Гениальный Чернокнижник (Новелла)
Язык (1)

Язык (1)

Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1.0 Глава 555.0

Получив весточку от Люсьена, Оливер, как и было велено, решил пойти на вечеринку в костюме в стиле черного мага.

Причин отказываться у него не было.

Это не составляло труда, и лично он не чувствовал в этом никакого унижения.

Потому что Оливер и правда был черным магом.

Впрочем, зачем понадобилась такая просьба, ему было любопытно.

«Ну… Честно говоря, я и сам не совсем понимаю».

Когда Оливер пришел на условленное место и получил одежду, то спросил об этом, и Люсьен ответил после серьезного раздумья.

Похоже, он чувствовал свою долю ответственности за столь неловкую просьбу.

«Честно говоря, не думаю, что намерения тут добрые. Мильё и раньше бывала на вечеринках, где собирается знать, но чтобы туда приглашали черного мага — такого, насколько мне известно, история еще не знала».

Люсьен говорил чистую правду.

За все долгие сотни лет, что существует черная магия как отдельная дисциплина, ничего подобного не случалось.

Черные маги могли тайно заключать сделки с королями, дворянами и богачами, но на их официальных мероприятиях никогда не показывались.

Потому что черный маг, по самой своей природе использующий как материал человеческие эмоции, жизненную силу и даже тело, был существом теневым и незаконным.

И вот такого человека просят явиться на вечеринку в костюме в стиле черного мага? Тут поневоле заподозришь недоброе.

Настолько, что даже Люсьену было не по себе перед Оливером.

Но Оливер не стал его упрекать, а вместо этого спросил:

«Кстати, Железный паладин, Вы выяснили, кто это? Раз уж Вы согласились выполнить эту просьбу, я подумал, что Вам это известно».

Люсьен покачал головой. Он говорил искренне.

«Нет. Я пытался разузнать, но безуспешно. Однако предполагаю, что это кто-то очень высокого положения. Сначала я решил, что раз его прислали одного, то он из младших паладинов, но, судя по тому, что у него есть такой артефакт священного искусства, в Церкви Патер он занимает весьма высокий пост».

Оливер понял. У того ведь был розарий, способный призвать целое войско.

А значит, человек, владеющий подобной вещью, не мог быть ни посредственным бойцом, ни фигурой незначительной.

«Он тоже будет на вечеринке?»

Люсьен кивнул.

«Да. Так и сказал, что придет».

Удовлетворившись ответом, Оливер переоделся в костюм в стиле черного мага, который принес Люсьен.

Это был черный костюм с синеватым отливом: рубашка, брюки, жилет и туфли выглядели обычно, зато пиджак по крою был ближе к плащу.

Дизайн был элегантный — не похоже, что одежду подбирали, чтобы выставить его на посмешище. К тому же сидела она идеально и была удобной.

«Как они так точно угадали размер?»

С этой мелкой мыслью Оливер, переодевшись, отправился к месту вечеринки вместе с Люсьеном и боссами Мильё — Пьером, Лео, Балехи, Натуном и Ароном.

Вечеринка проходила в огромной усадьбе в десяти километрах от Рабили. Говорили, что ее построили в те времена, когда знать была на пике могущества. Увидев ее своими глазами, Оливер сразу понял, почему так говорили.

Усыпанные гравием дороги вокруг усадьбы и массивные ворота выглядели величественно — совсем не так, как высотки Ланды, — а между этими огромными створками нескончаемым потоком въезжали автомобили и кареты.

За воротами было полно людей в расшитых золотом костюмах, фраках, платьях с открытой спиной и драгоценностях,

а внутри громадной усадьбы теснилось еще больше нарядной публики.

— Прибыли представители компании «Рекюбелли».

Когда Оливер вошел вместе с боссами Мильё, один из слуг усадьбы произнес это спокойным, но хорошо разносившимся голосом.

На звук все взгляды устремились в их сторону, и Оливер медленно обвел их глазами.

«Вот это и есть знать?..»

