Густой лес (1)
«разлом» — строго так, не «портал».
«Галлос» — строго так.
«Бин-Сити» — строго так.
Оливер к толпе — вежливо, нейтрально.
Толпа между собой — грубо, неформально.
Оливер к Бигмаусу — мягко-вежливо, но без избыточного очеловечивания.
Здесь «он» — это Юэн, не Оливер.
Это не буквальное «изолирован», а разговорное «его бросили».
— Грызня?
спросил Оливер.
В ответ Юэн широко улыбнулся, так что стали видны его жёлтые зубы, и сказал:
— Ага! Я тебе вообще хоть раз говорил, куда именно собираюсь? Галлос, мать его, здоровенный.
— Нет, не говорили.
— Ну вот! Конечно не говорил! Потому что и сам не знал, куда идти.
Услышав один за другим такие неожиданные ответы, Оливер склонил голову набок.
Именно Юэн предложил обчистить наследие Повара-людоеда. Но если сам Юэн не знает, куда идти, это же не имеет никакого смысла.
— Это ещё почему не имеет смысла? Разве не куда страннее было бы, если бы такая информация у меня имелась?
Как-никак Юэн был ремесленником-чёрным магом, который обрабатывал человеческие тела чёрной магией и делал из них предметы.
Проблема была в том, что, при всём его мастерстве, хорошим торговцем он не был.
Для торговца обязательны добросовестность и надёжность, но Юэн, которого Оливер знал до сих пор, был куда ближе к бездельнику, хулигану, мошеннику, игроману, хвастуну и должнику, чем к купцу.
— Блядь, жёстко ты.
Как бы там ни было, такому Юэну было не под силу собрать подробные сведения, выходящие за рамки слухов. Да и организации, которая могла бы сделать это за него, у него не было. Он ведь был одиноким странником.
— Вот поэтому я и пораскинул мозгами. Я же умный. Если не знаешь, где находится наследие Повара-людоеда, надо просто идти по следу тех, кто его ищет, верно?
Оливер понял, что тот имел в виду. Юэн в буквальном смысле преследовал не место, а людей. Что бы там ни было, они всё равно приведут его туда, куда нужно.
Однако тут возник новый вопрос.
— Но как Вы можете это узнать? Как понять, где искать людей, которые охотятся за наследием Повара-людоеда?
На этот вполне разумный вопрос Юэн легонько постучал по Дробилке черепов, которую держал в руке. Размозжённая голова на ней мелко задрожала, словно раковина.
— Благодаря вот этому парню. Если представить в голове нужные условия, он делает разлом где-то в месте, более-менее подходящем под них. Например, там, где в Галлосе дерутся охваченные жадностью ублюдки. Ну, иногда он промахивается, конечно, но в целом штука неплохая.
Выслушав объяснение, Оливер с восхищением посмотрел на Дробилку черепов.
Оказалось, она не только создаёт разломы в пространстве — у неё были и такие функции. Это и правда поражало.
В каком-то смысле она была даже удивительнее обычных магических предметов, которые срабатывали только строго по заданным условиям и численным параметрам.
Но на этом хвастовство Юэна не закончилось.
— А ещё можно и вот так.
сказал Юэн, меняя голову у Дробилки черепов и глядя на людей, бежавших издали между деревьями.
На них были меховые плащи и кожаные доспехи, а в руках — у кого арбалет, у кого копьё, меч или булава.
Как ни посмотри, люди, живущие насилием.
«Люди Мильё?»
предположил Оливер, глядя на их магическую силу и жизненную энергию.
Все они были весьма сильными пользователями магии, и жизненная сила у них тоже была густая и плотная. К тому же оружие они держали привычно.
Вполне вероятно, что это были люди Мильё — потомки павшей знати и воинов.
«Впрочем, Мильё ведь тоже охотится за наследием Повара-людоеда, так что их присутствие здесь неудивительно... Но что сейчас собирается делать господин Юэн?»
Закончив менять голову на Дробилке черепов, Юэн снова принял стойку, отвёл её назад и резко выбросил вперёд.
Дзэнг!!
