Молчаливая ведьма: Гайден
【Бонус】 Мальчишник ~Добро пожаловать, Сайлас-кун!~

【Бонус】 Мальчишник ~Добро пожаловать, Сайлас-кун!~

Молчаливая ведьма: Гайден Том 10.0 Глава 25.4

Новичку среди Семи Мудрецов, Сайласу Пейджу, поручили расследование красного дракона в Далсморе. А в тот же вечер его ещё и пригласили в кабинет Артиллерийского Мага Брэдфорда Файрстоуна.

— Официальную вечеринку устроит Звёздочёт, так что сегодня просто посидим по-мужски, без церемоний, — заявил Брэдфорд, широко ухмыляясь. — Выпьем по-нормальному!

Сайлас вовсе не собирался слишком сближаться с остальными Мудрецами, но наставник, Громовой Маг Грэм Сандерс, велел уважать старших.

— Ну… немного выпить можно, — неуклюже кивнул Сайлас.

Тем более он и правда любил выпить.

В последнее время из-за экзаменов на звание Мудреца у него не было возможности нормально посидеть за бутылкой. Завтра он уже отправляется в Далсмор, так что случай расслабиться выдался кстати.

К тому же халявная выпивка — это всегда приятно.

На охоте за драконами Сайлас зарабатывал неплохо, но почти всё уходило на разработку антидраконьих магических инструментов — денег вечно не хватало. Может, теперь, став Мудрецом, он наконец перестанет считать каждую монету?

Тот принц ещё и предложил профинансировать разработку… Деньги, конечно, не помешают, но всё так гладко складывается — неужели без подвоха?

Размышляя об этом, Сайлас шагнул в кабинет Брэдфорда.

Комната, как и положено Мудрецу, была просторной. Мебель — низкий столик, диваны — вполне достойная замковой роскоши, но в углу громоздились бочки и бутылки с алкоголем, рядом валялись потрёпанная дорожная сумка и плащ. Сразу видно: кабинет используется в основном как склад.

На диване уже сидел мужчина с каштановыми волосами, заплетёнными в косу, и неспешно потягивал вино. Барьерный Маг Луис Миллер.

Луис, похоже, заявился без спроса и начал пить раньше всех, но Брэдфорд даже не подумал его отчитать — видимо, так тут заведено.

Достав из шкафа вяленое мясо, сыр и банку солёных огурцов, Брэдфорд бросил Луису:

— Ну, Барьерный, где молодняк?

— Скоро будут… А, вот и они, — Луис подбородком показал на дверь.

Лёгкий стук — и дверь распахнулась.

— Господин Брэдфорд, спасибо за приглашение! Я и Рея притащил! — весело гаркнул Ведьма Шипов Рауль Розенберг.

В правой руке он держал большой тканевый мешок, а левой тащил за шиворот Шамана Бездны Рея Олбрайта.

— Худший вечер в моей жизни… Зачем меня вообще притащили на пьянку стариков… — простонал Рей.

Рауль, не выказывая ни малейшего напряжения, затащил Рея в комнату и плюхнул мешок на столик.

— Это от госпожи Мэри, просила всем передать: "Пейте на здоровье~"

— Как и ожидалось от Звёздочёта, всегда всё продумает. Ого, вино-то отменное! — обрадовался Брэдфорд.

В мешке оказались две бутылки вина, крекеры, сыр и сухофрукты.

Луис с довольным видом тут же схватил сушёный инжир и отправил в рот — сладкоежка ещё тот.

Брэдфорд щедро, с размахом, плеснул вино по бокалам и раздал всем.

— Ну, за нового товарища! За Мага-Истребителя Драконов Сайласа Пейджа — ура!

Громко "Ура!" крикнул только Рауль. Луис уже пил сам по себе, Рей бурчал что-то неразборчивое, но Брэдфорда это нисколько не волновало — он бодро опрокинул свой бокал.

Сайлас, слегка ошарашенный всей этой компанией, тоже осушил первый бокал. Брэдфорд тут же расплылся в довольной улыбке.

— Ого, пьёшь как мужик, Драконоборец!

— Ага, я ж с востока, там иначе не умеют, — скромно ответил Сайлас.

В королевстве Ридилл считалось, что северяне и восточники пьют всех под стол. Сайлас не был исключением.

Луис, намазывая джем на крекер, довольно хмыкнул:

— Отлично. Теперь, может, этот старик перестанет каждый раз тащить меня в соревнование по выпивке.

— Эй, Барьерный, — рыкнул Брэдфорд, — я ещё не сдался, так что не надейся! Пока не уложу тебя под стол — не успокоюсь!

