Планы Цю Сюань
«Проблемы? Меня ничего не беспокоит». Сюэ Хань оттолкнул руку Ху Си и взял кувшин с вином.
Ху Си надавил на кувшин с вином: «Вы говорите, что вас ничего не беспокоит? Кто вообще пьет так, не беспокоясь ни о чем?»
«Мне очень нравится пить».
Ху Си совершенно не поверил: «Если вы любите выпить, то пить нужно не так».
Сюэ Хань некоторое время молчал, а затем небрежным тоном спросил: «Ху Си, ты ведь на три года старше меня, верно?»
Ху Си усмехнулся: «Да, мне в этом году исполняется двадцать один год».
Молодой человек посмотрел на него, его некогда ясные глаза теперь затуманились от воздействия алкоголя: «Тебе уже двадцать один, почему ты до сих пор не женат?»
Улыбка Ху Си застыла.
Если вы спросите его об этом, он вот-вот начнет пить!
Ху Си взял свой бокал с вином, выпил всё залпом и с грохотом поставил бокал на стол: «Господин, вы забыли, что моих родителей больше нет? Обо мне некому позаботиться».
«Мне жаль».
«Ничего страшного, прошло много лет». Ху Си сделал ещё один глоток, его глаза загорелись. «Господин спрашивает об этом, потому что вы хотите найти мне жену?»
Сюэ Хань на мгновение замолчал, а затем спросил: «Какие девушки тебе нравятся?»
Ху Си оживился: «Во-первых, она должна быть красивой, желательно исключительно красивой. Затем она должна быть щедрой и прямолинейной; мне не нравятся застенчивые и нерешительные люди. Наконец, и самое главное, она должна каждый день готовить мне вкусные блюда и закуски, например, пирожки с красной фасолью…»
Слушая это, Сюэ Хань испытывал всё большее беспокойство.
Почему создаётся впечатление, что Ху Си говорит о шестой мисс Цю?
Пока Ху Си говорил, он заметил молчание Сюэ Ханя, почесал затылок и спросил: «Господин, я прошу слишком многого?»
Сюэ Хань пристально посмотрел на него: «И действительно, это довольно много».
«А что насчет вас, господин?»
«Я…» — Сюэ Хань крепче сжал бокал с вином, — «я не знаю».
Он никогда не задумывался о женитьбе, но услышав сегодня от приемного отца упоминание об этом, его охватил страх — страх перед тем, что придется вступить в интимные отношения с незнакомым человеком и стать с ним неразлучным.
Например, как приемный отец.
«Как вы можете этого не знать? Высокая или низкая, с круглым или острым лицом, полная или худая, живая или тихая — у каждого свои предпочтения», — недоуменно сказал Ху Си.
Произнося эти слова, в сознании Сюэ Ханя невольно возник прекрасный образ.
«А господин уже об этом думал?»
Сюэ Хань хранил молчание.
Ху Си усмехнулся: «Вы, наверное, имеете в виду мисс пирожок с красной фасолью, господин? Я всегда считал, что вы идеально подходите друг другу…»
Сюэ Хань поднял бровь: «Пирог из красной фасоли?»
Ху Си внезапно посерьезнел: «Ах, этот смиренный слуга хотел бы поднять за вас тост…»
Цю Хэн вернулась в резиденцию графа Юнцина и пригласила Цю Сюань и остальных в резиденцию Лэнсян.
В комнате, хотя и не наполненной благовониями, витал сладкий, кондитерский аромат.
«Фанчжоу готовит пироги из бобов мунг и боярышника, сестры, пожалуйста, попробуйте их».
Цю Фу быстро спросила: «Ты что-нибудь выяснила?»
Никто не хочет перекусить?
Подвергшись нескольким напряженным взглядам, Цю Хэн кивнула: «Я попросила кого-то проверить резиденцию маркиза Сипина».
«Подожди-ка, а какое отношение это имеет к резиденции маркиза Сипина?» — недоуменно спросила Цю Фу, небрежно взяв кусок пирога и запихнув его в рот.
Кисло-сладкий вкус.
«Не так давно к нам в дверь постучала сваха, не так ли? Она попросила руки второй сестры от имени четвертого молодого господина из семьи маркиза Сипина?»
Цю Фу и двое других согласно кивнули.
Все они об этом знают.
«В итоге ничего не вышло, потому что у молодого господина Чжао был роман с его кузиной…»
«Что?» — Цю Ин была ошеломлена.
Выражения лиц Цю Фу и Цю Юнь были немногим лучше.
Они смутно слышали о проблемах с этим браком, но подробностей не знали.
«В то время мы узнали, что молодая женщина уже беременна».
«Что?» — Цю Фу и двое других были ошеломлены еще больше.
Цю Сюань плотно сжала губы.
«В этом и заключается суть». Цю Хэн сделала паузу.
Несколько человек выглядели растерянными.
Это... просто необходимое условие?
