Шокирующая горная луна
Падение клана Фан

Падение клана Фан

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 175.0

Сюэ Хань знал, что император Цзинпин обязательно спросит об этом, поэтому произнес слова, которые давно приготовил: «Из-за шестой мисс Цю».

Император Цзинпин замер. «Как это может быть из-за мисс Цю?»

Какое отношение к этому может иметь молодая девушка?

«Сюэ Хань, не шути с императором. Неужели это может быть мисс Цю?»

Рядом с ним взгляд Сюэ Цюаня стал ледяным, и ярость, которую он сдерживал в течение нескольких дней, грозила вырваться наружу.

Падение министра Фана было для него немалой потерей. Как тайный министр, он в значительной степени полагался на сотрудничество с министром Фаном в делах двора. Заменить министра Фана кем-то другим было бы гораздо менее удобно.

Кроме того, скандал с принятием взяток от Северной Ци привлек такое пристальное внимание, что он еще не нашел возможности поговорить об этом с Сюэ Ханем.

Наблюдая за молодым человеком, стоящим прямо и спокойно, как белый тополь, Сюэ Цюань был поражен одной мыслью: этот парень, кажется, стал довольно смелым.

Это вызвало холодок в его сердце, и его взгляд стал еще холоднее.

«Ваше Величество, это действительно была шестая мисс Цю, которая сообщила этому скромному слуге о тайной комнате».

Император Цзинпин выглядел скептически. «О? Объясни, как именно это произошло».

«Все было так: императорская гвардия, следившая за тремя подозреваемыми шпионами, заметила, как они проникли в резиденцию министра Фан. Ваш слуга, услышав, что мисс Цю находится в резиденции, воспользовался случаем, чтобы встретиться с ней и попросить ее следить за передвижениями министра Фан. Неожиданно она пренебрегла опасностью и проникла в кабинет министра, обнаружив местонахождение тайной комнаты...»

Рассказ Сюэ Ханя, смесь правды и вымысла, был тщательно согласован с Цю Хэн.

Во время допроса шпиона Северной Ци выяснилось, что трое посетили резиденцию министра под предлогом соболезнования перед ночной доставкой подарков, предварительно согласовав время с министром Фаном.

Вооружившись этой информацией, они могли ловко изменить последовательность событий: императорская гвардия сначала обнаружила бы шпиона и начала бы слежку, а затем раскрыла бы его визит в резиденцию министра с целью выразить соболезнования. Таким образом, они поручили Цю Хэн, которая случайно находилась в резиденции, наблюдать за ним. Это скрыло бы истинную цель пребывания Цю Хэн в резиденции и одновременно гарантировало бы, что мир признал бы ее вклад в устранение вероломного министра.

Сюэ Хань вспомнил, как девушка отказалась, когда он предложил ей эти условия.

Она сказала: «Не нужно приписывать заслуги мне. Самое главное, чтобы вероломный министр был привлечен к ответственности».

Но он не мог взять на себя всю заслугу.

Именно его подозрения в отношении А Хэн побудили его разместить наблюдателей, что привело к случайному обнаружению шпиона. Именно А Хэн обнаружила тайную комнату и заметила механизм ее открытия, что позволило ему молниеносно захватить доказательства измены Фан Сяна. Более того, даже бухгалтерская книга с незаконными счетами была обеспечена А Хэн.

Логично, что если бы он не принял меры против Фан Сян, А Хэн, имея секретную книгу, наверняка бы действовала. Зная все, что сделала А Хэн, он никогда не был бы настолько высокомерен, чтобы считать, что она не смогла бы добиться успеха без него.

Эта заслуга — не награда императора, а слава за искоренение коррупции и зла.

Мир должен признать жертвы А Хэн.

Император Цзинпин слушал, широко раскрыв глаза от удивления. «Шестая мисс Цю действительно проникла в кабинет Фан Юаньчжи? Как молодой леди удалось это сделать?»

Сюэ Хань ответил деловито: «Мисс Цю обладает замечательным интеллектом и необычайным мужеством».

Что касается подробностей ее проникновения, то ни слова не было сказано.

Услышав это, император Цзинпин сразу вспомнил, как Цю Хэн отвлекла черного медведя во время осенней охоты, чтобы спасти принцессу Жуннин. Это воспоминание смягчило его удивление по поводу ее проникновения в кабинет Фан Сян.

«В таком случае, мы в долгу перед ней», — задумчиво заметил император, не говоря больше ни слова.

Наказания, которые еще предстоит вынести, не будут ускоряться, а награды не будут откладываться.

Сюэ Цюань и Сюэ Хань вышли вместе.

«Следуй за мной», — заявил Сюэ Цюань, скрестив руки за спиной и шагая впереди.

Сюэ Хань молча пошел за ним.

Войдя в комнату, Сюэ Цюань резко повернулся и холодно посмотрел на Сюэ Ханя. «Твой отец не знал, Ханьэр, что ты обладаешь такими значительными навыками».