— То есть пожизненно? Пощадите уже, — вздохнул Луис.

— Сказал — значит сделал! Наливай! И ты тоже, Драконоборец, присоединяйся!

Соревнования Сайлас любил, но завтра с утра карета до Далсмора — похмелье не входило в планы.

— Извините, но мне завтра рано вставать…

— А, точно, забыл. Ну ладно, пейте сколько влезет, жрите сколько хотите!

Брэдфорд махнул рукой и принялся ножом нарезать вяленое мясо на тарелку.

Луис схватил кусок, подогрел коротким заклинанием огня и отправил в рот.

Рауль хрустел репой, которую достал откуда-то из-под мантии, а Рей почти не притрагивался ни к еде, ни к выпивке.

Каждый развлекался по-своему, поэтому Сайлас тоже расслабился и взял себе кусок мяса.

Рауль, выкладывая на тарелку сушёные овощи, заметил:

— Брэдфорд сегодня прям светится от счастья. Кажется, больше всех радуется приходу Сайласа именно он.

— А то! Вы, молодняк, вечно отказываетесь со мной пить! — прогундосил Брэдфорд, грозно сверкая глазами на Рауля и Рея.

Брэдфорд — здоровенный бородатый детина, ещё более грозный, чем сам Сайлас, но ни Рауль, ни Рей даже бровью не повели.

— Я же больше овощи да фрукты люблю, чем алкоголь, — беззаботно ответил Рауль. — И огород требует раннего подъёма, всю ночь гулять не выходит.

— …Не причисляйте меня к этим пропитым старикам… Ненавижу эту атмосферу "мужики собрались — можно нести любой бред"… — простонал Рей.

Рей почти не пил, но жаловался громче всех.

Рауль виновато опустил брови и повернулся к Сайласу:

— Прости, Сайлас. То, что Рей вообще пришёл — уже чудо. Не сердись на него, ладно?

— …Какое ещё чудо… Это ты меня сюда силой притащил, идиотская твоя силушка…

— Значит, я творю чудеса? — Рауль просиял. — Ой, Рей, ты меня прям засмущал!

— …Чёрт, как донести сарказм до этого болвана… Может, начать каждую фразу с "сейчас будет сарказм"? Хотя тогда я буду выглядеть ещё большим идиотом…

Рей в отчаянии уронил голову на руки. Брэдфорд подвинул ему тарелку с сыром и важно продолжил:

— Короче, я рад, когда собираемся по-мужски и можно нормально поговорить… Так что, Драконоборец, важный вопрос.

Он уставился на Сайласа с серьёзнейшим видом.

— Ты за грудь или за задницу?

— Грудь. И побольше, — без запинки ответил Сайлас.

Брэдфорд расплылся до ушей и обвёл всех торжествующим взглядом:

— Слышали, ребята? Вот ЭТО мужской разговор!

Луис, который в этот момент прямо ложкой ел джем из банки, скривился:

— Перестаньте намекать, что я какой-то неправильный. У меня уже есть жена, и мне больше никого не надо.

От этих слов Рей, только что сидевший понуро, резко вскинул голову. Розовые глаза загорелись.

— Жена… Гениально! Именно! Жена… Ох, как красиво звучит… Хотя "жёнушка" ещё милее… Жёнушка… жёнушка… хе-хе-хе…

Рей, почти не пивший, покраснел и начал раскачиваться, будто уже напился. Сайлас про себя подумал: "С этим парнем точно всё в порядке?" — но раз никто не паникует, значит, нормально.

Брэдфорд уже прикончил первую бутылку и наклонился к Раулю:

— Ну а ты, Шипастый? Грудь или задница?

Рауль молчал — щёки набиты овощами.

Пока тот жевал, Брэдфорд принял менторский тон:

— В молодости я был за грудь, но потом до меня дошло: у хорошей женщины задница всегда большая.

Сайлас, как представитель партии груди, не выдержал:

— Нет уж, большая грудь — это сила. Особенно когда даже под фартуком видно.

— Драконоборец, широта души прямо пропорциональна размеру зада! — парировал Брэдфорд.

— Тогда та, у которой и грудь, и задница большие — абсолютный чемпион.

— Именно!

Партии груди и зада заключили мир, и тут Рауль, наконец проглотив, тихо пробормотал:

— А я думаю, главное — характер…

В этих словах чувствовался горький опыт человека, у которого есть сестра с "характером".

Сайлас ещё раз внимательно посмотрел на Рауля. Ведьма Шипов была мужчиной поразительной красоты. Если бы не фермерская одежда под рясой и вечные разговоры про огород и туалеты — девчонки бы вешались пачками.

