Критическое состояние
Во дворе третьего молодого господина в резиденции премьер-министра царила гнетущая атмосфера. Горничные и няни не смели произнести ни слова.
Госпожа Ян поспешила туда. Ее невестка, Цзинь Ши, выступила вперед: «Свекровь...»
Госпожа Ян нетерпеливо оттолкнула ее в сторону и быстро подошла к кровати.
Третий молодой господин лежал неподвижно на кровати, глаза его были плотно закрыты, а лицо было смертельно бледным.
«Сынок...» Госпожа Ян схватила руку сына и ахнула от шока.
Она была такая холодная!
«Императорский врач прибыл?» — резко спросила госпожа Ян.
«Он здесь, он здесь».
К дверям послышались торопливые шаги, и императорский врач вбежал в комнату.
«Доктор Чжан, немедленно осмотрите третьего молодого господина!» Хотя госпожа Ян изо всех сил пыталась сдержаться, ее голос все равно дрожал от эмоций.
Доктор Чжан часто бывал в резиденции премьер-министра, в основном ухаживая за третьим молодым господином Фаном. После краткого успокоения госпожи Ян он приступил к осмотру: сначала осмотрел цвет лица, затем проверил дыхание и зубы, а затем прощупал пульс...
Госпожа Ян наблюдала, как выражение лица врача становилось все более серьезным, и ее собственное сердце сжималось от беспокойства.
«Доктор Чжан, как третий молодой господин?»
Врач тщательно обдумал ответ. «Третий молодой господин давно страдает слабостью и хроническими заболеваниями, у него плохое кровообращение. Эта внезапная головная боль и потеря сознания, вероятно, вызваны застоем крови, препятствующим кровотоку в черепных сосудах...»
Госпожа Ян побледнела. «Это опасно?»
«Сначала мы дадим ему таблетку, чтобы очистить его сосуды, а затем оценим ситуацию...»
Уклончивый ответ врача заставил госпожу Ян задрожать. «Доктор, что на самом деле случилось с моим сыном?»
«Ну...»
«Доктор Чжан, говорите прямо. Мать должна знать, на чем она стоит...»
Доктор Чжан слегка опустил глаза. «Мы должны посмотреть, как он отреагирует на отвар. Третий молодой господин... Боюсь, он может не пережить это испытание...»
Госпожа Ян пошатнулась.
Фан Жуй и служанка поддержали ее с обеих сторон.
Ее ноги подкосились, и она громко закричала: «Третий молодой господин! Третий молодой господин, проснись! Если с тобой что-нибудь случится, как твоя мать сможет жить дальше...»
Критическое состояние третьего молодого господина Фан встревожило старую госпожа из дома премьер-министра, которая лично пришла поинтересоваться его состоянием.
«Ян Ши, как третий молодой господин?»
Госпожа Ян, обычно сдержанная в присутствии старой госпожи, теперь была с покрасневшими глазами, по лицу текли слезы. «Врач говорит... третий молодой господин может не пережить...»
«Ерунда!» — матриарх стукнула тростью. «Третий сын еще молод! Как он может не выжить? Если доктор Чжан не справляется, найдем другого!»
Таким образом, доктор Ли был незаметно вызван, но дал тот же прогноз, что и доктор Чжан.
Госпожа Ян отказалась это принять: «Невозможно! Невозможно! Третий сын был совершенно здоров сегодня утром. Как он мог внезапно потерять сознание и не проснуться?»
Старушка тоже была огорчена, но наличие других внуков придавало ей спокойствия, которого не хватало невестке. «Ян Ши, ты не должна терять голову в такой момент».
Госпожа Ян не слушала доводов. Ее осенила внезапная мысль, и она резко повернулась к старушке. «Может быть, третий сын одержим злым духом? Может, устроить свадьбу, чтобы от него избавиться?»
«Свадьба, чтобы отогнать несчастье?» Глаза старушки заблестели. Идея показалась ей разумной. Она задумалась: «Это действительно способ. Я уже планировала взять наложницу для третьего молодого господина, чтобы избавиться от его болезни. Похоже, мы не можем больше откладывать. Эту свадьбу нужно устроить без промедления».
В темных глазах госпожа Ян мелькнула искра надежды. «Превосходно! Пусть все будет сделано сегодня!»
Старушка беспомощно покачала головой. «Даже в спешке это невозможно сделать сегодня. Состояние третьего молодого господина требует женщину, чья карта рождения сильно дополняет его. Поспешный выбор женщины с обычной картой только навредит ему еще больше».
«Старая госпожа совершенно права. Мы должны найти ту, чья судьба будет сильно дополнять судьбу третьего молодого господина!»
На третий день глубокого сна третьего молодого господина Фана старушка из дома премьер-министра, предложив значительные суммы, наконец нашла подходящих кандидаток.
