Шокирующая горная луна
Решено

Решено

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 325.0

Сюэ Цюань знал, что императорский врач Ван все еще жив; Сюэ Хань сообщил ему об этом после Бессмертного банкета.

Если бы он не знал, что Ван не умер, он не набрал бы ни грамма веса за последние дни и не притворялся бы унылым.

Все благодаря такому хорошему сыну.

Лицо Сюэ Цюаня выдавало шок и ярость при появлении Вана, но в его сердце зародилось чувство самодовольного удовлетворения.

Новый император оглядел стоящего на коленях императорского врача Вана с высоты своего трона.

Он вспомнил, что именно врач Ван часто проверял пульс супруги Юй, чтобы убедиться в ее благополучии.

Независимо от других вопросов, врачебные навыки Вана не имели себе равных во всей Императорской медицинской академии. Поэтому было вполне естественно, что Сюэ Цюань попросил его проверить таинственный эликсир.

«Ван Ин, Сюэ Цюань утверждает, что он попросил тебя исследовать эликсир, подаренный демоническим даосом Мяоцином. Это правда?»

Доктор Ван взглянул на Сюэ Цюаня, затем склонил голову. «Ваше Величество, евнух Сюэ... действительно попросил этого скромного слугу исследовать эликсир, подаренный демоническим даосом...»

Эти слова вызвали немедленный шум в зале.

Сердце Сюэ Цюаня сжалось, и на глаза навернулись слезы.

Даже зная, что его приемный сын все устроил, он до последнего момента оставался в напряжении.

Лицо нового императора потемнело. «Тогда почему ты не обнаружил никаких проблем с этим так называемым эликсиром?»

«Ваш покорный слуга...» Придворный врач Ван преклонил колени, дрожа как осиновый лист.

«Говори».

Единственное слово нового императора, произнесенное без тепла и холода, поразило врача, как глыба. Оно пронзило все его тело дрожью, заставив согнуться.

«Ваше Величество...» Врач Ван медленно повернул голову в сторону принца Фу. «Ваше Величество, я действовал по указанию принца Фу...»

Как только слова сорвались с его губ, остальное потекло более свободно.

«После Праздника фонарей здоровье Его Величества неуклонно ухудшалось. Принц Фу заявил, что даже без таблеток конец наступит рано или поздно. Результат будет тот же; прием таблеток лишь ускорил его...»

Новый император зарычал от ярости: «Так ты последовал его плану по убийству покойного императора?»

Доктор Ван открыто заплакал: «Много лет назад мой сын стал жертвой яда насекомых. Именно Его Высочество принц Фу подарил этому скромному слуге редкий корень снежного лотоса для лекарства, спасшего жизнь моему сыну...»

Позже он неоднократно принимал золото и серебро от принца Фу. Служить принцу Фу стало обязательством, от которого невозможно было отказаться.

Доктор Ван сожалел об этом, но было уже слишком поздно для раскаяния.

«Этот скромный слуга знает о своем преступлении, этот скромный слуга знает о своем преступлении...» Доктор Ван ударил головой о пол.

В глазах нового императора было полное безразличие.

Преступление принца Фу, захватившего трон, теперь было бесспорным. Жизнь или смерть доктора Вана не имели значения для дела о государственной измене принца Фу, но были очень важны для Сюэ Цюаня.

Без показаний доктора Вана, даже если бы новый император хотел пощадить жизнь Сюэ Цюаня ради Сюэ Ханя, это было бы невозможно.

Теперь же Сюэ Цюань, по крайней мере, выжил.

Новый император задумался об этом, переведя взгляд на Сюэ Ханя.

Сюэ Цюаню повезло, что ему помог его приемный сын.

Он вспомнил, как Сюэ Хань был потрясен, узнав о выживании врача, и как он затем намеренно распространил слух о том, что Ван, возможно, все еще жив. Это заставило принца Фу ускорить свои действия.

«Принц Фу, — холодно спросил новый император, — ты не только обманул покойного императора, но и использовали колдуна Мяоцина, чтобы привести к его гибели. Что еще ты можешь сказать?»

Премьер-министр Чжу, который курировал государственные дела; Ян Чжэнь, который командовал императорской стражей; выдающийся придворный врач; уважаемый даос... Его дядя, принц, много лет играл в грандиозную игру под маской благодеяния.

Помимо тех, кто был разоблачен в результате дворцового переворота, бесчисленное количество других оставались фигурами на этой шахматной доске, которые должны были быть раскрыты в ходе допроса.

Принц Фу взглянул на нового императора, его дух был полностью сломлен. «Мне нечего сказать».

Новый император вынес свой окончательный приговор: «Немедленно отправьте принца Фу и его соратников в императорскую тюрьму. Проведите тщательный допрос, чтобы раскрыть остальных заговорщиков».

Через месяц это потрясающее дело о государственной измене принца Фу было наконец завершено.

Принц Фу был казнен путем медленного разрезания. Его наследник и второй сын были немедленно обезглавлены. Остальным сыновьям, включая третьего сына, достигшего шестнадцатилетнего возраста, было приказано покончить жизнь самоубийством. Те, кто был моложе шестнадцати лет, были приговорены к пожизненному заключению. Все шестеро внуков, будучи детьми младше десяти лет, были также приговорены к пожизненному заключению.

