с ноготь мизинца — зелёный.
Она зажгла свечу на подсвечнике и повернулась к Глену.
— Глен, задерни, пожалуйста, все шторы.
— Есть!
Комната погрузилась в полумрак.
Лана поднесла кулон к пламени свечи.
Зелёный камень мгновенно стал тёмно-красным.
Сирил невольно округлил глаза.
— Цвет изменился.
— При дневном свете он зелёный, а при свече становится красным. Поэтому его называют "изумруд днём, рубин ночью".
Не успел Лана договорить, как Карина рывком распахнула шторы.
Потом метнулась обратно к столу и впилась взглядом в камень в руке Ланы.
— Вот он! Именно такого красивого зелёного цвета я и видела!
Знания Сирила, Ланы и Карины сложились в одну точку.
Глен, который всё это время был просто "мальчиком по шторам", поднял руку.
— То есть… что это вообще значит?
Карина быстро провела пером по чертежу и обвела камень в той части шкатулки, где должна быть замочная скважина.
— Вот этот! Камень в месте замочной скважины — он зелёный при дневном свете и красный при свече, удивительный камень! Если его уничтожить — возможно, мы вернём всем их важные вещи!
Рауль Розенберг славился тем, что мог поставить в тупик любого собеседника. Но был один человек, который ставил в тупик самого Рауля, — Сирил Эшли.
Даже во время подготовки материалов в библиотеке Аскарда своими "художественными способностями" Сирил заставил Рауля изрядно помучиться.
— Эта картинка — вылитый Рей, который катался по полу на Новый год, пока Луис его не раздавил!
— Это герб бывшей империи.
— У нас на огороде иногда попадаются такие вот изогнутые морковки!
— Это орёл и меч.
— …
— Ладно, фигуры рисую я. Сирил, займись лучше переписыванием текста!