Он не стал отводить глаза от направленных на него взглядов, а, наоборот, спокойно встретил их и принялся наблюдать.

Это и было одной из причин, по которой он сюда пришел, — посмотреть на дворян.

Ничего особенного за этим не стояло. Просто в свободном городе Ланда дворян почти не встретишь, вот ему и захотелось взглянуть.

Тем более говорили, что для призыва демона особенно хороша благородная кровь — королевская или дворянская. Ему было любопытно, есть ли в ней и правда что-то особенное.

Но очень скоро и ожидания, и предположения — как это ни назови — рассыпались впустую.

На взгляд Оливера, среди собравшихся не было никого хоть сколько-нибудь особенного. Обычные люди — и только.

Как принц Альберт, которого он встретил на Новом континенте.

Одежда, ухоженность, волосы, кожа — все это у того и правда было получше, чем у других мальчишек, но не более того.

Той самой особенности, о которой говорилось в книге демона, в нем не было.

И с теми, кого называли дворянами, дело обстояло так же.

— …И все эти люди — дворяне?

На всякий случай Оливер шепотом спросил Люсьена, и тот ответил:

— Не все, но большинство — да. Те, у кого на манжетах золотая вышивка, — дворяне.

Выходит, большинство и правда были дворянами. У семерых из десяти на рукавах была золотая вышивка.

Но и только.

Сама по себе золотая вышивка ничего не значила.

Впрочем, Оливер не то чтобы разочаровался.

После встречи с принцем Альбертом на Новом континенте он примерно этого и ожидал. Но один вопрос все же оставался.

Почему же в книге демона говорилось, что дворяне и члены королевских семей особенно хороши в качестве жертвы?

Судя по тому, как реагировала книга, полученная от Эдиса, это и правда была подлинная книга демона.

«Может, я что-то упустил?»

Усумнившись в собственной наблюдательности, Оливер снова оглядел зал.

— Хе, вот, значит, как он выглядит.

— Слухи не так уж расходятся с правдой, но я представлял его совсем иначе.

— Это и есть черный маг?

— Смелости ему не занимать, раз явился сюда.

Но и теперь он не нашел ничего особенного. Реакции были самыми обычными.

Чистое любопытство, расчет, предубеждение, настороженность, высокомерие — каждый судил о первом впечатлении от Оливера по-своему.

И это вовсе не значило, что они плохие.

На черного мага обычно и смотрят именно так.

Поэтому люди не могли ни легко отвести от него взгляд, ни подойти ближе — просто наблюдали издали.

— Говорили, он маг Башни, а выходит, черный маг.

— И, говорят, очень сильный. Вы только на него посмотрите.

— Жуть…

От одной мысли, что на вечеринке появился черный маг, знатные дамы в платьях и их дети тревожно перешептывались, а паладины, расставленные по всему залу, без открытой враждебности, но в полной готовности, следили за Оливером.

Не получив ничего особенно интересного и уже подумав, что, может быть, пришел зря, он вдруг увидел, как к нему подходит женщина с розовыми волосами и первой заговаривает с ним.

— Здравствуйте, Дейв.

Это была Джейн.

***

— Давно не виделись, мисс Джейн.

Встретив Джейн в таком неожиданном месте, Оливер на миг замер, но тут же поздоровался в ответ.

Вообще-то удивляться было нечему. По словам Люсьена, на эту вечеринку пришло не только множество дворян, но и богатые финансисты.

А значит, присутствие Джейн здесь было даже вполне естественным.

Во время восстановления Рабили именно она, среди всех иностранцев, вложила больше всех и получила наибольшую прибыль.

И это сразу сказалось: стоило Джейн уверенно заговорить с ним, как взгляды вокруг изменились.

Как бы это сказать? Настороженность и страх ослабли, а любопытство и интерес, наоборот, усилились.

Значит, на этой вечеринке Джейн была фигурой весомой.

Словно подтверждая это, она заговорила бодро, уверенно и заметно тверже, чем раньше:

— Вы сильно изменились с нашей последней встречи.

Это было правдой.

