Шокирующая горная луна
Крах

Крах

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 86.0

Глядя на юношу, у которого покраснели уши, Цю Хэн улыбнулась и сказала: «Конечно, без проблем. Главное, чтобы Фанчжоу смогла это приготовить, тогда господин Сюэ сможет съесть все, что захочет».

«Подойдет и пирожок с красной фасолью», — быстро закончил Сюэ Хань с серьезным выражением лица. «У меня есть другие дела, поэтому я пойду первым».

Цю Хэн покачала головой и села в карету.

В последнее время Сюэ Хань ведёт себя всё более странно: когда просит перекусить, она изображает серьёзного детектива. Те, кто его не знает, могут подумать, что он просит доказательства, а те, кто знает, — что он просит у неё перекусить.

Фанчжоу приготовила пирожки с красной фасолью и пирожки с османтусом, а на следующий день Цю Хэн передала коробку с едой Ху Си на улице.

«Мисс Цю, вы опять одна?» Ху Си стал гораздо вежливее общаться с Цю Хэн, чем раньше.

Тут уж ничего не поделаешь; любой, кто когда-либо видел, как эта маленькая девочка яростно дергает кого-то за волосы, должен был бы вести себя вежливо.

«Да, я гуляю одна, поэтому мне удобно просто побродить без дела».

Губы Ху Си дрогнули, он подумал про себя, что редко можно встретить молодую женщину, которая могла бы так уверенно оправдать тайный вылаз в гости.

«Мисс Цю, пожалуйста, будьте осторожны и зовите на помощь, если что-нибудь случится».

Ху Си, неся коробку с едой, пришел к Сюэ Хань и не смог удержаться от слов: «Этот особняк графа Юнцина никуда не годится. Женщине слишком легко сбежать оттуда тайком».

«Отнеси закуски дяде Сюй».

«Да».

После ухода Ху Си, Сюэ Хань некоторое время просматривал материалы дела, затем встал и вышел.

Улицы были полны людей и карет.

Сюэ Хань бесцельно бродил.

«Господин Сюэ», — раздался знакомый женский голос.

Сюэ Хань внезапно повернул голову и увидел спешащих мимо пешеходов, лица которых были размыты.

Может быть, это галлюцинация?

Он подумал про себя с самоироничной улыбкой, а затем заметил приближающиеся шаги.

«Шестая мисс Цю…»

Цю Хэн улыбнулась и сказала: «Если бы я знала, что мы так случайно встретимся, я бы просто отдала вам закуски».

«Какое совпадение!» — сказал Сюэ Хань, испытывая необъяснимое чувство вины.

Цю Хэн шагнула вперед и небрежным тоном спросила: «Господин Сюэ сегодня не занят?»

«Не слишком занят». Взгляд Сюэ Ханя скользнул по густым черным волосам девушки, а затем устремился прямо перед собой. «Почему мисс Цю не дома?»

Цю Хэн ловко уворачивалась от детей, которые пропрыгивали мимо нее: «Обычно, когда я выхожу на улицу, меня окружают кареты и слуги, создавая большую суматоху. Мне редко удается побыть одной и в спокойствии, поэтому мне хочется немного побродить».

Идя бок о бок, словно самые близкие друзья, Сюэ Хань непринужденно завел разговор: «Это мисс Цю освободила Хуэй Нян от ее статуса рабыни?»

Цю Хэн взглянула на него: «Господин Сюэ знает? Что ж, от Императорской городской гвардии вечно это скрывать не получится».

Куртизанкам непросто изменить свой статус, поэтому она обратились за помощью к брату Лину.

«Я никак не ожидал, что мисс Цю сделает всё это ради Хуэй Нян», — Сюэ Хань сделал паузу. — «Хуэй Нян насильно забрал к себе Юань Чэнхай в ранние годы».

Цю Хэн подняла брови.

Она действительно не знала прошлого Хуэй Нян; у неё была лишь короткая встреча с ней, и она посчитала Хуэй Нян человеком порядочного характера. Воспользовавшись её положением, она помогла ей в меру своих возможностей.

«Хуэй Нян очень понравились благовония, которые я сделала, и она щедро меня отблагодарила. Трудно не пожалеть её, когда она попала в беду». Цю Хэн замедлила шаг и взглянула на молодого торговца, несущего свой груз. «В конце концов, всё дело в том, что Юань Чэнхай был бесчеловечным чиновником, причинившим вред слишком многим людям».

«И, к счастью, он уже получил по заслугам».

Цю Хэн подняла взгляд на Сюэ Ханя и с улыбкой спросила: «А господин Сюэ тоже верит в карму?»

Осеннее солнце смягчило черты лица юноши, а также смягчило его голос: «Я верю».

Цю Хэн моргнула.

Ей всегда казалось, что Сюэ Хань не из тех, кто верит в подобные вещи.

Размышляя об этом, он сказал: «Если Небеса не накажут, это сделает кто-то другой».