— Братец Шипов, с такой-то внешкой ты точно должен быть в девушках как в масле, — пробормотал Сайлас.

Рауль грустно помотал головой:

— Да ну совсем нет… Хочу просто нормальную подругу… Или хотя бы друзей…

Луис и Рей одновременно закатили глаза.

— Вот с такими и остаются "просто друзьями" до конца жизни, — сухо заметил Луис.

— …Чтоб все красавчики подхватили грибок и корчились в муках… — прошипел Рей.

Сайлас был с ними в душе согласен, поэтому лишь допил вино и добавил:

— Братец Шипов, когда парень с такой рожей жалуется, что не может найти девушку, ему просто никто не верит.

— Эээ… А ты, Сайлас, какая тебе нравится? Ну, кроме размера груди и зада, — надулся Рауль.

Сайлас фыркнул:

— Чтобы хозяйственная была, хорошо готовила, заботливая и в фартуке выглядела охрененно.

— Драконоборец, ты фанат фартуков, да? — подхватил Брэдфорд.

— А есть мужики, которым фартук НЕ нравится?

— Отлично! Следующая тема: "Во что одеть любимую женщину?" Кто предложит круче фартука — тот молодец!

Рей, уже совсем размягчившийся, прижал щёки ладонями:

— Фартук… правда очень мило… Такое ощущение, будто увидел что-то запредельно прекрасное… Хотя и костюм для верховой езды тоже был ничего…

— Если любишь — в чём угодно будет красиво, — спокойно вставил Луис, доливая джем прямо в бокал с вином.

Сайлас уже давно заметил: этот мужик явно переборщил с джемом.

— Итог: фартук — непобедим, — подвёл черту Сайлас.

— Фартук правда самый сильный? — переспросил Брэдфорд и важно кивнул: — Да, пока что чемпион. Есть возражения? Молчаливая…

Все разом заткнулись и уставились на дверь.

Там, у входа, стояла в робе Молчаливая Ведьма Моника Эверетт.

Моника ойкнула, вздрогнула и, перебирая пальцами, быстро подбежала к Сайласу.

— П-простите… Место завтрашнего сбора поменяли… А в общежитии магического корпуса входов много, легко запутаться, вот я нарисовала карту…

— Э… спасибо огромное… — выдавил Сайлас, неловко принимая листок.

Моника поклонилась:

— До завтра, будем работать вместе… С-спокойной ночи…

И пулей вылетела из комнаты.

В кабинете, где только что кипели страсти про грудь и задницы, повисла гробовая тишина.

Брэдфорд схватился за лоб и задрал голову к потолку:

— Чёрт… Звёздочёт меня убьёт…

— Ваааа! Вдруг она теперь нас ненавидит и разрывает дружбу?! Рей, что делать?! — завыл Рауль.

— Худший день… Она решит, что я такой же, как эти старые алкаши… Лучше умереть… — простонал Рей.

— Ребят, я завтра с сестрёнкой в одной карете ехать должен… — в ужасе выдохнул Сайлас.

Пока все дружно впадали в панику, Луис преспокойно облизывал ложку с джемом и лениво бросил:

— Да бросьте. У этой девчонки вообще нет понятия неловкости. Сейчас наверняка размышляет, насколько высокая защита у фартука.

* * *

Луис угадал наполовину.

Идя в отведённую ей гостевую комнату, Моника вспоминала слова приёмной матери:

— Фартук — это боевая форма на кухне. Впрочем, лабораторный халат тоже подойдёт. Благодаря рукавам он даже безопаснее.

Хильда Эверетт частенько стояла у плиты именно в халате — видимо, просто не могла найти фартук в вечном бардаке.

Рукава — значит безопаснее… То есть самый сильный доспех — это лабораторный халат… Хотя белое слишком маркое, а чёрная роба удобнее всего…

С такими мыслями она добралась до комнаты, сняла робу Мудреца, потянулась за ночной рубашкой и случайно взглянула в зеркало.

В зеркале отражалась худенькая миниатюрная девчонка.

В голове всплыли старые слова подруг: "Детское тело", "Нечего даже собрать".

Кажется, я всё-таки немного поправилась со времён горной хижины…

Вспомнился подслушанный перед стуком разговор про грудь и задницы. Моника опустила взгляд на свою абсолютно плоскую фигуру.

— …

В ней уже проснулось достаточно эмоций, чтобы расстраиваться из-за такого. Со вздохом полного бессилия Моника переоделась в ночнушку и забралась в постель.