Сверкающий принц и любовное зелье ведьмы
Айзек Уокер, (самопровозглашённый) ученик Молчаливой ведьмы Моники Эверетт, обычно проводит больше половины месяца в доме Моники. Тем не менее, согласно их договоренности, раз в месяц он возвращается в герцогство Эрин, которым управляет, чтобы исполнять свои обязанности лорда.
Поскольку он выбрал надёжного заместителя и сам был искусен в делах управления, особых трудностей это не вызывало. Однако, когда дело доходит до приёма гостей, полностью переложить обязанности на управляющего уже не получается.
Официально Айзек — второй принц королевства Ридилл, Феликс Арк Ридилл. Даже отказавшись от права на престол и уединившись, он всё равно не мог избежать внимания некоторых людей.
Одним из таких посетителей в тот день оказался дядя Феликса, Тобиас.
Тобиас, которому предстоит стать следующим герцогом Крокфордом, явно намеревался укрепить своё положение, выдав свою дочь Лоретту замуж за второго принца.
Даже если я, как второй принц Феликс Арк Ридилл, отказался от права на престол, мой сын, по законам этой страны, может претендовать на престол… Чертовски неприятная ситуация.
Вздохнув про себя, Айзек направился в чайный салон. Ему предстояло развлекать упомянутую мисс Лоретту на чайной церемонии.
Когда Феликс вошёл в чайный салон, крупная девушка, сидевшая за чайным столом, вздрогнула и подняла взгляд.
— Давно не виделись, Ваше Высочество… то есть, Ваша Светлость, герцог Эрин.
— Простите, что заставил ждать, мисс Лоретта.
— Нет-нет, это я должна извиниться, что отняла время у столь занятого герцога, — сказала она, виновато опустив голову.
Девятнадцатилетняя Лолетта склонила голову, выглядя искренне виноватой. С каштановыми волосами и янтарными глазами, она производила впечатление скорее сдержанное. Хотя платье на ней было элегантным, его дизайн казался слишком взрослым для её возраста.
Поскольку Лоретта приходилась Феликсу кузиной, Айзек уже встречался с ней раньше — не впервые. В детстве, когда настоящий Феликс ещё был жив, он несколько раз её видел.
Однако Лоретта, до прошлого года учившаяся в женской академии, похоже, не привыкла к общению с мужчинами и сейчас выглядела крайне напряжённой. Она была довольно высокой и крупной девушкой, но при этом, похоже, весьма робкой.
Нет, причина её нервозности не только в этом.
Скорее всего, её отец Тобиас строго приказал ей очаровать второго принца.
— Давно мы не пили чай наедине, мисс Лоретта.
— Да, вы правы… О, прошу, попробуйте чай.
Голос Лоретты дрожал от напряжения, а её взгляд беспокойно метался из стороны в сторону.
Айзек почувствовал, что что-то не так, и слегка постучал по карману, подавая знак Уилдиану, который находился внутри.
Подняв чашку с чаем естественным движением, он почувствовал лёгкий аромат роз.
— Какой приятный чай. Пахнет розами.
При этих словах Лоретта вздрогнула, её плечи напряглись. Вздохнув про себя над плохими актёрскими способностями девушки, Айзек взглянул на чашку.
Если тебе подали что-то с ароматом роз, будь осторожен
Эти слова тайно передавались из поколения в поколение среди королевской семьи.
Уильдиану, находившийся в кармане, незаметно применил магию. Для высшего духа воды, очистить жидкость не составляло труда.
Айзек выпил очищенный Уилдиану чай и улыбнулся Лоретте.
— Очень вкусный чай. Аромат роз просто чудесный… Знаешь, он напоминает мне розы из сада королевского дворца. Наверное, поэтому он кажется таким успокаивающим.
Разумеется, Айзек не обладал настолько тонким обонянием, чтобы различать оттенки аромата роз. Это была просто болтовня.
Но его слова заставили Лоретту заметно занервничать, и она отвела взгляд.
— Я… я рада, что вам понравилось… — пробормотала она.
На её лице выступил холодный пот, а глаза подозрительно часто моргали.