В последний раз они виделись во время мятежа Повара-людоеда.

Он и тогда был тощим, и сейчас оставался таким же, но теперь у него в волосах с одной стороны пробилась седина, а одна рука была перевязана — раньше такого не было.

Может, поэтому? Внешне она держалась уверенно и даже улыбалась так, будто все в порядке, но в глубине души переживала за Оливера.

И это было приятно.

— Работа была тяжелая. Не беспокойтесь.

— О-о…

— Хм…

— О…

Когда Оливер заговорил с Джейн так непринужденно, окружающие снова зашумели каждый на свой лад.

Им, похоже, было любопытно смотреть, как черный маг, о котором нынче столько слухов в подпольном мире, так близко беседует с женщиной, знакомой им лично.

Неплохой поворот. Джейн, кажется, тоже это уловила и, подхватив момент, с должной вежливостью поприветствовала каждого из боссов Мильё.

— Ах, простите, что не поздоровалась сразу. Господа из компании «Рекюбелли», прошу меня извинить. Я просто была рада встретить друга.

Джейн говорила на гальосском свободно, и Люсьен отозвался:

— Что Вы, инвестору не за что извиняться. Хм… Значит, Вы с мистером Дейвом друзья?

Люсьен невозмутимо солгал. О том, насколько близки Оливер и Джейн, он знал лучше любого гальосца — ведь именно он однажды едва из-за них не погиб.

Причина, по которой он солгал, была проста: он думал об окружающих. И, как и ожидалось, это сработало — интерес вокруг стал еще сильнее.

Все-таки речь шла о самом заметном за последнее время иностранном инвесторе и черном маге.

Поняв, к чему он ведет, Джейн с полуслова подхватила игру.

— Да, мы оба из Ланды, и он однажды мне помог.

— Ого! Вот как?

На подчеркнутое удивление Люсьена Джейн кивнула.

— Ланда — город большой, но тесный. Я бы с удовольствием рассказала подробнее, но можно отложить это на потом? Мои скучные истории подождут, а здесь есть люди, которые хотят познакомиться с героями, вернувшими тайные деньги Повара-людоеда.

Она ловко перевела разговор и заодно возвысила Люсьена с его людьми.

Это был очень умный ход.

Официально вечеринка устраивалась ради сбора пожертвований на восстановление Рабили, но на самом деле — чтобы почтить Мильё, отыскавшую наследие Повара-людоеда, и представить ее всем собравшимся.

Такова была награда за успешно заключенную сделку с королевским домом.

Стоило Джейн напомнить всем об этом, как настороженность по отношению к Оливеру заметно ослабла.

— Если Вы не возражаете, я сначала сама представлю вас нескольким людям? Они очень хотели с вами познакомиться.

Люсьен тут же подстроился под ее намерение.

— Разумеется. Мы и сами этого хотели.

Несмотря на разницу и в возрасте, и в поле, Люсьен и Джейн действовали так слаженно, что не только Оливер, но и все в зале невольно втянулись в этот поток.

Уводя за собой людей Мильё, Джейн вскоре подвела их к одной знатной даме и пожилому господину.

— Позвольте представить: госпожа Лоран и барон Боарне. К счастью, эти люди очень мне помогают.

Джейн похвалила их, сказав, что благодаря связям госпожи Лоран и содействию барона, ведавшего административными делами, она, будучи иностранкой, смогла спокойно вкладываться здесь.

Судя по всему, им это понравилось: оба улыбнулись, а Люсьен, похоже, тоже их знал, потому что тепло поздоровался и естественно представил своих спутников.

Людей было немало, и только на обмен приветствиями ушло изрядно времени.

Наконец пришла очередь представлять Оливера. И тут Джейн очень естественно приняла эстафету.

— Позвольте представить: мистер Дейв, он, как и я, родом из Ланды. Сейчас он служит в Магической башне.

Джейн нарочно не сказала, что он решала, а представила его как человека, состоящего при Башне.

Услышав это, барон озадаченно наклонил голову.

— Служит в Магической башне?