Когда Дробилка черепов ударила по пустоте, по всему лесу снова разнёсся тот самый трудноописуемый грохот.
Но на этот раз разлом пошёл не в сторону, а прямо вперёд и накрыл людей Мильё, бежавших сюда.
— Кхе...!
— Ч-что это?!
— Кхгх-!!
Разлом, прорезавший пустоту, пошёл и по их телам.
От зрелища, которое казалось то ли сном, то ли явью, лица людей Мильё побелели как мел, а те, кто издали наблюдал за происходящим, даже прекратили свою драку и уставились сюда.
Оливер и сам не мог отвести взгляд.
«Грубее, чем пространственная магия наставника, но похоже.»
Он вспомнил спарринг с Мерлином сразу после возвращения с Нового континента.
Тогда Мерлин расколол пространство так, что погасло только пламя на правой руке Оливера.
Добиться подобного приёма с помощью черномагического предмета...
Люди Мильё, несшиеся вперёд, застряли в рассечённом пространстве и ничего не могли сделать, а Юэн снова взмахнул Дробилкой черепов.
Дзэнг!!
С новым оглушительным ударом пространство разлетелось вдребезги, и запертые в нём люди Мильё тоже разлетелись, будто осколки стекла.
—...!!!
От ужасающего зрелища все наблюдавшие оцепенели, а их настороженность к Оливеру и Юэну мгновенно возросла до предела.
Их трудно было не понять. Эти двое появились из ниоткуда и в прямом смысле слова разнесли людей на куски. А если учесть, что тут ещё замешано наследие Повара-людоеда, такая реакция была даже естественной.
Оливер, наблюдая эмоции окружающих, которые окончательно перевели оружие на них, спросил Юэна:
— Господин Юэн... Что Вы собираетесь делать теперь?
— Это уже тебе думать.
— Что?
переспросил Оливер и посмотрел на Юэна.
Юэн, словно так и надо, шагнул в разбитый разлом. Один.
— Мне страшно, так что я ненадолго исчезну.
— Что?
— Всё, что будет дальше, оставляю на тебя. Разберись как следует.
— Что?
— Я еще вернусь.
— Что?
Несмотря на повторяющиеся вопросы Оливера, Юэн поднял большой палец и исчез по ту сторону пространства, которое уже начинало восстанавливаться.
Свиииииист.
По лесу прошёл холодный, зловещий ветер.
Так Оливера самым натуральным образом бросили. Одного, посреди какого-то леса в чужой стране, неизвестно где.
Поворот был настолько неожиданным, что Оливер просто застыл, не зная, как на это реагировать.
То же самое было и с множеством людей, наблюдавших за ним.
— Чёрт, что вообще произошло?
— Бросил его и сбежал.
— Да это и так понятно. Я спрашиваю, какого хрена он его бросил?
— Кто знает... Что делать будем?
— Для начала схватим этого типа. Надо понять, что это за шваль.
— Согласен. Предмет, который он только что использовал, — не обычная вещь. Может, он и правда из Бин-Сити, как ходят слухи.
Из-за их внезапного появления и выходки Юэна никто, похоже, не собирался просто так отпускать Оливера.
Поистине прискорбное недоразумение.
Чтобы его развеять, Оливер поднял обе руки и заговорил:
— Простите, что так внезапно вас напугал. Я не собираюсь вам враждовать. Я лишь...
Тудудудум!!
Не успел он договорить, как раздался звук тугих, жёстких тетив, и в Оливера полетели арбалетные болты, напитанные магией.
Из-за этого они летели быстрее обычных, но Оливер, чьё динамическое зрение улучшилось благодаря Повару-людоеду, среагировал и тут же применил чёрную магию.
[Чёрный щит (Черный Щит)]
Оливер так же естественно, как дышал, извлёк из пробирок эмоции, создал тонкую прямоугольную завесу и отразил летящие болты.
С учётом их скорости это была поистине невероятная скорость каста.
Но, словно противник и это предвидел, в некоторые болты было заранее вложено взрывное заклинание, и, когда они столкнулись с Чёрным щитом, прогремел взрыв.
Квагван!!
