Гениальный Чернокнижник (Новелла)
История о привидениях (4)

История о привидениях (4)

Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1.0 Глава 459.0

Как и подобало её богатому запасу магической силы, кукла использовала усиленное магией тело и обрушила на Оливера свирепую атаку — острую, будто лезвие, рассекающее воздух.

В одно мгновение она восемь раз ударила кулаками и дважды нанесла удар ногой, и каждый из этих ударов был достаточно силён, чтобы убить человека. Поистине впечатляющее мастерство.

Но ещё поразительнее было то, что Оливер, даже с зажатым квартерстаффом, сумел уклониться и отбить всё до единого.

— …!

Клод молча изумился. Впрочем, Оливер тоже.

По сравнению с тем временем, когда он полагался лишь на защиту Блэк Сьюта, разница была несопоставимой.

Пока Оливер на месте блокировал и уходил от ударов, трупная кукла — пользователь магической силы далеко отвела кулак назад. В ответ Оливер тоже сосредоточил Блэк Сьют на одной руке.

А затем, в тот же момент, когда кукла выбросила кулак, ударил навстречу сам.

Магией усиленный кулак столкнулся с кулаком, окутанным эмоциями, и вместе со вспышкой грянул взрывной треск.

К счастью, разрушился не кулак Оливера, а кулак трупной куклы.

Разлетелся не только сам кулак — руку разнесло в щепки почти до локтя. Впрочем, это не значило, что кукла была слаба.

Если судить только по боевым возможностям, она и в Ланде показала бы себя более чем достойно.

В конце концов, сама по себе трупная кукла — вещь, которую без серьёзного мастерства ни создать, ни использовать невозможно.

То, что в кулачной схватке победил именно Оливер, скорее объяснялось его удачей.

Ведь его тело усилилось после того, как он съел плоть с ладони Повар-людоед.

Трупная кукла — пользователь магической силы, у которой от руки до самого локтя всё было разбито, отступила назад по приказу Клода, и Оливер не упустил этот миг — активировал чёрную магию на квартерстаффе, всё ещё опутанном бобовыми лозами.

[Грайнд (Измельчение)]

Блэк Сьют, покрывавший квартерстафф, по слову заклинания ощетинился бесчисленными мелкими лезвиями, а затем закрутился и в клочья перемолол удерживавшие его лозы.

Лозы разлетелись в щепки и обрывки.

Оливер тут же хотел ударить трупную куклу-друида, но какая-то летящая штука стремительно приблизилась и помешала ему.

— Малый голем? …Нет, малый трупный голем?

Оливер пробормотал это, глядя на приблизившийся объект.

На первый взгляд тот и правда напоминал малый голем из армейского снаряжения, но был сделан не из глины и не из механизмов, а из плоти.

Оливер перевёл взгляд по линии, связанной с магической силой малого трупного голема, и увидел на другом конце ещё одну трупную куклу в женском облике, которая извлекала малых трупных големов прямо из собственного тела.

«Тот же тип, что и первая трупная кукла? Нет, на ступень выше.»

Увидев трупную куклу — специалиста по магическому оснащению, которая выпустила больше двух десятков малых трупных големов и окружила ими его, Оливер сделал вывод.

Больше двух десятков малых трупных големов, точно рой пчёл, окружили Оливера и начали со всех сторон осыпать его магическими снарядами и пулями ненависти, сковывая его действия.

По отдельности каждая атака не представляла большой угрозы, но для сдерживания этого было более чем достаточно.

Оливер тоже выпустил спрятанных у себя минионов и послал их на перехват, однако возможности малых трупных големов были слишком хороши, чтобы подавить их одним махом.

«Прекрасная комбинация. Друид, пользователь магической силы и ещё специалист по магическому оснащению. Тут есть чему поучиться.»

Оливер подумал это совершенно искренне. Особенно специалист по магическому оснащению, как ему казалось, отлично подошёл бы для внедрения в трупную куклу Дуранс.

Если удастся это совместить, можно будет обеспечить куда более тонкую огневую поддержку, а это означало бы ещё более высокую эффективность в бою.

«И в прошлой схватке с Энджойментом такие поразительные результаты тоже были достигнуты благодаря взаимодействию трупных кукол… Мощная огневая поддержка госпожи Дуранс, разрушительный прорыв господина Шеймуса, магическая огневая мощь госпожи Батори.»

Когда он уничтожил всех летавших вокруг малых трупных големов, у него под ногами раздался какой-то звук.

Сквозь бетонный пол, прямо у него под ногами, вылез трупный голем, похожий на краба. Внутри у него были взрывчатка и яд.

Опасная штука — заденешь не так, и рванёт. На миг Оливер подумал, что его просто пытаются ограничить в движениях, но, заметив вдалеке трупную куклу-мага и трупную куклу-чёрного мага, которые уже готовили заклинание, понял, что ошибся.

Трупная кукла-чёрный маг распылила вширь огромное количество эмоций в форме тумана, разъедая Блэк Сьют Оливера, а трупная кукла-маг вслед за этим разлила магическую силу так, чтобы максимально повысить синхронизацию между туманом эмоций и магической силой.

