Заманивание на приманку
«Мисс, пожалуйста, не торопитесь с выбором». Услышав это, продавец быстро покинул Фанчжоу, чтобы заняться Хуэй Нян.
Наложница господина Юаня была очень щедра, в то время как молодая леди, прибывшая первой, только смотрела и ничего не покупала; само собой разумеется, кто из них был важнее.
«Вы пришли в самый подходящий момент. Мы только что получили новые ароматизированные кулоны, в том числе с изображением розы. Показать вам?»
«Дай мне это».
Продавец открыл ящик, достал оттуда коробочку и открыл её. Внутри оказались два кулона с ароматом роз.
Хуэй Нян взяла один из них и с довольным выражением лица осмотрела: «Неплохо, гораздо элегантнее, чем те квадратные и круглые, что были раньше».
Продавец улыбнулся и добавил: «Все наши мастера по изготовлению благовоний — первоклассные специалисты. Поскольку кулоны-благовония — относительно новый продукт, мы с ними еще не знакомы, но в будущем мы обязательно будем совершенствоваться. Ваше удовлетворение гарантировано».
Раздался холодный смех, и Фанчжоу, уперев руку в бок, сказала: «Продавец, я была здесь первой, а ты пошел обслуживать других».
«Я жду, чтобы вы не спешили с выбором. Я же не могу просто сидеть здесь и ничего не делать весь день, пока вы выбираете, правда?»
Фанчжоу указала на коробку с украшениями из благовоний: «И это всё? Ты обвиняешь меня в том, что я так долго выбирала? Было бы странно, если бы я могла выбрать из таких обычных вещей».
Продавец был в ярости. Этот кулон с благовониями был одним из самых ценных экспонатов их павильона Тяньсян, и они не могли допустить, чтобы его так унижали.
«У нас есть несколько отличных, но я имею в виду только кошелёк молодой леди». Тон продавца стал саркастическим.
Фанчжоу усмехнулась, не желая оставаться в стороне: «То самое „отличное“, о котором ты говоришь, случайно не тот кулон, который ты дал той женщине?»
Она сделала два шага ближе и заглянула в коробку. «О, какое совпадение. У меня тоже есть такой кулон в форме розы. Посмотрим, как он будет выглядеть по сравнению с тем, что был в вашем павильоне Тяньсян».
Услышав это, лавочник и продавцы замолчали, и Хуэй Нян наконец посмотрела прямо на Фанчжоу.
Фанчжоу потянулась к поясу и показала всем разноцветную веревку, которой она привязала подвеску с благовониями.
Древние красные лепестки роз разворачивались слой за слоем, и вокруг витал едва уловимый аромат розы.
Хуэй Нян была мгновенно очарована.
Лавочник оттолкнул продавца в сторону, чуть ли не желая прильнуть к кулону взглядом.
Фанчжоу отодвинула в сторону кулон с ароматом розы, видимо, чтобы избежать большой руки лавочника, которая хотела к ней прикоснуться, но на самом деле это приблизило ее к Хуэй Нян.
В результате Хуэй Нян стала лучше видеть и отчетливее ощущать запах.
«Этот аромат…» — Хуэй Нян дернула носом, затем с отвращением посмотрела на пару кулонов с ароматом розы, лежащих в шкатулке.
Выглядит грубовато, и аромат совсем не роз; разница как между подделкой и оригиналом.
«Могу я спросить, юная леди, откуда у вас этот ароматный кулон?» — спросил лавочник, вежливо поклонившись Фанчжоу.
В наши дни кулоны с благовониями по-прежнему остаются редкостью для обычных людей, и покупают их только состоятельные семьи. Любой магазин благовоний, предлагающий кулоны такого качества, несомненно, станет знаменитым.
«Это сделала сама шестая мисс Цю», — с оттенком гордости сказала Фанчжоу.
«Шестая Мисс Цю?» — удивленно воскликнул лавочник, а затем понял: «Неужели это та самая благородная дама, которая первой изготовила кулон из благовоний?»
«Верно. Благодаря подруге я получила ароматизированный кулон, сделанный самой мисс Цю. Моей сестре он очень понравился, но был только один, поэтому я пришла в магазин благовоний попытать счастья». В этот момент Фанчжоу покачала головой: «К сожалению, хотя в вашем магазине и есть ароматизированные кулоны, они намного уступают тем, что делает шестая мисс Цю».
"Ты, мелкая негодяйка..."
Продавец не смог удержаться от возражений, и лавочник пнул его.
«Уважаемая госпожа, не могли бы вы продать этот кулон? Наш магазин готов предложить за него высокую цену».
