Девочка встречает дракона
Молодая президент торговой компании Лана Колетт в последнее время была чем-то озабочена.
Её компания в основном занималась поставками материалов для магических инструментов, но недавно начала параллельно разрабатывать дизайн самих магических инструментов, а также мантий для магов.
Особенно Лана, питающая пристрастие к моде, вкладывала душу в создание дизайна мантий и плащей. Ведь большинство мантий магов, находящихся в обращении, имели устаревший дизайн: они были либо пугающе скучными, либо чрезмерно вычурными, чтобы подчеркнуть авторитет владельца. Похоже, маги, включая её подругу Монику, нередко впадали в крайности.
Лана мечтала вывести на рынок мантии, которые были бы удобными, комфортными и при этом стильными! С этой мыслью она предлагала различные варианты дизайна, создавала прототипы и начала их продвигать, но отклик со стороны покупателей был не слишком впечатляющим.
Молодые маги реагировали на её изделия относительно положительно, но уважаемые пожилые маги не проявляли особого интереса. Несмотря на преимущества в функциональности и относительно доступные цены, пожилые маги предпочитали привычные старые бренды и упорно их придерживались. Иными словами, им было лень пробовать что-то новое. Лана считала это проявлением косности, но понимала, что не все разделяют её взгляды.
В начале года предстояло событие, на котором должны были представить новые мантии. На него были приглашены преподаватели академии Минервы и известные маги — идеальная возможность для рекламы.
Однако Лана до сих пор не могла определиться с главным экспонатом — мантией, которая станет изюминкой события.
На этот раз в центре внимания — мужская мантия. Ткань и силуэт уже почти готовы, но чтобы покорить упрямые сердца стариков, чего-то не хватает.
Она пыталась набросать эскизы на бумаге, но ни один из них не казался достаточно ярким.
Бросив перо, Лана накинула на плечи шаль, висевшую на спинке стула, и встала.
В такие моменты лучше всего отправиться на прогулку. Пройдясь по рынку и разглядывая товары, можно наткнуться на свежую идею.
Раз уж я иду, почему бы не заглянуть к Монике? Кажется, в последние дни ее подмастерье нет дома.
У Ланы были разные мысли по поводу этого человека, но она высоко ценила, как сильно он улучшил питание своей наставницы. Когда он уезжал, Моника тут же возвращалась к своему беспорядочному режиму. Наверняка она и сейчас, забыв про еду, поглощена исследованиями.
Лана решила купить на рынке что-нибудь поесть и заодно пообедать с Моникой. Это был отличный план.
— Клифф, я ненадолго выйду. Присмотри за делами! — крикнула Лана секретарю и, не дожидаясь ответа, выбежала из здания.
***
Пройдясь по рынку, Лана купила хлеб, яблоки и жареные рыбные котлеты и направилась к дому Моники, разглядывая одежду прохожих.
Сазандол — оживлённый портовый город, центр торговли, куда стекаются самые разные люди. Некоторые носили одежду, непривычную для этой страны, так что разглядывать их было весьма занимательно.
Но ни одна из этих вещей не подходит для дизайна новой мантии… Ох, точно! Надо ещё найти модель для показа на мероприятии…
Для мужской мантии, которая станет главным экспонатом, нужен был величественный и загадочный мужчина. У нее было несколько кандидатов, но ни один из них идеально не соответствовал образу.
Гленн, конечно, высокий и эффектно смотрится на сцене, но он не совсем подходит для этой мантии. Нужен кто-то величественный, высокий, лет двадцати пяти, желательно с чёрными волосами.
Размышляя об этом, Лана не заметила, как добралась до дома Моники.
Переключив внимание, она постучала в дверь. Ответа не последовало, но зная Монику, отсутствие ответа могло означать, что она, ослабев от голода, валяется где-нибудь на полу. Такое иногда случалось.
Лана уже собиралась открыть дверь, как та внезапно распахнулась. Но открыла её не Моника и даже не её подмастерье.
Перед Ланой стоял незнакомый мужчина с чёрными волосами, на вид лет двадцати пяти. Высокий, с острым взглядом, он был одет в старомодную мантию, каких здесь не встретишь. Скорее всего, это был один из магов, знакомых Моники.
Лана хотела поздороваться, но мужчина вдруг наклонился и внимательно посмотрел ей в лицо.
Она уже нахмурилась от его бесцеремонности, как он вдруг ухмыльнулся с довольным видом:
— Я запомнил твоё имя! Лана, верно? Моника вечно о тебе болтала, когда мы были в академии.
Лана удивилась, что он так запросто назвал её имя, но раз уж застенчивая Моника рассказывала ему о ней, значит, он, должно быть, близкий ей человек.