Сюэ Хань спокойно встретил его взгляд: «Надзор за чиновниками возлагается на императорскую гвардию. Мое назначение на должность командующего императорской гвардией во многом обязано вашему покровительству. Я не хочу пренебрегать своими обязанностями и разочаровывать вас».

Выражение лица Сюэ Цюаня было не совсем улыбкой и не совсем хмурым. «Не только способный, но и красноречивый. Ханьэр, ты действительно повзрослел».

«Как бы я ни повзрослел, я остаюсь вашим сыном».

Лицо Сюэ Цюаня потемнело. «Тебе следует помнить об этом! Столкнувшись с таким важным вопросом с Фан Юаньчжи, ты сначала действовал, а потом искал одобрения. Разве ты совсем не уважаешь своего отца?»

Видя, как Сюэ Цюань дает выход своему гневу, Сюэ Хань понял, что едва избежал кризиса.

Конечно, он понимал, что остаточная обида в сердце его приемного отца никогда не исчезнет полностью. Пока он оставался послушным и покорным ребенком, все было под контролем. Но если он когда-нибудь снова поступит так же, как с министром Фан, день расплаты неизбежно наступит.

Но люди — не марионетки, они растут.

Сюэ Хань вздохнул про себя, не выдав своих чувств. «Я не действовал преднамеренно, отец. Не было времени. Фан Сян обладает огромной властью. Если бы мы дали ему время отреагировать, то собрать доказательства его измены было бы невозможно. Вы должны понять, отец, какую опасность для Великой Ся представляет сговор главного министра с Северной Ци. Последствия бездействия были бы невообразимыми...»

Сюэ Цюань нахмурился, не находя слов, чтобы возразить.

Он и Фан Юаньчжи работали вместе, один внутри, другой снаружи, и их координация была достаточно слаженной. Но он и представить себе не мог, что этот человек на самом деле предатель!

Хищение, взяточничество, продажа должностей — такая коррупция была обычным явлением. Но сговор с Ци? Если Великая Ся падет под натиском Северной Ци, чем такие люди, как они, будут отличаться от свиней?

Жадность, граничащая с глупостью — смерть была его справедливым наказанием.

«Это исключительный случай. Я не хочу, чтобы это повторилось».

«Ваш сын понимает».

После того как Сюэ Хань разобрался с Сюэ Цюанем, он едва успел выйти из дворца, как к нему пришла весть: Фан Сян мертв, он был отравлен после заключения в тюрьму.

Те, кто был в курсе дела, прекрасно понимали: это было сделано, чтобы заставить Фан Сяна замолчать, чтобы он не раскрыл другие преступления, помимо сговора с Ци.

С Фан Сян были связаны бесчисленные люди; раскрыть их всех было бы чрезвычайно сложно. Более того, его смерть произошла в пределах юрисдикции Верховного суда, так что императорская гвардия осталась совершенно не затронутой этой грязью.

С гибелью Фан Сяна судебный процесс по делу о получении им взяток от Северной Ци продолжился с новой силой. Мужчины из семьи Фан были сосланы, женщины занесены в реестр низшего сословия, а все их имущество конфисковано.

По иронии судьбы, когда вся семья подверглась наказанию, третий молодой господин Фан еще не закончил семинедельный траур и оставался непогребенным.

Монахи, читавшие сутру, и даосские священники исчезли без следа. Некогда многочисленные толпы скорбящих казались сном. Помимо постоянного потока чиновников, улицы теперь были заполнены простыми людьми, выплескивающими свой гнев, узнав о преступлениях Фан Сяна.

Граф Юнцин не удержался и пошел посмотреть на суматоху, был чуть не обрызган грязной водой, и поспешил вернуться домой.

«Министр Фан — нет, вся семья вероломного министра — действительно пала!»

Граф Юнцин глубоко вздохнул, говоря это старой госпоже.

Старуха холодно усмехнулась: «Разве вы не собирались отправить четвертую девушку в резиденцию министра?»

«Кто мог предвидеть такой поворот событий?» Граф Юнцин чувствовал себя полностью опозоренным и сожалел о своем визите в зал Цяньсун.

Он искренне хотел поделиться с кем-нибудь делами семьи Фан, но старая ведьма ждала, чтобы увидеть его униженным.

А шестая девушка пошла заискивать перед первой невесткой дома премьер-министра — и все это зря.

Граф послал слугу за Цю Хэн, но служанка вернулась с сообщением: «Господин, шестая мисс ушла».

Граф не мог ничего поделать, кроме как отказаться от попытки.

На углу улицы Цю Хэн крикнула: «Дядя Чжан, останови карету. Я прогуляюсь немного».

На улице кипела обычная жизнь, не показывая никаких признаков беспорядков, вызванных падением семьи Фан. Однако Цю Хэн знала, что жизнь многих людей уже была безвозвратно изменена.

После осторожных стуков в дверь изнутри раздался голос: «Кто идет?»

«Сорока».

Дверь распахнулась, и Не Сан Нян поспешно втянула Цю Хэн внутрь.