Отчет (2)
После того как Берк Пост выделил ему средства, Оливер вернулся к обычной жизни.
Он занимался очисткой заражённой зоны, выдавал живущим там беженцам временное жильё, работу и плату, а ещё постоянно разговаривал с людьми из «Выбирающих» и Файтер Крю.
Чтобы понять, как они относятся к Оливеру, как живут и о чём думают сейчас, а также узнать, о чём мечтают и к чему стремятся.
Некоторых он вдобавок лично обучал чёрной магии.
Например, Майло Кимбела, младшего брата Мёрфи, а также Лоренса, Джо и Мари.
Причины у него были разные.
Майло хотел учиться у Оливера чёрной магии и до этого помогал «Выбирающим» по разным мелочам, так что Оливер учил его в благодарность.
Лоренса, безответно влюблённого в Мари, он обучал потому, что кое-чего от него хотел.
Джо — потому что тот был одной из опор Коалиции редевелопмента.
А Мари он учил ещё усерднее, потому что она была одной из опор Коалиции редевелопмента, и потому что ему было неловко из-за того, что он не давал ей пользоваться её уникальной чёрной магией.
Так или иначе, дни у Оливера были заняты, но проживал он их полно и добросовестно.
Шаг за шагом разговаривая с людьми, он определял, куда идти ему самому, а зачистку заражённой зоны вёл медленно, но верно.
И вот однажды, проводя так день за днём, Оливер отдельно договорился встретиться с Мерлином. Ему нужно было кое о чём доложить.
***
— Доклад?
— Да, почтенный.
Парк в секторе А Ланды. Оливер ответил, сидя на скамейке.
Рядом с ним сидел Мерлин, и у обоих в руках было мороженое.
Мерлин откусил и спросил:
— Хм, дай угадаю... Это насчёт заражённой зоны?
— Верно.
Оливер ответил без удивления. Похоже, именно это и разожгло любопытство Мерлина.
— Слишком уж вялая реакция. Не спросишь что-нибудь вроде: «О, как Вы догадались?»
— Я и так думал, что Вы уже всё знаете, почтенный, так что не удивился. Вы ведь Архив. А Архив знает всё.
— Ха... Ну, не поспоришь. Архив и правда всё знает. Кто хороший мальчик, а кто плохой. Даже хочется подарить тебе что-нибудь.
— Я уже получил подарок. Мороженое. Очень вкусное.
Когда Оливер показал мороженое, которое купил ему Мерлин, тот коротко хмыкнул.
— Шутить стал чаще... Так что ты хотел доложить?
То, что мороженое и было подарком, шуткой не являлось, но Оливер не стал это уточнять и сразу перешёл к делу.
Разговор был важнее, чем казалось, так что откладывать его дальше было нельзя.
— В отчёте по заражённой зоне я опустил несколько фактов.
Пропуск в отчёте. Если подойти к делу серьёзно, проблема выходила серьёзная. Но Мерлин оставался спокоен.
— И что же ты опустил?
— Кроме независимых банд, ворвавшихся в подземелье заражённой зоны, были и другие. Строго говоря, именно они и были главной силой, а независимые банды — всего лишь чернорабочими.
— Тогда кто был настоящим вторженцем?
— Пинкмэн.
Пинкмэн. Частная охранная компания, а по сути — высокоорганизованная наёмническая корпорация, одна из крупнейших не только в Ланде, но и во всём Союзном королевстве.
У них были специалисты самых разных профилей, множество сверхлюдей в штате и ещё несколько тысяч организованных бойцов, которые их поддерживали. Поэтому их основными клиентами были всякие важные люди — политики, капиталисты и тому подобные.
— Насколько я знаю, с политиками у них отношения даже теснее.
— А ты знаешь больше, чем я ожидал. Для человека без опыта в этих делах.