«Четвертая дочь графа Юнцина, дочь помощника министра Ян Шаня из Министерства работ, младшая дочь магистрата Лю из уезда Цзи...» Фан Сян прочитал вслух три имени, выбранные из списка. «Действительно ли это самые подходящие кандидаты?»
Хотя сам господин Фан не особо верил в понятие «невеста-доброе предзнаменование», его жена и невестка были убеждены в этом. Третий молодой господин был тяжело болен, и если этот обычай мог успокоить их, то почему бы не пойти на это?
«Самая подходящая — эта». Матриарх протянула руку, указывая на имя — ни кто иная, как Цю Фу, четвертая мисс особняка графа Юнцина.
Фан Сян посмотрел и не смог сдержать смеха. «Так мы вернулись к дому графа Юнцина».
Старушка подняла бровь. «Это показывает, что третий молодой господин имеет связи с девушками из дома графа Юнцина».
«Это легко устроить. Я сразу же вызову графа Юнцина, чтобы сообщить ему».
Старушка оставалась обеспокоенной. «Надеюсь, не будет никаких дальнейших осложнений?»
«Какие изменения могут произойти? Если граф Юнцин готов отдать свою любимую внучку, которую хвалит сам Его Величество, в качестве наложницы, как он может не захотеть расстаться со своей четвертой внучкой? Это не имеет смысла».
«Мы не боимся нежелания графа Юнцина, а скорее неожиданных осложнений. Возьмите, к примеру, шестую мисс Цю — разве она не создала проблем евнуху Сюэ?»
«Оглядев столицу, трудно найти девушку, более проблемную, чем шестая мисс Цю».
Старая госпожа кивнула в знак согласия. «Это правда. Я никогда не слышала, чтобы другие дочери Цю вызывали такой переполох. Господин, вам нужно торопиться. Не заставляйте третьего молодого господина ждать слишком долго».
Министр Фан быстро договорился о встрече с графом Юнцином.
С момента получения сообщения и до прибытия на место встречи сердце графа билось без перерыва: может быть, министр Фан пришел сюда, чтобы...?
Нет, это не могло быть правдой. Дело было отменено домом премьер-министра, а не им.
С тревожными догадками в голове граф Юнцин вошел в комнату, чтобы встретиться с министром.
«Господин».
«Садитесь, садитесь».
Наблюдая за выражением лица министра, граф почувствовал, что его опасения немного ослабли.
Он не выглядел настроенным на создание проблем.
«Я вызвал вас сегодня, господин, чтобы обсудить вопросы, касающиеся моего внука».
Граф Юнцин замер. «Но господин сказал, что это неподходяще...»
«Ха-ха». Министр усмехнулся. «Неподходяще для вашей шестой внучки, возможно. Но вполне подходяще для вашей четвертой».
Четвертая?
Лицо графа Юнцина покраснело от удивления, смешанного с радостью.
Он правильно услышал? Возвращается ли к нему наследование титула, которое он давно считал утраченным?
И это четвертая дочь, а не шестая!
Граф почувствовал, как будто удача сбросила ему с небес пирог, и на мгновение он едва мог в это поверить.
«Кхм. Ваша четвертая дочь еще не обручена, верно?»
Граф Юнцин вернулся к реальности и поспешно ответил, что нет.
«Превосходно. Что вы думаете по этому поводу, господин?»
«Для этой девушки быть избранной семьей министра — действительно большая удача...» Граф Юнцин тянул слова, говоря льстиво.
Министр Фан понял его смысл и холодно заметил: «Если наши две семьи соединятся браком, я лично позабочусь о делах графа».
«Благодарю вас, господин министр».
«Господин, выслушайте меня — брак должен состояться в течение трех дней».
Граф Юнцин замер, удивленный. Хотя это казалось довольно резким, взять наложницу — не то же самое, что жениться на жене; это не было совершенно неприемлемо. Ему удалось притвориться сдержанным: «Я вернусь и обсужу это с моим домом. Завтра я дам ответ господину министру».
Вернувшись в резиденцию, граф инстинктивно направился к залу Цяньсун, но через несколько шагов остановился.
С того дня, когда он упомянул шестую дочь, он и старая госпожа не обменялись ни словом. Идти обсуждать четвертую дочь сейчас означало бы только вызвать ненужные неприятности.
Вернувшись в свой кабинет, граф дал указание своему слуге: «Иди приведи старшего сына».
Как раз был выходной день. Старший сын договорился встретиться с друзьями в чайной и еще не вышел из дома. Узнав, что отец его зовет, он поспешил к нему.
«Отец хотел меня видеть».
«Садись. Мне нужно поговорить с тобой о Фу’эр».