Айзек слегка приподнял уголки губ и поставил чашку на блюдце.
— Кстати, о саде королевского дворца. Вы знаете, что его из поколения в поколение обслуживает Ведьма Шипов.
Лоретта ахнула и застыла, её лицо побледнело. Её реакция была до смешного очевидной.
Сдерживая смех, Айзек продолжил:
— Род Ведьмы Шипов славится мастерством в магии наложения на растения. Говорят, они наделяют цветы в саду разными свойствами.
— Да… правда? — вымолвила Лоретта.
— Иногда они даже создают лекарства из зачарованных растений, — добавил он.
Лицо Лоретты побледнело ещё больше, став землистого оттенка.
В этом чае содержалось магическое зелье, созданное Ведьмой Шипов. Более того, скорее всего, это был афродизиак… нет, учитывая, что это магическое зелье, созданное Ведьмой Шипов из Семи Мудрецов, правильнее назвать его мощным любовным зельем.
Слышался слабый стук — это дрожащие зубы Лоретты стучали друг о друга.
Айзек посмотрел на несчастную девушку и улыбнулся ей доброй, почти королевской улыбкой.
— Это твой отец заставил тебя использовать это зелье?
— Э-эм…
— Если честно признаешься и отдашь зелье, я сделаю вид, что ничего не произошло. Скажем, чай случайно пролился.
При этих словах Лоретта разрыдалась.
* * *
Вернувшись в свою комнату, Айзек поставил на стол маленький флакон, отобранный у Лоретты. В крохотном флаконе, который можно было вместить в ладони, плескалась бледно-розовая жидкость. Это и было то, что Лоретта подмешала в чай Айзека.
Уильдиану выполз из кармана Айзека и принял облик слуги. Взглянув на флакон, он нахмурился.
— На это зелье наложена чрезвычайно сильная магия с эффектом влечения. Более того, она обладает направленным эффектом внушения… Не будет ошибкой назвать это магией ментального манипулирования, смею сказать.
— Да, похоже на то. Это традиционное ведьминское любовное зелье.
Он поднял флакон и открыл крышку. Аромат роз был настолько сильным, что казался удушающим.
— Я устойчив к ядам, но даже я не смог бы противостоять магическому зелью. Спасибо, Уилл, ты меня выручил.
— При неправильной дозировке это может вызвать магическое отравление. Почему подобные опасные вещи вообще находятся в обращении? — спросил Уильдиану с недоумением.
Айзек, задумчиво хмыкнув, скрестил руки.
Уилдиану, будучи духом, отлично разбирался в обращении с магической энергией, но в человеческой магии, "колдовстве", он был не так сведущ.
— Чтобы объяснить ситуацию с этим ведьминским любовным зельем, нужно рассказать о магии наделения. Существует два основных типа наделения магической силы предметам: постоянное наделение и временное наделение.
Постоянное наделение — это техника, в основном используемая при создании магических инструментов. Она позволяет внедрять мощные и сложные магические формулы в вещества, но недостаток в том, что для стабилизации наделения требуется время.
С другой стороны, временное наделение подразумевает мгновенное наделение. Применения включают временное вливание маны в меч, чтобы превратить его в магический меч, или отправку маны в вещество для его манипуляции. Это используется в ситуациях, когда нужен кратковременный эффект.
— Проще говоря, постоянное наделение может внедрять сложную и мощную магию, но требует времени для стабилизации. Временное наделение активируется быстро, но внедрить сложные магические формулы сложно.
— И как это связано с любовным зельем ведьмы? — спросил Уилдиану.
Айзек поднёс флакон к свету и слегка встряхнул его.
— Как ты думаешь, каким способом создано это зелье — постоянным или временным наделением?
— Учитывая сложность магии, я бы сказал, что это постоянное наделение.
Обычно такие зелья создаются с помощью постоянного наделения, когда магическая формула закрепляется на материале, который затем обрабатывается. Временное наделение ограничено по силе и возможностям. Но есть исключение — или, скорее, аномалия.