— Я знаю это только с чужих слов. Как бы там ни было, похоже, именно Пинкмэн, воспользовавшись независимыми бандами, атаковал подземелье заражённой зоны.
— Хм... Странно. Если уж за дело взялся Пинкмэн, вопрос должен был быть довольно важный. Но что там вообще оставалось? Дорогое оборудование и исследовательские материалы Башни оттуда ведь давно вынесли подчистую.
Мерлин отреагировал так, будто либо не знал, либо только делал вид, что не знает.
Но это было неважно. В любом случае Оливер собирался сказать одно и то же.
— Думаю, они пришли искать следы исследований и сделок, связанных с демонами. Тех, что маги вели под заражённой зоной.
Ветер зашумел.
Едва Оливер договорил, налетел порыв ветра, и на миг воцарилась тишина.
Доев мороженое, Мерлин с хрустом дожевал рожок и повернул голову к Оливеру.
Оливер ожидал вопроса вроде «И как ты об этом узнал?», но Мерлин спросил совсем другое.
— Как думаешь, кто это заказал?
— Простите?
— Я спросил, кто дал Пинкмэну это поручение. Пинкмэн — люди обученные, но по сути своей они всего лишь исполнители. А значит, есть тот, кто их послал. Есть кто-нибудь на примете?
Разумеется, был.
Скорее всего, Королевский дом. На все сто Оливер уверен не был, но, по крайней мере, предполагал именно это.
Главной причиной было то, что нынешний кронпринц Эдвард X поклонялся демонам. Оливер узнал об этом во время одной из операций вне города.
Но не только это.
Немалую роль играло и то, что поручение получил именно Пинкмэн.
Потому что крупнейшим клиентом Пинкмэна был Королевский дом.
Пинкмэну приходится заботиться не только о капитале, но и о политических связях, а когда капиталисты и политики сталкиваются лбами, Пинкмэн встаёт на сторону политиков.
На фоне Королевского дома, который правит вечно, любой политик — всего лишь однодневный цветок.
Подтверждением служило и то, что на Новом континенте именно Пинкмэн занимался охраной членов королевской семьи.
Были у Оливера и другие причины считать, что за всем стоит Королевский дом.
Если подумать, это было очевидно. Будь дело только в выгоде, они не стали бы выкупать акции у Эдиса по тройной цене.
При таких обстоятельствах то, что Пинкмэн выкапывал в подземелье заражённой зоны следы демонов, подталкивало Оливера только к одному выводу.
Что Королевский дом прямо сейчас что-то готовит, чтобы заключить сделку с демонами.
От одной этой мысли по спине шёл холод. Снаружи всё выглядело мирно, а внизу тем временем продвигалось нечто столь чудовищное.
И вместе с тем Оливер этого не понимал.
Как так вышло, что в золотой век человечества Королевский дом — вершина Союзного королевства, которое можно назвать главным действующим лицом этой эпохи, — поклоняется демонам? Чего им ещё не хватает?
Но было ещё кое-что, чего Оливер не понимал. Его собственный следующий поступок.
— Я долго думал, но так и не знаю, кто мог поручить Пинкмэну такое.
Оливер сделал вид, будто и правда не знает.
Хотя, если честно, объяснений он мог бы привести сколько угодно.
Потому что не мог же он вслух обвинять правящий Королевский дом Союзного королевства, имея на руках одни только догадки.
Строго говоря, у всех этих предположений не было доказательств — всё это существовало лишь у него в голове.
Но настоящая причина, по которой Оливер ничего не сказал, заключалась в страхе. Если он неосторожно произнесёт это вслух, то не отдалится от того, от чего пытался уйти, а, наоборот, только приблизится к нему. Поэтому Оливер и сделал вид, будто не знает.
Возможно, это обернётся большой бедой, но даже ради такого риска Оливеру хотелось убежать. От того, чего он не желал.
К тому же ему казалось, что, если что-то и случится, он тогда и постарается это исправить.
