Молчаливая ведьма: Гайден
Задание Чёрного Дракона / Самопровозглашённая порядочная Ведьма вздыхает

Задание Чёрного Дракона / Самопровозглашённая порядочная Ведьма вздыхает

Молчаливая ведьма: Гайден Том 15.0 Глава 9.0

На каменной стене в нижнем городе столицы сидел черноволосый юноша в старомодной робе, подогнув под себя руки и ноги, точно кот. Юноша — а на самом деле принявший человеческий облик Неро — задрал голову к ясному синему небу и во весь рот зевнул.

— Нья-а-а-а-а...

Слегка потянувшись, Неро перевел взгляд с неба на подножие стены. Нижний город столицы изобиловал перепадами высот, и это место на вершине каменной лестницы идеально подходило для того, чтобы обозревать окрестности. Неро обвел панораму своими таинственными золотыми глазами.

— Так, и где тут эта лавка громкогласого мясника?

Некогда наводивший ужас на всё королевство Ридилл черный дракон Ворган, опасный вид первого ранга, в данный момент исполнял поручение Айзека.

"Можешь купить на эти деньги столько, сколько влезет. Просто попроси Дадли-куна, он подберет что-нибудь подходящее", — сказал тот.

Неро честно направился к мясной лавке, которой заправляла семья Глена, но по дороге умудрился потерять карту. Он надеялся, что Глен вдруг пролетит мимо, используя магию полета — тогда его было бы легко учуять и окликнуть. Размышляя об этом и снова глядя в небо, Неро вдруг услышал тонкие девичьи вскрики где-то внизу. Присмотревшись, он заметил, что в узкую щель между зданием и каменной лестницей провалилась девчонка и теперь поднимала страшный шум.

— Бетти, ты меня одна не вытянешь, это дохлый номер! Зови кого-нибудь из взрослых!

— Ну вот опять! Вечно ты влипаешь в истории как маленькая, Анна!

— Да прости ты меня-я-я!

Обеим девушкам было на вид лет по пятнадцать-шестнадцать. У обеих были золотисто-каштановые волосы, украшенные одинаковыми мятно-зелеными лентами. Похожие черты лица выдавали в них сестер. Та, что застряла внизу, была с раскосыми глазами и хвостом. Та, что пыталась помочь сверху — веснушчатая, с двумя косичками. Судя по их перепалке, "хвостатая" Анна решила пройтись по перилам лестницы, поскользнулась и угодила в проем между камнем и стеной дома. Выбраться мешали разросшиеся кусты, а карабкаться наверх было слишком высоко и не за что зацепиться.

Неро легким движением перепрыгнул на перила лестницы и присел.

— Тебя вытащить?

Девушки так и замерли с округлившимися глазами от его внезапного появления. Неро заглянул в щель. Высота была такая, что если девчонка протянет руки, он дотянется, но он вспомнил слова своего «младшего»: люди существа хрупкие, и если тянуть их грубой силой за руки, можно ненароком вывихнуть плечо. Его крепкий "младший" (Айзек), когда Неро вытаскивал его из преисподней, потом долго ворчал, что у него чуть рука не отвалилась. Если проделать такое с человеческим детенышем, рука может и вовсе оторваться.

Поэтому Неро просто спрыгнул вниз, подхватил опешившую Ану и закинул себе на плечо.

— Сверху, отойди-ка, — бросил он веснушчатой.

Он с силой оттолкнулся, одной рукой ухватился за край лестницы, вторым прыжком оттолкнулся носком от стены и приземлился на перила. Для него это было обычным делом, но девушки, видя, как он играючи прыгает с человеком на плече, синхронно взвизгнули:

— Э-э?! Да ладно! Как ты это сделал?!

— Невероятно! Ты прыгнул так высоко вместе с Анной!

Неро, польщенный искренним восторгом, довольно хмыкнул. Он сгрузил спасенную на землю, и сестры тут же окружили его стайкой.

— Спасибо большое, господин!

— Огромное спасибо, что спасли Анну. Вы, наверное, маг? Раз в робе.