Взрывы пошли цепью.
Сразу вслед за этим, словно только того и ждали, ринулись чёрные маги в потрёпанных плащах.
«Чёрные маги ветви болезней?»
спокойно проанализировал Оливер прямо в грохоте взрыва.
У этих чёрных магов, закутанных в плащи, ноги были босые, причём по форме скорее похожие на собачьи или волчьи лапы, чем на человеческие ступни.
На подъёмах стоп, тыльной стороне ладоней и даже местами на щеках у них густо росла шерсть, а уж то, как они неслись на четвереньках, помогая себе руками, делало их скорее зверями, чем людьми.
Похоже, они искривили свои тела чёрной магией ветви болезней и тем самым резко усилили физические способности.
— Крррррр!!
Словно волки на загонной охоте, чёрные маги в плащах разом бросились на Оливера.
Похоже, решить дело разговором уже невозможно.
Приняв решение, Оливер раскрыл ладонь и извлёк враждебность из чёрных магов, мчавшихся к нему со всех сторон.
Шууаааааах―――!
Извлечение — это то, что в бою по возможности применять не стоит.
Потому что, если извлечение происходит без согласия, цель может сопротивляться, из-за чего появляется брешь, а одна ошибка в такой момент — и можно умереть.
И всё же Оливер использовал извлечение и одновременно вытащил эмоции у нескольких десятков наступающих чёрных магов.
В этой миссии он решил пользоваться только чёрной магией. И вдобавок хотел среагировать как можно эффективнее.
[Отталкивающий шок (Repulsion Shock)]
Оливер сжал в одной руке враждебность, извлечённую из нескольких десятков чёрных магов, и, сдавив её, взорвал.
Взорвавшаяся враждебность разошлась ударной волной и напрямую ударила по эмоциям чёрных магов, которые приближались к Оливеру с ненавистью, вызвав у них не просто физический, но и душевный, эмоциональный шок.
— Угх...!
— Кх...!!
—...Кхе...?!
Как и следовало ожидать, все чёрные маги, шедшие на Оливера со злобой, ощутили чудовищную головную боль, головокружение и тошноту, зашатались или рухнули.
То же произошло и с теми, кто прятался в густых зарослях и наблюдал за происходящим.
Благодаря этому атака на миг замерла, и, окончательно убедившись, что разговором тут ничего не решить, Оливер выпустил из левой руки квартерстафф, вытянул указательный палец, как ствол, и выстрелил Пулей ненависти.
Тум! Тум! Тум!
Короткие, чёткие и тяжёлые выстрелы.
С каждым выстрелом головы и груди чёрных магов не просто пробивало насквозь — их красно разносило, будто раскалывающиеся арбузы.
Потому что Оливер сосредоточенно выпускал Пулю ненависти — основу и квинтэссенцию огневой чёрной магии — одну за другой, точно в цель.
Чёрные маги, приблизившиеся к Оливеру, пытались сопротивляться, но шок ещё не прошёл, они шатались и не могли толком ответить, а в это время один за другим валились на землю, разбрызгивая кровь.
В этом и заключалось достоинство огневой чёрной магии.
Ей легко учиться, легко пользоваться, и результат у неё безотказный.
В доказательство — одного сочетания Отталкивающего шока, который при невысокой смертоносности мог массово вогнать противников в оглушённое состояние, и Пули ненависти оказалось достаточно, чтобы в один миг подавить несколько десятков наступавших чёрных магов.
— Кррррр... ке-енг!
Последний чёрный маг, скаливший на Оливера острые клыки и рычавший на него, издал предсмертный вопль и рухнул на землю.
Оливер лишь пошевелил пальцами, а вокруг уже в мгновение ока лежали десятки трупов, заливая землю красным.
Всё потому, что он идеально воспользовался беспечностью чёрных магов.
Он обратил их собственные эмоции против них, вывел их из строя, а затем без перебора и без недобора, одну за другой, точно вогнал в них Пули ненависти.
Из-за того, что Оливер сам ограничил себя только чёрной магией, этот бой не отличался ни зрелищностью, ни давящим величием подавляющей огневой мощи.