«Так, может, до тех пор я просто буду уклоняться и делать то, что сам хочу?.. Можно ведь?»
Так Оливер и оправдывал себя. Подгоняя всё под собственные желания.
И всё же, возможно, из-за остатков совести он добавил ещё кое-что.
— Но я знаю, что к этому причастен и Паппет.
— Это уже не догадка, а уверенность.
— Я спросил, и мне ответили. Тот самый бывший маг традиционной школы Гайи.
Оливер рассказал Мерлину, как спустился в подземелье заражённой зоны, как встретил там мага традиционной школы Гайи и что заметил в его особенностях.
— Он связывал духов маной и насильно вживлял часть их силы в собственное тело. По этому я понял, что тут чувствуется рука Паппета, и спросил его об этом. Маг ответил, что я прав.
— И так просто?
— Да. Он сказал, что это из уважения и расположения ко мне.
— Знаешь, кто он?
— Нет. Но это мужчина, он знает Вас, почтенный, и, похоже, высоко ценит усилия и достижения. Настолько, что готов был объединиться с Паппетом.
Во взгляде Мерлина что-то изменилось. Похоже, он догадался, о ком речь.
Но Оливер не стал спрашивать, кто это.
Ему и правда не хотелось знать, да и самому что-то скрывая, было неловко выспрашивать у Мерлина.
Поэтому он просто молчал и ждал, что скажет Мерлин.
После короткой паузы лысоватый старик заговорил:
— Спасибо, что рассказал. Ради такой новости и мороженого не жалко. Хотя, если честно, покупать его мне было жалко.
—...Вы не собираетесь спросить, почему?
— О чём?
— Почему я подал в Башню отчёт, опустив эти сведения... Вы не собираетесь об этом спросить?
— Разве не потому, что это вызвало бы смятение? Весть о том, что Пинкмэн и бывший маг традиционной школы Гайи забрали из заражённой зоны исследования, связанные с демонами, подняла бы немалую бурю. Потому ты и решил сказать об этом отдельно мне, разве нет?
Оливер машинально посмотрел на него глазами чёрного мага.
В прошлый раз ему на краткий миг удалось уловить хотя бы тень чувств Мерлина, но именно что на миг. Сейчас он не мог прочесть его эмоции.
Поэтому Оливер не понимал, говорит ли Мерлин искренне или просто прикрывает его.
Впрочем, какая уже разница.
— Да. Мне следовало рассказать раньше. Простите.
— Это верно. В следующий раз докладывай быстрее.
— Я и пытался назначить встречу раньше, но перенесли её ведь Вы, почтенный.
— По правилам, даже если ошибся наставник, извиняться должен ученик. Так и строятся правильные отношения между учителем и учеником.
С этими словами Мерлин добродушно рассмеялся и понёс полную чушь.
Впрочем, не то чтобы это было большой проблемой. Сам Оливер ведь тоже, хотя Мерлин и был его временным наставником, называл его всего лишь «почтенным».
Когда Оливер доедал мороженое, Мерлин спросил:
— Кстати, как продвигается зачистка заражённой зоны? В Башне этим, похоже, весьма интересуются.
— Проблема только в скорости, а в остальном всё не так уж сложно. Рабочие руки у меня есть, тяжёлая техника и големы, которые использовались при редевелопменте X-зоны, тоже, так что разбор идёт гладко.
— Я слышал, что почва там сильно ослабла и это опасно.
Мерлин спросил резко. И правда, после боя с бывшим магом традиционной школы Гайи почва в заражённой зоне заметно просела.
Под заражённой зоной и без того было полно тайных лабораторий, из-за чего грунт внизу был не слишком прочным, а потом всё это ещё и насильно искривили при помощи духов, так что обвал в любой момент уже не выглядел чем-то странным.
— Всё в порядке. Я управляю деревьями силой природы и подпираю ими грунт.
— Одной силой тут не обойдёшься.