Редкий случай совместной работы мага и чёрного мага. И мощь этой комбинации была чудовищной.

[Трибоэлектричество]

Частицы магической силы, окутавшие Оливера, пришли в трение с частицами эмоций и вызвали плотный радиальный взрыв электрических разрядов.

Ослепительная вспышка и тёмно-синее электричество.

Поскольку частицы эмоций уже успели частично разъесть Блэк Сьют, электричество пробило броню и прошло внутрь, нанеся Оливеру прямой удар.

Но и это было ещё не всё.

Малый трупный голем, который до этого вылез из-под земли, среагировал на электрический разряд и вызвал липкий фиолетовый взрыв, разбрызгав вокруг ядовитую жидкость.

Кислотный яд, способный расплавить даже бетонный пол.

Электричество и сам взрыв уже были ужасающей силы, а тут ещё и кислотный яд… Атака была рассчитана до мелочей.

«Потрясающе.»

Оливер, сбросив один слой Блэк Сьюта и тем самым избавившись от кислотного яда, восхищённо подумал.

Каждая отдельная трупная кукла и без того обладала высоким уровнем, но поодиночке они всё же не представляли для Оливера смертельной угрозы. Однако благодаря идеальному взаимодействию и тщательно выверенным атакам их исходная боевая мощь возросла в несколько раз. И уж говорить не стоит, насколько трудно было этому противостоять.

Для такого требовались невероятные навыки обращения с трупными куклами и поразительное понимание их природы.

Оливер был по-настоящему рад. В совершенно неожиданном месте он снова чему-то научился.

— Надо же… При такой худобе у Вас, оказывается, удивительно крепкое тело.

Клод с восхищением и потрясением смотрел на Оливера, который, приняв на себя электрический удар и взрыв, тут же сумел отреагировать ещё и на кислотный яд.

Впрочем, удивлён был и сам Оливер.

Будь он тем, кем был раньше, когда почти всю защиту возлагал на Блэк Сьют, эта атака оказалась бы для него крайне опасной… Нет, возможно, даже смертельной.

Электрический удар и взрыв, пробившие Блэк Сьют, вывели бы его из строя, и сопротивляться кислотному яду он бы уже не смог.

И всё же сейчас он сумел правильно отреагировать именно потому, что его тело стало несравнимо сильнее.

— Дамы.

Клод шевельнул пальцами, приводя трупных кукол в движение.

По движению его пальцев трупная кукла-друид создала громадный древесный столб.

Трупная кукла-маг и трупная кукла-чёрный маг тут же наложили на него заклинания и усилили его.

А трупная кукла — пользователь магической силы, объединив силу с трупной куклой-друидом, метнула этот громадный древесный столб в Оливера.

Комплексная техника, в которой смешались сила природы, магическая сила и эмоции.

Оливер и сам любил такие комбинации, а потому прекрасно понимал, насколько они опасны. Он хотел уклониться, но в этот миг что-то схватило его за лодыжку.

Это была тень самого Клода.

— Манипуляционный тип чёрной магии — моя сильная сторона.

Вытянувшаяся тень превратилась в подобие болота и вцепилась Оливеру в ногу. Из-за этого он упустил момент для уклонения и принял удар древесного столба в лоб.

С неописуемым грохотом чудовищная масса обрушилась на Оливера и отбросила его далеко прочь.

— …Вот, значит, как это больно.

Оливер, пробив собой стену здания и улетев в пустой открытый двор, тихо восхитился.

Совместные атаки трупных кукол он и сам охотно использовал, но оказаться их целью ему довелось впервые.

Блэк Сьют был наполовину разрушен, а кости и внутренности ломило так, что всё нутро немело. Неплохо.

Благодаря этому он буквально на собственной шкуре понял, что чувствовали Теодор и Повар-человекоед.

Атака и впрямь была весьма опасной.

— Вы поразительны. Получить такое в лоб и ограничиться одним только восхищением. Но, боюсь, сейчас восхищаться Вам уже не стоит.

Клод появился вместе с пятью трупными куклами в женском облике и заговорил.

И действительно, восхищаться было уже некогда.

Пока Оливер медлил, трупная кукла-маг смешала жизненную силу, которой обладала трупная кукла-чёрный маг, со своей магической силой и применила искажённую пространственную магию, сформировав вокруг Оливера множество порталов прямо в пустом воздухе.

Это уже само по себе удивляло. Без вспомогательных устройств и собственным телом открыть столько порталов могли лишь считаные единицы.

Но ещё удивительнее было то, что из них вышло.

Из множества огромных порталов вырвались десятки зомби-волков и мутировавших хаундов, а вдобавок к ним выскочили четыре гигантских трупных голема, облепленных мёртвыми телами.

В одно мгновение Оливер оказался окружён толпой зомби.

Спереди заняла позицию трупная кукла — пользователь магической силы, а трупная кукла-друид, используя деревья и бобовые лозы, создала древесного гиганта размером почти с трупного голема.