Фанчжоу быстро убрала кулон: «Кулон, сделанный шестой мисс Цю, нельзя купить за деньги. Поскольку в вашем магазине нет подходящего, я пойду поищу в другом месте».
«Молодая леди, неужели вы не можете с этим расстаться? Ароматы из других магазинов не так хороши, как наши…»
Лавочник догнал её и вернулся разочарованным. Но, увидев Хуэй Нян, он оживился: «Какой из них предпочитает госпожа? Пусть продавец упакует его для вас».
Хуэй Нян презрительно взглянула на кулон в коробке: «У вас нет похожего, как у той девочки?»
Продавец криво усмехнулся: «Вы тоже слышали, госпожа. Этот кулон для молодой леди изготовила шестая мисс Цю. Благодаря шестой мисс Цю ароматизированные кулоны стали популярны в столице. Я никогда раньше не видел такого редкого предмета. Нашему парфюмеру нелегко было придумать такое за такое короткое время. Конечно, мы не можем сравниться с шестой мисс Цю».
«К какой семье принадлежит шестая мисс Цю?» Хуэй Нян совершенно потеряла интерес к кулонам в магазине, ее мысли были заняты только кулоном с ароматом розы, который только что держала в руках Фанчжоу.
Если задать этот вопрос любому случайному человеку, он, скорее всего, не сможет на него ответить. Когда что-то становится популярным, люди сосредотачиваются на самом продукте, и лишь немногие обращают внимание на его происхождение.
Владелец лавки благовоний отчетливо помнил: «Шестая мисс Цю — юная мисс из поместья маркиза Юнцина».
Парфюмер постоянно уговаривал его встретиться с человеком, изготовившим кулон с благовониями, но он сдался только после того, как узнал, что это молодая леди из знатной семьи.
«Особняк графа Юнцина…» — пробормотала Хуэй Нян, покидая лавку благовоний с пустыми руками.
«В какой магазин вы хотели бы зайти дальше, госпожа?» — спросила служанка рядом с ней.
Хуэй Нян безвольно сказала: «Я больше не пойду по магазинам, пойдём обратно».
Вернувшись в резиденцию Юань, Хуэй Нян осмотрела все драгоценные благовония, и с каждым взглядом ее желание становилось все сильнее.
Этот кулон с ароматом розы не только изыскан, но и обладает чудесным запахом; было бы чудесно носить его.
«Что случилось, госпожа?» — спросила служанка, которая не выходила с ней на улицу.
Сопровождавшая её служанка сказала: «Когда госпожа пошла в павильон Тяньсян покупать благовонные подвески, она увидела особенно изящную подвеску в на поясе молодой девушки. Говорят, её изготовила шестая мисс Цю…»
Хуэй Нян вздохнула: «Действительно, то, что нельзя купить, всегда самое лучшее».
Первая заговорившая служанка закатила глаза и предложила: «Раз уж шестая мисс Цю отдала кулон, почему бы госпоже не спросить господина? Возможно, у господина есть дела с особняком графа Юнцина».
Сердце Хуэй Нян замерло.
Красавицы, окружавшие господина, приходили и уходили; те, кто оставались, естественно, пользовались благосклонностью, но даже самые избранные испытывали чувство неуверенности. Если не брать в расчет ее заклятую соперницу, Ли Нян, то наложница, которую господин привел на этот раз, явно была коварной женщиной.
Она слышала, что старшая сестра Не Си, которая приходила к ней домой пару дней назад, ходила в магазин парфюмерии и тому подобное, что доказывало, что ее отсутствие амбиций было лишь притворством, и в душе она вовсе не беспокойна.
Красота женщины неотделима от одежды, украшений, румян и духов. Она любит ароматы не только для собственного удовольствия, но и для того, чтобы сохранить сердце своего мужа.
Когда Юань Чэнхай вернулся, Хуэй Нян втащила его в свою комнату.
«Господин не приходил ко мне в комнату уже несколько дней. Неужели он забыл обо мне, раз взял себе новую наложницу?»
Юань Чэнхай улыбнулся и обнял Хуэй Нян за талию: «Я могу забыть кого угодно, но тебя я никогда не забуду, Хуэй Нян».
Находясь вне дома, он всегда был начеку, опасаясь покушений и предательства, но возвращение домой давало ему возможность отдохнуть. Он любил таких красавиц, как Хуэй Нян и Ли Нян, которые были красивы, не имели скрытых мотивов и чья соревновательная натура всегда была видна на их лицах.
Это вызывало у него гордость, и ему не приходилось ничего делать.