Зато в нём особенно ярко проявились леденящие кровь эффективность и смертоносность.
Может, поэтому чёрные маги, испускавшие ауру, похожую на ауру только что убитых, не бросились в бой сразу, а, издав вой, разом начали отступать.
Аууууууууууууу━━━!!
Хотя их тела были переделаны чёрной магией ветви болезней и они казались воплощением агрессии, сдавались они на удивление чисто.
А значит, были умны и гибки, умели подстраиваться под противника.
Реагируя на это, остальные тоже по одному начали отступать и выжидать. Все, кроме одного.
«Трупная кукла... и обжорные мешки?»
подумал Оливер, сосредоточив глаза чёрного мага и всматриваясь в самую глубь густого леса.
В отличие от остальных, которые, увидев действия Оливера, временно прекратили атаку, какая-то трупная кукла достала два обжорных мешка размером с человека и принялась что-то готовить.
Можно было ударить сразу и устранить опасность заранее, но Оливеру стало интересно, что та собирается делать, и вместо этого он выпустил Бигмауса и велел ему пожрать десятки поверженных чёрных магов.
— Курурурурук.
Внезапно призванный Бигмаус сначала огляделся по сторонам в незнакомой обстановке, но тут же почуял, что ситуация неладная, и начал заглатывать трупы чёрных магов по два-три за раз.
Тем временем трупная кукла отдала приказ двум обжорным мешкам и вытащила из них больше сотни зомби.
Судя по ненормальной скорости, это были не обычные обжорные мешки, да и зомби явно не были просто телами, в которые влили жизненную силу.
«До уровня трупной куклы не дотягивают, но над ними определённо что-то сделали.»
спокойно заключил Оливер, наблюдая через глаза чёрного мага. Он и сам создал уже немало трупных кукол.
Разумеется, такой уж большой угрозы это не представляло. Если только это не трупные куклы высокого класса, то даже с такого расстояния их можно было подавить одной огневой чёрной магией.
Однако вместо этого Оливер посмотрел в противоположную сторону.
Туда, где прежде, когда он сосредоточил глаза чёрного мага, уловил знакомую эмоцию.
— Для начала надо понять, где мы вообще находимся, верно?
спросил Оливер мнение Бигмауса, и Бигмаус, подняв обе руки, покачал туловищем.
— Ку?рук.
— Я так и думал, Вы со мной согласны. Будьте добры, достаньте мне это.
По просьбе Оливера Бигмаус тут же изрыгнул нужную вещь.
Это была не что иное, как новая трупная кукла, созданная Оливером, — вещь немного необычная.
Потому что сделана она была не из человека, а из оборотня-волка.
«Оборотень-волк, которого я прихватил в Галлосе вместе с трупом огра... Всё-таки хорошо, что я его забрал.»
подумал Оливер, глядя на трёхметрового оборотня-волка с чёрной шерстью.
Он достался ему ещё со времён Повара-людоеда, и тогда, впечатлившись его невероятной силой, ловкостью и движениями, Оливер решил переделать его в ездовое средство.
Об этом ясно свидетельствовали седло и упряжь, закреплённые арматурой, винтами и большими гвоздями.
Поскольку работу он делал впервые, вид у конструкции получился немного неуклюжий, но Оливер решил не обращать на это внимания. В конце концов, это уже был труп, да и ездить на нём он собирался украдкой.
Обернувшись и убедившись, что к нему приближается больше сотни зомби, Оливер влил жизненную силу в трупную куклу-оборотня-волка и, воспользовавшись чёрной магией, получил над ней контроль.
Краррарра...
Получив жизненную силу, оборотень-волк выдохнул горячий пар из ноздрей и припал к земле, а Оливер вскочил ему на спину и велел бежать.
— Для начала только не спеши, поме...
━Кваааааанг!!!
Едва приказ был отдан, как трупная кукла-оборотень-волк, следуя инстинкту, рванула сквозь лес, рассекая ветер.
Скорость была такой, что Оливер едва не вылетел из седла.
— И всё-таки сделать из него ездовое средство было хорошей идеей.