Он был прав. Ни здание, ни почву не удержишь просто тем, что воткнёшь одну большую опору. Главное — правильно распределить нагрузку, и если бездумно нарастить деревья, они не удержат проседающий грунт.
Поэтому Оливер ответил:
— Не беспокойтесь. Я примерно понимаю, какие участки нужно поддерживать, чтобы всё держалось. Я прочитал несколько книг по строительству из библиотеки Башни.
Это сказал Оливер, прочитавший большую часть книг в библиотеке Башни. Всё потому, что в свободное время он постоянно читал взятые там книги.
— К тому же мне помогает Ив.
— Ив?
— Да. Если подвести дерево, которым я управляю, к Мировому древу в заражённой зоне, а потом связать их силой природы, Ив сможет двигать это дерево.
И Оливер рассказал о случае, когда решил на всякий случай это проверить.
Ему всё равно приходилось постоянно поддерживать связь и помогать силой природы, но Ив внутри Мирового древа могла управлять деревом и оказывать физическое воздействие на реальный мир.
Так Ив, используя связанные деревья, охватывала всю структуру заражённой зоны и удерживала основание, не давая ему обрушиться.
Услышав это, Мерлин заметно удивился.
— И ты рассказываешь об этом так, будто это пустяк?
—...Вообще-то я, кажется, обнаружил нечто невероятное.
— Поздновато спохватился.
— Вот как?
— Припрячь это. А когда позже понадобится о чём-то торговаться со школой Мойраи, тогда и выложишь. И тогда они исполнят почти любую твою просьбу.
— Спасибо за совет.
— Ну, раз уж я услышал такую занятную новость, просто так отпустить тебя не могу.
— Простите?
— Это значит, что и мне надо рассказать тебе что-нибудь интересное. Только не слишком уж полезное.
— Теперь мне любопытно, что это за история.
И сказал он это искренне, без всякой насмешки. Ему и правда было интересно, что Мерлин счёл бы одновременно интересным и не слишком содержательным.
Мерлин открыл рот.
— Скоро в Ланду прибудет принц. Принц Альберт, второй наследник престола.
***
Альберт, второй наследник престола Союзного королевства.
По странному совпадению Оливер уже встречался с этим мальчиком на Новом континенте.
Ведь тогда четверть города выгорела в огромном пожаре — тут уж не поспоришь.
Однако неожиданным было то, что принц в тех обстоятельствах хорошо справился со своим делом.
Он не мог сам потушить огонь, но, действуя в соответствии со своим положением принца, внёс большой вклад в то, чтобы успокоить обстановку в колониальном городе Первый-Степ.
И, повторим ещё раз, это действительно было неожиданно. Потому что принц Альберт оказался просто мальчишкой.
Ни в хорошем, ни в плохом смысле. В буквальном. Мальчиком лет ранних или средних подростковых.
Одежда на нём, гигиена, волосы и кожа были, конечно, лучше, чем у обычных подростков, но только и всего — по сути он был вполне обыкновенным мальчишкой.
И всё же во время великого пожара он сохранил хладнокровие и тем самым максимально снизил панику среди горожан.
Это было впечатляюще. По-настоящему.
И вот Мерлин сказал, что этот мальчик скоро посетит Ланду, и это оказалось правдой.
Через несколько дней после встречи с Мерлином из Королевского дома пришло официальное уведомление, что принц Альберт будет направлен в Ланду, а ещё через несколько дней принц действительно прибыл.
Хотя сам Оливер из-за работы этого не видел.
— Собрались десятки тысяч человек. Вдоль дороги, по которой ехал принц.
Это сказал Джо, который, в отличие от Оливера, видел шествие принца Альберта своими глазами.
Правда, после того как он всё досмотрел, вернулся и устроил спарринг с Оливером, теперь всё его тело было обмотано бинтами.
Оливер, поправлявший Мари стойку и одновременно обучавший её чёрной магии, переспросил:
— Десятки тысяч?