Что касается Не Си, она ему сейчас нравится, ох, даже нравится еще больше, но он не знает, как долго продлится эта симпатия.
Хуэй Нян села на колени к Юань Чэнхаю: «Мастер знает кого-нибудь из поместья графа Юнцина?»
«Резиденция графа Юнцина?» — Юань Чэнхай нахмурился и на мгновение задумался. — «Почему ты вдруг спрашиваешь об этом?»
Он встречался с графом Юнцином, когда имел дело с Фан Сяном, но тогда не обратил на него особого внимания.
Ему не везло, и вскоре он потеряет даже свой титул, но он все еще был довольно энергичным. Слишком много людей заискивали перед ним, поэтому ему не нужно было больше никого.
«Я слышала, что шестая молодая мисс из особняка графа Юнцина — мастер по изготовлению благовоний, особенно учитывая, что именно она первой начала создавать подвески для благовоний, которые сейчас так популярны в столице».
«Это та деревянная табличка, которую ты носила?»
Хуэй Нян презрительно скривила губы: «Это намного хуже того, что сделала шестая мисс Цю. Господин, если вы знаете кого-нибудь в доме графа Юнцина, не могли бы вы попросить для меня ароматизированный кулон?»
Услышав это, губы Юань Чэнхая дрогнули.
Такая мелочь; понимание женщин действительно ограничено.
«Господин, вас это устраивает?»
Хуэй Нян обняла Юань Чэнхая за шею и как будто покачивалась в такт музыке, ее нежный аромат доносился до его ноздрей.
«Конечно, разумеется».
Юань Чэнхай с готовностью согласился.
Он попросит графа Юнцин кое-что из уважения к старику; никаких трудностей это не вызовет.
Получив приглашение от Юань Чэнхая, граф Юнцин был в растерянности.
Почему этот любимец императора вдруг пригласил его выпить?
Так быть не должно; раньше он даже не мог приблизиться к нему.
Шшшш — может быть, он постоянно сталкивается с покушениями и хочет найти кого-нибудь, с кем можно было бы разделить это бремя?
Граф Юнцин невольно начал слишком много думать, а потом понял, что не стоило этого делать.
Эти злодеи хотят убивать коррумпированных чиновников, но его очередь никогда не наступает. Дело не в том, что он не хочет быть коррумпированным, а в том, что у него просто нет на это власти.
Граф Юнцин отправился в ресторан с полным животом вопросов.
Отдельные комнаты в ресторане охранялись как изнутри, так и снаружи, причем в одной из них охраняли даже окно.
Граф Юнцин изо всех сил старался сохранять спокойствие и, поклонившись Юань Чэнхаю, произнес: «Господин Юань».
«Пожалуйста, садитесь».
Юань Чэнхай лично налил графу Юнцин в бокал вина.
Граф Юнцин поспешно принял бокал и вежливо спросил: «Могу ли я узнать, какое дело у господина Юаня ко мне?»
Юань Чэнхай от души рассмеялся: «У меня есть к вам кое-что, господин. Я слышал, что ваша внучка искусно делает благовония?»
Граф Юнцин был ошеломлен и не смог скрыть своего удивления.
Что имеет в виду Юань Чэнхай? Ему понравилась Шестая Девушка? Пригласил ли он его сегодня выпить, потому что хочет взять Шестую Девушку в наложницы?
С этим нельзя согласиться. На человека по фамилии Юань часто нападают; он может умереть в любой момент.
Кроме того, хотя этот человек пользуется императорской благосклонностью, он все же ниже премьер-министра по положению и большую часть времени проводит на юго-востоке, поэтому на него нельзя сильно полагаться. Рисковать репутацией особняка маркиза Юнцина ради этого не стоило бы.
Видя, что граф Юнцин погружен в свои мысли и выражение его лица постоянно меняется, Юань Чэнхай тоже был озадачен.
Нет, сложно ли достать благоухающий кулон для наложницы?
«Господин, господин…» — сурово воскликнул Юань Чэнхай.
Граф Юнцин очнулся от своих размышлений: «Господин Юань, пожалуйста, говорите».
«Верно. Моя семья очень восхищается кулонами для благовоний, изготовленными вашей внучкой. Я, Юань, хотел бы попросить Вас, граф Юнцин, чтобы Ваша внучка изготовила один такой кулон ».
Граф Юнцин вздохнул с облегчением.
Вот почему ему приходилось придумывать бесчисленное множество способов отказаться, тратя столько энергии впустую.
Подождите, неужели репутация Шестой Девушки как изготовителя благовоний так сильно выросла?