Когда Оливер попытался подняться и ответить на это, всё его тело вдруг сдавило.

Это были плотно сплетённые из магической силы нити. Неизвестно когда именно, но они уже успели туго обмотать всё его тело.

Оливер проследил взглядом вдоль нитей и вскоре увидел на стене одного из зданий паукообразную трупную куклу.

Это была трупная кукла, собранная из нескольких магов, — форма, которую он видел впервые.

И, возможно, именно поэтому нити не рвались, сколько силы ни прикладывай, а лишь стягивались всё сильнее.

— Разорвать их будет непросто. Эти нити сделаны из силы четырёх способных магов, соединённых в одно.

— Вы с самого начала на это рассчитывали?

— Нет. Это было бы уже слишком. Выходит, я должен был заранее знать, что господин Дейв найдёт меня в одно мгновение, а этого я тоже не ожидал. Я просто всегда готовлю для себя наилучшие условия. Как я уже говорил, я человек пугливый.

Это была правда. И это было довольно интересно.

Как он сам и сказал, он и правда был пуглив, но именно благодаря этому проявлял поразительную боевую силу.

Ведь это означало, что он всегда заранее создавал такие условия и такую обстановку, в которых сражаться выгодно именно ему.

— А вот господин Дейв, похоже, совсем не умеет бояться. В бою, где на кону жизнь, с самого начала нужно биться изо всех сил. Разве Вы не попали в такое положение именно потому, что решили сперва посмотреть, на что я способен, и позволили себе лишнюю вольность? …Выживает ведь не всегда только сильнейший.

Оливер кивнул, соглашаясь.

Сейчас он был связан и окружён десятками зомби. Если смотреть здраво, это почти не отличалось от поражения.

— Или у Вас всё же есть какой-то козырь, чтобы вырваться? Раз уж Вы сумели одолеть Повар-людоед, мне кажется, должно быть что-то ещё.

— А, это…

— Нет, лучше я увижу всё сам.

Сказав это, Клод разом бросил на Оливера всех трупных кукол.

На Оливера, связанного магическими нитями и не способного даже пошевелиться.

Смертельная ситуация. Но Оливер спокойно ответил:

— Хорошо. Четвёртый.

Одновременно с ответом из пробирки, спрятанной у Оливера за пазухой, наружу вышел Чайлд-Четвёртый — Четвёртый.

Как только Четвёртый появился, уменьшенная трупная кукла, тоже спрятанная у него на груди, по заранее установленному заклинанию выскочила вперёд и вернулась к своему обычному размеру.

От внезапного появления трупной куклы Клод на миг опешил, но быстро вернул себе хладнокровие.

— И что с того? Всего одна. Что она сможет сде—

Он не договорил.

Четвёртый, войдя в трупную куклу Дункан, рванул вперёд и смёл всё, что стояло перед ним: трупную куклу — пользователя магической силы, волков, зомби-хаундов и даже трупного голема размером с дом.

Он крушил, рвал, дробил и ломал всё на пути, размахивая двумя тонфами, зажатыми в руках, и выражение лица Клода изменилось.

— Ничего себе…

Клод восхитился, но не дал напору подавить себя и с помощью паучьей трупной куклы попытался, как и Оливера, опутать Дункана нитями и остановить его продвижение.

Однако это оказалось плохим решением. К этому моменту Оливер уже отобрал контроль над магическими нитями.

Не успел Клод это осознать, как Оливер перехватил управление нитями, связывавшими его самого, и опутал ими не только паучью трупную куклу — хозяйку нитей, но и ещё несколько десятков зомби вокруг.

Нити были настолько прочны, что даже когда десятки зомби одновременно забились в них, никто не смог сдвинуться с места.

Сопротивлялась только трупная кукла — специалист по магическому оснащению. Даже будучи схваченной, она шевельнула пальцами и направила на Оливера с десяток малых трупных големов.

— Второй.

Позвав Чайлда-Второго, Оливер высоко подбросил вверх то, что держал в руке.

Это была трупная кукла Дуранс, уменьшенная заклинанием сжатия. Когда Оливер снял это заклинание, Дуранс прямо в воздухе вернулась к своему исходному размеру, и в неё вошёл Второй.

— Прошу Вас.

Стоило Оливеру попросить, как Второй преобразил обе руки трупной куклы Дуранс в нечто вроде пистолетов-пулемётов и открыл огонь во все стороны.

В одно мгновение он заставил замолчать всех: малых трупных големов, волков, зомби-хаундов, трупных големов, трупную куклу-мага, трупную куклу-чёрного мага, трупную куклу — специалиста по магическому оснащению и трупную куклу-друида.

Ситуация перевернулась в один миг. Оливер спросил:

— Может быть, мне нужно сделать что-то ещё?

— Нет. Тогда, боюсь, я умру.

Клод, чьё тело было стянуто магическими нитями, а горло сжимала трупная кукла Дункан, с улыбкой дал ответ.