— Да… Он работает рядовым сотрудником стихийной школы Башни. Верно?

Джейн посмотрела на Оливера, и тот кивнул.

Статус сотрудника Башни у него пока еще оставался, так что это не было ложью.

Но из-за того, что о нем уже ходили слухи как о черном маге и решале, особого впечатления эти слова не произвели.

И все же Джейн снова и снова подчеркивала, что Оливер — маг Башни. Наблюдая за этим, Оливер собрал на ладони немного сохраненной в теле маны и создал маленькую искру.

Трррск!

Люди вздрогнули от неожиданности, но искра почти сразу успокоилась и приняла форму птицы — и удивление сменилось восхищением.

Ничего особенного.

Один из тех мелких фокусов, которыми бедные маги и студенты Башни, нуждающиеся в покровительстве и деньгах, стараются снискать благосклонность состоятельных людей.

— Хотя в Башне я использую имя Зенон Брайт.

С этими словами Оливер поднял в воздух птицу из искры и взорвал ее, как маленький фейерверк.

К счастью, паладины, видимо, сочли, что это допустимо, и не двинулись с места.

Более того, те, кто до этого держался в полушаге позади, теперь сами подошли ближе и через Джейн заговорили с ним.

— А Вы можете сделать что-нибудь еще? Например, огонь… или жеребенка?

— Жеребенка из огня — тоже могу.

Оливер сразу же создал на ладони маленькое пламя и вылепил из него фигурку жеребенка.

Небольшое, но живое и сильное пламя сложилось в изящную форму, и женщины примерно одного возраста с Джейн принялись восхищенно повторять, как это красиво.

Когда атмосфера заметно потеплела, заговорил барон Боарне, которого Джейн представила первым.

— А-а… Вспомнил.

От этих неожиданных слов все молча посмотрели на него.

— Разве ты не был среди магов Башни, которые отличились во время мятежа в Гальосе? Зенон Брайт. Я видел это в документах.

После слов старого барона — служилого аристократа, работавшего в администрации Гальоса, — по залу прошел ропот.

Все-таки одно и то же звучит по-разному в зависимости от того, кто это говорит.

Раз это произнес дворянин из Гальоса, для людей это сразу стало куда весомее.

— Я все думал, где тебя видел… Похоже, я и правда старею.

— Ничего подобного. Хоть я и пришел тогда вместе с остальными, сам я ничего особенного не сделал. Так что нет ничего странного в том, что Вы меня не запомнили.

Во время мятежа Повара-людоеда Магическая башня и правда сыграла заметную роль, но официально главными были Архив Мерлин, убивший Повара-людоеда, и Теренс, Ярели и Кевин, спасавшие людей.

— И все же забыть человека, который пришел на помощь, — это не дело. Моя гордость мне такого не позволит… Прими мои извинения за то, что я тебя не узнал. Но как так выходит, что маг Башни использует черную магию?

Барон спрашивал с явным намерением дать Оливеру возможность объясниться самому. Оливер, прочитав его намерение, решил воспользоваться случаем.

К тому же у него как раз имелось подходящее оправдание.

— Это касается дел Башни, поэтому я не могу вдаваться в подробности, но, пока изучал магию, заодно начал изучать и черную магию… Для исследований на уровне Башни.

Оливер очень кстати повторно пустил в ход старую историю, и, к счастью, она сработала.

Здесь, похоже, тоже знали, что маги ради исследований нередко творят всякие странности, так что, стоило ему упомянуть исследования, как все понимающе закивали. Более того, некоторые и сами начали додумывать объяснения, которые делали все еще убедительнее.

— А, тогда и то, что Вы работаете решалой, тоже?..

— Примерно так.

И когда Оливер снова ответил уклончиво, люди опять это приняли.

В конце концов, маги и правда иногда берутся за дела подпольного мира — то ли ради денег, то ли по собственной прихоти.

Так Оливер в один миг сменил образ: из черного мага превратился в мага Башни.

Оливер невольно поразился Джейн.