Услышав это, сердце Цю Хэн замерло, но она незаметно сменила тему: «Я слышала, что Юань Чэнхай специально для императора добывал редкие цветы и камни, используя это как предлог для того, чтобы сеять хаос в регионе. Теперь, когда он мертв, жители юго-востока наконец-то могут вздохнуть с облегчением».

Сначала по всему городу расклеили бесконечный поток конопляной бумаги, затем объявили о преступлениях Юань Чэнхая, и все в столице услышали о том, как сильно Юань Чэнхай навредил жителям юго-востока.

Сюэ Хань не ответил.

Сердце Цю Хэн замерло: "Неужели кто-то новый занял его место?"

Её предположение, возникшее у неё из-за молчания Сюэ Ханя, действительно сбылось.

«Заместитель министра общественных работ Ли займет этот пост и вскоре отправится на юг».

Цю Хэн замерла на месте: "Заместитель министра Ли из Министерства общественных работ?"

Ли Лян, которого она встретил вчера, когда покидала дворец, — это тот самый, кто занял место Юань Чэнхая?

Один предатель убит, и еще один коррумпированный чиновник исчез — представив, как император Цзинпин после вчерашнего банкета вызывает Ли Ляна и приказывает ему отправиться на юг, чтобы найти себе новые любимые сокровища, Цю Хэн вдруг почувствовала сильное волнение в животе, невольно прикрыла рот рукой и побежала к обочине дороги.

Сюэ Хань побежал за ней: «Шестая мисс Цю, что случилось?»

Цю Хэн прислонилась к плакучей иве у обочины дороги и на мгновение поперхнулась. Она подняла глаза и помахала Сюэ Ханю: «Я в порядке…»

Как только она закончила говорить, по её щеке скатилась большая слеза, но она совершенно этого не заметила.

Белоснежное лицо девочки и беззвучные слезы, стекавшие по ее щекам, заставили Сюэ Ханя содрогнуться.

«Я отведу вас в клинику». Сюэ Хань, отбросив все остальные мысли, протянул руку и схватил Цю Хэн за запястье.

Цю Хэн внезапно отдернула руку и сделала несколько шагов назад.

«Шестая мисс Цю…»

Бледнолицая девушка выдала натянутую улыбку: «Мне вдруг стало немного не по себе, наверное, из-за того, что я съела что-то не то. После отдыха дома я поправлюсь. Господин Сюэ, пожалуйста, продолжайте свою работу. Я сейчас пойду».

Она поспешно ушла, и Сюэ Хань быстро последовал за ней.

«Господин Сюэ, вам не нужно следовать за мной…» Отчаяние и отвращение бурлили в сердце Цю Хэн, словно густые чернила.

Это означает, что ее давние убеждения пошатнулись, направление, к которому она стремилась, стало хаотичным, и все страдания, которые она перенесла для достижения ее целей, кажутся напрасными.

Глубокое чувство абсурда охватило Цю Хэн, заставив ее почувствовать себя рыбой, внезапно выпрыгнувшей на берег и чуть не задохнувшейся.

Она даже чувствовала себя ничтожной, абсурдной.

Неужели она действительно переместилась на тридцать лет в будущее?

Всемогущий господин, король, преклонивший колени, чтобы доверить ей тяжелую ответственность, безграничный огонь, народ, страдающий от разорения… Может ли все это быть всего лишь ее иллюзией?

Она — ничто и ничего не может изменить, верно?

Цю Хэн посмотрела на небо.

Внезапно раздался гром, поднялся сильный ветер, и с неба до земли протянулся ливень, окутав всё вокруг.

По улице спешили пешеходы, а открытые двери магазинов быстро захлопывались.

Цю Хэн вяло шла под внезапным дождем, ее одежда промокла насквозь.

Затем её обняли.

Голос юноши, звучавший сверху и полный подавленного волнения и замешательства, произнес: «Шестая мисс Цю, что с вами?»

Что с ней?

Цю Хэн не понимала, что с ней не так; она просто не могла справиться с тошнотой и хотела закрыть глаза и заснуть.

Отсутствие ответа лишь усилило беспокойство Сюэ Ханя.

"Цю Хэн!"

Он окликнул девушку, но увидел, что девушка в его объятиях с закрытыми глазами лежит совершенно неподвижно.

Сердце юноши охватила ужасная паника: "А Хэн!"

Ответа до сих пор не последовало.

Сюэ Хань поднял Цю Хэн на руки и отнёс её прямо в ближайшую клинику.

Внутри клиники дверь только что закрыли, как ее внезапно распахнули ногой.

"Что вы делаете-"

Не успел ученик договорить, как Сюэ Хань бросил в его сторону серебряный слиток: «Пожалуйста, позовите своего лучшего врача, чтобы он осмотрел эту молодую леди!»

Через пятнадцать минут, в отдельной палате, где лечили пациентку, врач, закончивший измерять пульс, сказал Сюэ Хань: «У этой молодой женщины случился внезапный приступ гнева. После приема лекарства, когда она придет в себя, ей станет лучше».

«Спасибо».

Доктор встал и ушел, а Сюэ Хань безучастно смотрел на все еще находящуюся без сознания девушку.