Веснушчатая Бетти с любопытством рассматривала его одеяние и вдруг вскрикнула, осенив себя догадкой:

— Точно! Значит, это был прыжок с магией полета?!

— Да нет же, он ведь не читал заклинание! — возразила Ана.

— Но Анна, ты же тяжелая! Даже братец Глен не смог бы так сигануть с тобой на руках!

— Слышь, Бетти! Сама ты тяжелая!

Неро прислушался к их перепалке.

Глен... Это же тот громкоголосый, да?

Обычные люди, далекие от магии, не стали бы так запросто разбрасываться терминами вроде «магия полета». Значит, они видят её регулярно. Неро перевел взгляд с одной на другую.

— Слышьте, этот ваш братец Глен — он такой шумный, летает вечно, сейчас в синей робе... и семья у него еще мясом торгует, так?

— Господин, вы друг братца Глена?

— Ага, у меня к нему дело.

Ему нужно было, чтобы Глен выбрал лучшее мясо и, разумеется, наложил сверху побольше подарков (в понимании Неро — это обязательный пункт). Самому дракону было всё равно, какую часть туши грызть, но он знал: люди — существа замороченные, для каждого блюда им подавай особую мышцу. А стряпня Айзека стоила того, чтобы за неё побороться.

Младший говорил: "Проси Гленна подобрать". Значит, так еда будет вкуснее.

Пока Неро облизывался, вспоминая вкус тушеного мяса, сестры заговорили наперебой:

— Братец Глен сегодня на свидании с принцессой!

— Причем в театре! Представляете? Наш Глен — и в театре!

— Мы решили, что такое зрелище нельзя пропускать... в смысле, решили присмотреть за ним.

— Хотели срезать путь, чтобы оказаться там раньше них, но Анна загордилась и свалилась.

Неро скрестил руки на груди и нахмурился.

— Чё-о?.. То есть громкоголосого сейчас нет на месте? А мне надо было, чтобы он мясо выбрал.

— Вы за мясом пришли?

— Тогда мы сами вам всё подберем!

— Раз вы друг Глена и спаситель Анны, мы вам столько бонусов наложим — закачаетесь!

Раз обещали бонусы, Неро не видел смысла отказываться.

— Ладно, ведите.

Сестры радостно закричали "Сюда, сюда!" и припустили вперед, но через пару шагов Ана вдруг охнула и присела. Её дерзкое личико исказилось гримасой боли — она схватилась за правую ногу. Похоже, при падении всё-таки потянула связки. Неро в лечении человеческих травм не смыслил ничего, поэтому просто подхватил девчонку и усадил её прямо себе на плечо.

— О-о-о! Класс! Как высоко! Господин, вы такой огромный!

— А то!

«В истинном облике я еще больше!» — самодовольно подумал Неро. Вторая сестра, Бетти, замялась, с завистью поглядывая на сестру сверху. Неро усмехнулся и присел перед ней.

— У меня сегодня хорошее настроение, так что прокачу и тебя, так и быть.

— П-правда можно? Но нас же двое... вам не тяжело?

— Что одна, что две — никакой разницы. Садись давай, не тяни время.

Бетти, смущенно придерживая юбку, примостилась на втором плече. Неро выпрямился, и девушки, вцепившись в его голову, восторженно запищали:

— Вау! Вау! Мы как на башне!

— Господин, вы крутой! Вы сильнее даже братца Глена!

— Хе-хе, молодцы, хвалите меня больше!

Напевая под нос веселый мотивчик, Неро зашагал по улице, неся на плечах двух ликующих девиц.

* * *

Мелисса, вызванная в покои главной усадьбы Розенбергов, из последних сил сдерживала гримасу отвращения и душила в себе вздохи. До чего же затхлый дом. Выцветшие обои, тяжелая антикварная мебель... Ценители назвали бы это "домом с историей", но для Мелиссы каждый угол был пропитан фамильными склоками и мрачными тайнами, густо перемешанными с запахом сушеных трав. Её бабушка, сидевшая напротив, казалась живым воплощением этого склепа в своем извечном темно-зеленом платье, которое не менялось с самого детства Мелиссы. Разительный контраст с Аделиной Олбрайт, которая каждый сезон заказывала себе новинки в лучших ателье.