То, чего он сам, будучи непосредственным участником, толком не осознавал, Джейн сразу поняла и обратила себе на пользу.

Это значило лишь одно: в Гальосе она накопила поистине огромный опыт.

Как изменилась ее внешность под местный стиль, так же выросла и сама Джейн как инвестор, и Оливер — уже как инвестор — ясно понял, что ее успех не ограничится только этим случаем.

И не благодаря удаче, а благодаря таланту.

Джейн обратилась к нему:

— Дейв.

— Да, мисс Джейн.

— А Вы могли бы сделать еще и льва?

— Сколько угодно.

***

После этого Оливер, по просьбам гостей, показывал мелкие фокусы и уклончиво отвечал на их вопросы.

Например, на такие, не знает ли он чего-нибудь о грандиозном проекте, который Башня якобы готовит вместе с городом Ланда.

И каждый раз с помощью Джейн он ловко уводил разговор в сторону. Благодаря этому и Оливер, и боссы Мильё постепенно естественно влились в атмосферу вечера.

Это было видно хотя бы по тому, что все уже более-менее освоились: перестали нуждаться в представлениях Джейн и сами разошлись беседовать с разными людьми.

Все, кроме Оливера.

Оливер так и остался рядом с Джейн, понемногу отвечая людям вокруг. Один он просто не понимал, что делать.

— Спасибо, что помогли мне, мисс Джейн.

— Да мне-то за что. Вы хоть знаете, как я удивилась, когда услышала, что Вы тоже сюда придете?

— Я тоже удивился, когда увидел Вас в газете.

Сказав это, Оливер вспомнил газетную статью, которую читал в ресторане. Джейн, смутившись, ответила:

— Когда иностранка только и делает, что вывозит деньги, это опасно. Приходится припудривать образ и делать вид, будто я хорошая.

— Это неправда.

Оливер сразу понял, что она лжет.

Она пыталась представить это так, будто действовала только ради собственной выгоды, но это было не так.

Возможно, корысть и входила в число причин, но была лишь одной из многих.

Поняв, что ее раскусили, Джейн криво усмехнулась.

— Разве я не говорила Вам, что неприлично вот так запросто видеть, что у женщины на душе?

— А, простите. Я вижу это, даже если специально не пытаюсь.

Оливер извинился, будто оправдываясь, но это была правда.

После встречи с Принцессой Спящего леса его зрение стало еще острее. Теперь, даже не стараясь, он не просто читал чужие эмоции — он уже мог угадывать и намерения, которые из них вытекали.

Вероятно, все из-за того театра теней, который ему показала Принцесса Спящего леса.

К счастью, Джейн, похоже, ему поверила.

И как раз в тот момент, когда они с Джейн были увлечены разговором, к ним подошел молодой мужчина. На вид он был примерно ровесником Джейн и весьма хорош собой.

— Вы, похоже, хорошо ладите.

— Да.

— Завидую. А с ним… как Вы познакомились?

Мужчина, даже не представившись, сразу задал вопрос. Разговор шел достаточно естественно, так что придраться было трудно, но как раз в тот миг, когда Джейн собиралась ответить, он перебил ее:

— «Дом ангела» — это ведь бордель, верно?

— …

При словах «Дом ангела» и «бордель» Джейн на миг замолчала, и люди поблизости тоже повернули головы в их сторону.

Для такого места это были слишком заметные слова.

— Просто у меня есть знакомый в Ланде, и я иногда слышу от него новости. Мол, один сотрудник Башни, который еще и решала, чуть ли не каждый день шляется в злачное заведение под названием «Дом ангела», да еще и держит при себе какую-то богатую бастардку в качестве любовницы. Насколько мне известно—

— Господин.

Оливер окликнул его на полуслове.

Голос у него был негромкий и спокойный, но прозвучал так отчетливо, что проигнорировать его было невозможно.

— Да?

Мужчина ответил с ухмылкой, будто ждал именно такой реакции. Но следующие слова Оливера, похоже, застали его врасплох, и он сразу нахмурился.

— Вы случайно не боитесь мисс Джейн?