— Моника дома?
— Моники нет. Она уехала на какие-то совместные исследования к этому... как его... Холодному парню.
Под "Холодным парнем" он, вероятно, имел в виду Сирила Эшли. Лана слышала, что Моника при поддержке маркиза Хайоуна проводит совместные исследования с Ведьмой Шипов. Но кто бы мог подумать, что она уедет именно сейчас!
А я так хотела пообедать вместе.
Разочарованная, Лана опустила плечи. Тем временем мужчина внимательно разглядывал корзину в её руках. Его золотистые глаза блестели, как у кота, выслеживающего рыбу.
Лана осторожно протянула корзину вперёд.
— Я собиралась поесть с Моникой, но, может, вы хотите?
— Серьёзно?! Ну, я не откажусь! — радостно воскликнул мужчина, схватил корзину и, хохотнув, облизнулся.
Его манеры оставляли желать лучшего, но, если не обращать на это внимания, он выглядел весьма эффектно. Высокий, с длинными руками и ногами, а загадочные золотые глаза обладали силой, способной заворожить любого.
Но почему он носит такую старомодную мантию?
Мантия мужчины напоминала театральные костюмы — настолько старый был её дизайн, что она вполне могла сойти за сценический наряд. Похожие костюмы использовали на фестивале в академии Серендии.
— Почему вы носите такую старую мантию? — не удержавшись от любопытства, спросила Лана, понимая, что вопрос может показаться бестактным.
Мужчина, не выказав обиды, ответил, жуя хлеб из корзины:
— М-м ну, давно, когда я встретил одного человека, он носил такую одежду. Вот я и скопировал.
Лана не совсем поняла его странный ответ, но, похоже, эта одежда была связана с кем-то важным для него. Возможно, тот человек был актёром классического театра.
Приглядевшись, Лана заметила, что узор из виноградных лоз на кайме мантии был выполнен с поразительной тонкостью.
Кстати, маги ведь придают значение даже таким мелким узорам, верно?
Внезапно в голове Ланы родилась идея для новой мантии. Что, если использовать узоры с мантии этого мужчины, наделённые классическим смыслом, в дизайне новой мантии?
Слияние современности и классики! Как я могла забыть то, чему научилась на фестивале в Серендии!
Лана часто увлекалась модными узорами и цветами, но в старинных вещах тоже было чему поучиться. К тому же вещи, вдохновлённые традициями, легче найдут отклик у пожилых магов.
Если не копировать узор целиком, а использовать его в уменьшенном виде на кайме... Да, это станет отличным акцентом. А если взять золотую нить, но не блестящую, а с приглушённым оттенком, чтобы она гармонично смотрелась.
Идеи для новой мантии стремительно оформлялись в её голове.
И самое главное — этот человек идеально подходит для образа новой мантии!
Новая идея дизайна и подходящая модель разом решили её проблемы, и сердце Ланы наполнилось радостью.
Ей хотелось немедленно предложить мужчине стать моделью, но, поскольку они только что познакомились, лучше было заручиться поддержкой Моники.
Лана сжала кулак, слегка наклонилась вперёд и посмотрела на мужчину.
— Могу я узнать ваше имя?
— О, я — Бартоломео Александр!
Имя звучало грандиозно, как у героя приключенческого романа.
Понятно, он, должно быть, актёр.
Это объясняло его старомодную одежду.
Удовлетворённая ответом, Лана улыбнулась своей самой светской улыбкой.
— Господин Александр, как насчёт того, чтобы в следующий раз пообедать вместе с Моникой?
— А мясо будет? Лучше птицу.
— О, конечно, мы это устроим. Простите за внезапный визит. До свидания!
Сделав реверанс, Лана развернулась, подхватила подол юбки и быстрым шагом направилась обратно в палату.
Ей не терпелось скорее записать идеи для новой мантии.
Кстати, интересно, какие у Александра отношения с Моникой? Судя по его словам, они знакомы ещё со времён академии Серендии.
Лана решила расспросить Монику при следующей встрече.
С этими мыслями она продолжала думать о дизайне новой мантии.
Прим. пер.: Вообще, вариант перевода "подмастерье" случайно выдал один переводчик, но я решил взять его. Проблема в том, что в русском, в отличие от японского или английского, нет гендерно-нейтрального варианта для "ученика", но в дальнейшем будет ситуация, где такая нейтральность будет необходима, поэтому я не смог не ухватиться за такой вариант. Конечно, в основном я буду использовать привычный "ученик", но, может быть, где-то буду изредка вставлять и это, чтобы, оно не казалось из ниоткуда взявшимся, когда наступит в нём необходимость.