— Да. Яблоку негде было упасть. И городские силы обороны тоже выставили сплошной цепью. Чувствовалось так, будто одновременно начались и праздник, и бедствие, но ничего странного в этом нет. Ведь Королевский дом впервые посетил Ланду лично.
Так и было. После великого бедствия прежняя Ланда превратилась в руины, потом была заново отстроена и стала свободным городом, и с тех пор Королевский дом её не посещал.
Причины были сложные и многочисленные.
Королевскому дому не хотелось приезжать в Ланду, которая больше не была его землёй, а сама Ланда тоже не слишком-то радовалась таким визитам. Всё-таки это был свободный город.
Событие было настолько необычным, что люди и собрались.
— Большинство пришедших двигали любопытство и интерес, но у некоторых в глазах я видел страх и настороженность.
Джо рассказывал о том, что увидел глазами чёрного мага, а Оливер понимающе кивнул.
Для обычных людей принц, конечно, был предметом любопытства и интереса, но для некоторых — источником страха и настороженности.
И прежде всего для тех, кто добился успеха в свободном городе Ланда. Джо был одним из них.
— Может быть, Вы знаете, зачем принц посетил Ланду? А то такие газеты, как <Нет Доверия>, <Лжец>, <Тарабарщина> и , пишут только всякую ерунду: будто принц приехал отнять у Ланды свободу, будто тут скрытый заговор, будто Королевский дом наконец-то признаёт Ланду и всё в таком духе.
— Вероятно, из-за Моря Забвения и дела Башни.
Оливер пересказал то, что услышал от Мерлина.
Сам Мерлин не был до конца уверен в настоящей причине, но, по крайней мере, официально принц Альберт прибыл в Ланду по двум поводам: Море Забвения и Башня.
Море Забвения, служившее промежуточной точкой посреди Атлантики, Архив вернул под контроль, и теперь вопрос его принадлежности оставался неясным, так что принц прибыл, чтобы согласовать это с Ландой. Заодно у него были дела и к Башне.
— А что именно у него к Башне?..
— Скорее всего, приглашение на выставку. Королевский дом собирается создать магическую структуру, и это, вероятно, один из шагов. И ещё, возможно, из-за меня. Точнее, из-за друидских чар, связанных со мной.
Словно в подтверждение этого, среди сопровождающих принца Альберта в Ланде были и друиды.
В этом не было ничего удивительного. Если Королевский дом собрался вести дела, используя силу природы, друиды наверняка стали бы протестовать.
Неожиданным было только то, что они прибудут вместе с принцем.
То, что вскоре после изгнания Пинкмэна из заражённой зоны в Ланду явился Королевский дом — да ещё и сам принц, — слегка тревожило Оливера, но пока он решил об этом не думать.
Всё равно он ничего не мог сделать. И вот, пока он продолжал следить за обучением Мари чёрной магии, к нему подошёл Оуэн, который до этого спарринговал с Оливером вместе с Джо.
Когда приблизилась эта громоздкая туша, на Оливера легла тень.
— Глава.
— А, да. Что случилось?
Ответил Оливер, как раз закончивший разбирать сегодняшнюю тренировку Мари.
Оуэн помедлил, будто сам не до конца был уверен, а затем что-то прошептал Оливеру на ухо.
Едва слышно.
Голос у Оуэна, несмотря на его габариты, был тихий, но Оливер расслышал всё отчётливо.
Выслушав его, Оливер попросил у остальных прощения и сразу пошёл за ним.
Оуэн привёл его в маленький переулок.
И там стоял какой-то мальчик в накинутом капюшоне. Нет — принц Альберт.
— Рад встрече. Дейв. Или всё-таки Зенон?
Мальчик лет ранних-средних подростков, сняв капюшон, закрывавший даже лицо, посмотрел на Оливера снизу вверх и произнёс это.