— Род Ведьмы Шипов — особенный. Они из поколения в поколение специализируются на магии наделения на растения и способны даже с временным наделением создавать невероятно мощные магические формулы, — объяснил Айзек.
Обычный маг, используя временное наложение на растение, может лишь слегка усилить его свойства или заставить двигаться. Но Ведьмы Шипов способны на гораздо большее. Они могут укрепить растение до твёрдости металла, усилить его ядовитость до смертоносного уровня или наложить сложные чары, вроде магии подслушивания.
— Особенно их магия эффективна с розами. Говорят, их чары на розах становятся ещё мощнее. Если Ведьма Шипов всерьёз возьмётся за дело, то с помощью розового цветка может даже отразить сильнейшую атакующую магию Артиллерийского Мага, — добавил Айзек.
Пятая Ведьма Шипов Рауль Розенберг, обладает крупнейшим запасом маны в стране. Хотя он не силён в бою, в своём саду роз он практически непобедим.
— Возвращаясь к обсуждению правовых норм, постоянное наделение строго регулируется, потому что оно способно на многое. С другой стороны, временное наделение не подвергается столь строгим ограничениям. В конце концов, возможности временного наделения ограничены, так что нет необходимости в обширных регулированиях.
— Однако исключением является род Ведьмы Шипов, дом Розенберг — подхватил Уилдиану.
— Именно так.
Магические зелья, специально созданные с помощью временного наделения Ведьмой Шипов, не подлежали правовому регулированию. Однако, поскольку они создавались с использованием магии наделения, всегда существовала вероятность, что они могут стать регулируемыми в любой момент. Тем не менее, временные зелья до сих пор не запрещены, потому что королевская семья в чрезвычайных ситуациях пользовалась такими зельями. Поэтому королевская семья намеренно избегала регулирования зелий с временным наделением, насколько это было возможно.
С другой стороны, Розенберги тоже не хотят, чтобы их зелья попали под запрет, и поэтому не распространяет их открыто. В результате королевская семья защищала дом Розеберг, а дом Розеберг, в свою очередь, поддерживал королевскую семью, не допуская чрезмерного распространения магических зелий — негласное соглашение, существовавшее уже не одно поколение.
Но кто-то нарушил этот порядок.
— Не хочу говорить об этом громко, но предыдущая Ведьма Шипов была, мягко говоря, проблемной личностью. Если проще — она тайно продавала зелья за деньги местным дворянам, — рассказал Айзек.
Когда семья Розенбергов узнала об этом, они в спешке сместили Четвёртую Ведьму Шипов с поста главы семьи и назначили на её место шестнадцатилетнего Рауля.
Таким образом, магические зелья, проданные предыдущей Ведьмой Шипов, до сих пор остались в руках некоторых дворян. Зелье, которое Лоретта пыталась подсунуть Айзеку, скорее всего, было одним из таких.
— Кто бы мог подумать, что такое зелье попадёт ко мне в руки подобным образом, — усмехнулся Айзек, убирая флакон в ящик стола.
Уильдиану посмотрел на него с укором.
— Что вы собираетесь делать с этим любовным зельем ведьмы?
— Я ведь ученик мага. Как я могу не исследовать редкое магическое зелье, специально созданное Ведьмой Шипов?
Но выражение лица Уильдиану оставалось мрачным. Более того, в последнее время он стал особенно придираться к своему господину и спросил с явным подозрением:
— Вы же не собираетесь использовать его на ком-то, правда?
— Нет, конечно, нет. Потому что это совсем не весело.
Если он и будет добиваться своих целей, то только так, чтобы это вызывало у него искреннюю радость. Иначе его покойный друг наверняка был бы разочарован. Айзеку хотелось гордиться собой перед этим другом и перед Моникой, которая спасла ему жизнь.
— И, главное, неужели ты думаешь, Уилдиану, что я стал бы использовать подобное зелье, чтобы завоевать девушку, которая мне нравится?
— У вас есть склонность быть неразборчивым в средствах для достижения целей,
Эти слова были резкими, но Айзек уклонился от ответа, отмахнувшись с двусмысленной улыбкой. В конце концов, в этом было слишком много правды.