Чиновники и слуги дома принца Фу подверглись различным наказаниям: казнь за наиболее тяжкие преступления, изгнание за менее тяжкие, в зависимости от индивидуальных обстоятельств.

Принцесса Жуннин, однако, была избавлена от понижения до статуса государственной рабыни благодаря своему браку с Западным Цяном. Вместо этого она была понижена до статуса простолюдинки наряду с супругой принца Фу, поскольку способствовала престижу нации, убив короля Западного Цяна и продемонстрировав могущество Великой Ся.

Что касается поступка принцессы Жуннин, пожертвовавшей родственными узами ради общего блага, новый император публично об этом не упоминал.

В доме принца Фу, за исключением принцессы Жуннин и супруги принца, все остальные встретили самые печальные концы, и в этом были замешаны многие люди. Для принцессы Жуннин, теперь низведенной до статуса простолюдинки, репутация человека, пожертвовавшего родственными узами ради общего блага, едва ли была благом.

Словесные похвалы не могли перевесить злобу в сердцах людей.

Наказание, назначенное семье Ян Чжэнь, было схожим с наказанием премьер-министра Чжу, и нет необходимости его подробно описывать.

Кроме того, почти сотня чиновников, которые, как было установлено, поддерживали слишком тесные связи с принцем Фу, были все наказаны.

Хотя Сюэ Цюань нес вину за то, что подарил покойному императору «божественный эликсир», допрос императорского врача Вана показал, что он был обманут врачом. Кроме того, Сюэ Хань оказал большую услугу, подавив восстание принца Фу. В результате Сюэ Цюань был лишен звания и обязанностей и изгнан из дворца.

Затем Сюэ Цюань был доставлен в резиденцию Сюэ Ханя.

«Что? Даже падение императорского врача Вана в озеро Цинлянь было твоим делом?» Сюэ Цюань широко раскрыл глаза от удивления, а затем его взгляд стал гневным. «Ты с самого начала все это спланировал? И ждал до окончания Банкета бессмертных, чтобы рассказать мне?»

С тех пор, как он узнал, что эликсир был смертельным зельем, он жил в постоянном страхе, не мог спать, смирившись со своей судьбой.

Мучения были невыносимы!

«Отец, слишком ранняя информация может раскрыть наши следы. Принц Фу годами строил планы по захвату трона; он обладает значительным терпением и осторожностью. Его не так легко обмануть». Сюэ Хань дал несколько небрежных советов.

Наблюдая за императорской гвардией в течение столь долгого времени, он давно понял одну фундаментальную истину: вместо того, чтобы ждать, пока ключевых свидетелей заставят замолчать враги, разумнее сначала обеспечить контроль над ними.

Действительно, его приемный отец выжил именно благодаря императорскому врачу Вану.

«Ты полон высокопарных банальностей», — Сюэ Цюань бросил на Сюэ Ханя гневный взгляд, хотя его злость уже рассеялась.

Не только его злость улетучилась, но он даже почувствовал некоторое удовлетворение.

Гениальность его сына, конечно же, была отражением его собственного отцовского руководства.

«Кхм», — Сюэ Цюань прочистил горло. «После всего этого времени, проведенного во внутренней тюрьме, я наконец-то вышел. Почему эта девушка не пришла ко мне?»

Неужели она больше не хочет быть его невесткой?

Сюэ Хань выглядел совершенно озадаченным. «Какая девушка?»

«Не прикидывайся дурачком», — Сюэ Цюань закатил глаза. «Скажи мне, когда ты планируешь пойти в резиденцию графа Юнцина, чтобы сделать предложение?»

Когда разговор зашел о браке, выражение лица Сюэ Ханя стало серьезным. «Я намерен подождать до окончания церемонии коронации нового императора».

Услышав это, Сюэ Цюань одобрительно кивнул. «До коронации осталось всего несколько дней. Очень хорошо. Предположительно, после церемонии Его Величество также удостоит тебя почестей. Тогда будет более уместно сделать предложение».

«Да, отец. Ваш сын подчиняется каждому вашему слову».

Сюэ Цюань сжал губы.

Если бы он действительно прислушался к его совету, то уже давно женился бы на благородной и добродетельной даме знатного происхождения и он уже имел бы внуков. Почему же он до сих пор ждет, чтобы жениться на этой откровенной и упрямой девушке?

Не зная о молчаливом упреке Сюэ Цюаня, Цю Хэн не была в резиденции графа Юнцина. Вместо этого она помогала принцессе Жуннин поднять потерявшую сознание принцессу Фу в карету.

«Двор уже куплен. Он находится недалеко от поместья графа Юнцина, так что вы можете сразу же переехать. Ваше Высочество, не беспокойтесь — по дороге есть клиника. Мы попросим врача осмотреть принцессу-консорта...»

Глаза принцессы Жуннин были красными, но слезы не текли. «А Хэн, с этого момента не называй меня принцессой. Зови меня по имени».

Она сделала паузу, а затем тихо прошептала: «Лин Янь. «Янь» как в выражении «одинокий дикий гусь, парящий через десять тысяч миль неба, покрытого облаками»».