— Это дело касается будущего дома Розенберг. Оно крайне важно, — торжественно произнесла бабушка, выставляя перед внучкой два флакона.

Один — настойка, другой — духи. Оба — Ведьмино приворотное зелье, а по-простому — мощнейший афродизиак.

— Молчаливая Ведьма Моника Эверетт — один из редчайших талантов королевства. Она идеально подходит нашему роду. Ты обязана... прибрать её к рукам.

Нынешний глава, Рауль Розенберг, считался гением, "воплощением Первой Ведьмы Шипов". Старейшины гордились им, но их грызла одна забота: наследство. Рауль уже вошел в возраст, а невесты нет. И дело не только в том, что сам он не горел желанием связывать себя узами брака, но и в том, что бабушка не находила никого достойного. Все великие Ведьмы Шипов в истории были женщинами, они либо брали мужей в дом, либо заводили фаворитов на стороне. И всегда их выбор падал на выдающихся магов земли. В поколении бабушки, например, был один знаменитый маг земли, которого семья пыталась заарканить всеми силами — и соблазняли, и угрожали, но тот в итоге умудрился сбежать.

И надо же, бабуля положила глаз на ту серую мышку...

Теперь они метили Монику в невесты Раулю. Плевать, что её стихия — не земля, плевать на невзрачную внешность; талант, перекрывающий всё, заставил старух пускать слюни. Безмолвная магия, деконструкция древних формул, победа над драконами — за последние пару лет Моника слишком громко о себе заявила. Мелисса слышала, что многие хотят породниться с Моникой, но не ожидала, что эта беда прилетит и к ней.

Рауль скоро укатит учиться, вот они и хотят создать «свершившийся факт»... Но почему Я должна подсыпать отраву собственному придурку-брату и той малявке?! Тьфу.

Будь это чужие люди, Мелисса бы только посмеялась. Но травить своих... это вызывало физическое чувство тошноты. Ей совершенно не хотелось видеть, как под действием её снадобий родственнички ударяются в блуд. Однако бабушка была готова на всё, лишь бы не дать крови Первой заглохнуть.

Боже, какая же я, оказывается, порядочная!

Пока Мелисса мысленно сокрушалась, бабушка строго добавила:

— Ты меня поняла, Мелисса?

Эту фразу она слышала с пеленок. И ответ всегда был один.

— Да, бабушка.

"Продам-ка я это зелье кому-нибудь налево, хоть подзаработаю", — подумала Мелисса. За приворот от самой старой Розенберг можно выручить столько, что хватит на платье, туфли, сумку и гору украшений. Она уже начала прикидывать фасон платья от Торгового дома Флюкс, как бабушка пронзила её ледяным взглядом.

— Кстати, в этом составе я изменила пропорции. Задокументируй разницу в действии по сравнению с обычным и предоставь отчет. Каждый миллиграмм должен быть учтен, пустые флаконы вернешь мне лично.

— Ой...

Взгляд старухи стал еще острее.

— Ты меня поняла, Мелисса?

— Д-да, бабушка...

* * *

С двумя флаконами в руках Мелисса уныло поплелась в сторону флигеля. Особых дел там не было, но в таком паршивом настроении она предпочитала валяться на диване подальше от главного здания.

Ну и морока...

Раз бабуля изменила состав, отписка не пройдет — сразу раскусит. Нужен подопытный. Кто-то здоровый, крепкий и кого Мелиссе не будет жалко.

Если пойду в город — старуха заподозрит неладное. Нужен кто-то под рукой... Но где я найду подходящего дурака прямо здесь...

Пока она предавалась унынию, из-за деревьев показался флигель. Окно было распахнуто, и оттуда тянуло сладким ароматом варящихся фруктов.

— О, нашла.