«Я только что узнала, что госпожа маркиза Сипин заставила эту кузину сделать аборт, и девушка умерла от послеродового кровотечения. Молодой господин Чжао и его мать поссорились».
Спустя долгое время Цю Ин наконец очнулась от шока, прикрыла рот рукой и воскликнула: «О боже!»
Цю Юнь спросила дрожащим голосом: «Тогда какая связь между этим и падением Второй Сестры в воду?..»
«Наверное, это молодой господин Чжао вымещает на нас свою злость!» — сказала Цю Фу низким голосом.
Голос Цю Сюань слегка дрожал: «Шестая сестра, всё так, как предположила Четвёртая сестра?»
Цю Хэн медленно покачала головой: «Мы не можем быть уверены, что это дело рук семьи маркиза Сипина, просто потому что у нас есть лишь такая скудная информация».
Цю Сюань долго молчала, прежде чем ее голос успокоился: «Но такие резкие перемены легко могут подтолкнуть людей к импульсивным поступкам, не так ли?»
Цю Хэн не ответила.
Она заподозрила неладное в резиденции маркиза Сипина, поэтому провела расследование и действительно обнаружила необычные обстоятельства. Однако это лишь усилило подозрения в отношении резиденции маркиза Сипина и ничего не подтвердило.
«Думаю, это четвертый молодой господин Чжао». Цю Сюань крепко сжала кулаки.
Цю Юнь прошептала: «Но доказательств нет».
Даже если есть доказательства, будем ли мы передавать дело в суд и позволять людям обсуждать это?
Подумав об этом, Цю Юнь покачала головой: «Вторая сестра, на фестивале Циси было так много людей, что разобраться в этом деле будет непросто. В будущем тебе следует реже выходить из дома, а если и выходить, то брать с собой побольше людей».
«Нет». Цю Сюань подняла глаза, ее выражение лица было решительным. «Вора невозможно поймать с поличным, но и защититься от него за тысячу дней невозможно. Я хочу найти этого человека».
Этот человек специально выбрал ее целью, скорее всего потому, что он, скорбя о смерти своей кузины, выместил на них свою злость за то, что они отвергли его предложение о браке.
Если она не ошибалась, то мысль о том, что такой человек все это время питал к ней убийственные намерения, а затем женился и принес несчастье другой девушке, была бы поистине ужасающей.
«Как Второй Сестре удастся найти этого человека?» — спросила Цю Ин.
«Я хочу выманить змею из её норы!» — сказала Цю Сюань, глядя на Цю Хэн.
Не то чтобы она не боялась, но она не хотела жить в постоянном страхе. Даже если Шестая сестра ничего не делала, одно только ее присутствие приносило ей душевный покой.
Услышав это, лицо Цю Юнь побледнело: «Выманить змею из норы… разве это не подвергает себя опасности?»
Цю Сюань самоиронично рассмеялась: «Часто, даже если ничего не делать, опасность все равно подстерегает».
Госпожа Сипин хотела, чтобы её сын остепенился, поэтому выбрала её, которая ничего не сделала.
«Главное, чтобы Вторая Сестра приняла решение». Цю Хэн не стала много говорить на эту тему.
Поддержка Цю Хэн укрепила решимость Цю Сюань: «Шестая сестра сказала, что госпожа маркиза Сипин в последнее время часто посещает храм для подношений благовоний. Что это за храм?»
«Храм Ганьцюань».
Храм Ганьцюань расположен в центре города, что делает его очень удобным для посещения и сжигания благовоний.
На следующее утро Цю Сюань с бледным лицом побежала в комнату второй жены, Лань Ши.
«Мама, тут водяной призрак! Водяной призрак всё время тянет меня за ноги!»
Увидев свою обычно спокойную дочь в таком испуге, госпожа Лань сжалась в груди: «Что за водяной призрак? Сюаньэр, о чём ты говоришь?»
У служанки, которая пришла следом за Цю Сюань, на глазах выступили слезы: «Вторая госпожа, госпоже приснился кошмар».
Цю Сюань бросилась в объятия Лань Ши: «Мама, как только я закрыла глаза, я оказалась в воде. Я пыталась выбраться на берег, но одна рука с силой потянула меня вниз… Мама, мне так страшно…»
Услышав это, госпожа Лань поняла, что ее дочь испугалась.
В такой ситуации вы можете либо пригласить к себе домой колдунью или даосского священника, чтобы изгнать злых духов и умиротворить душу, либо отправиться в даосский или буддийский храм, чтобы поклониться богам и Буддам.
Пригласить колдунью к девушке-подростку было бы не очень хорошо, поэтому госпожа Лань немного подумала и успокоила дочь: «Сюаньэр, не бойся. Мама отведет тебя в храм, чтобы ты возложила благовония и помолилась о мире».
«Мама, я не хочу уезжать слишком далеко».
«Тогда пойдем в храм Ганьцюань, он находится неподалеку».
Приняв решение, госпожа Лань отвела Цю Сюань к старушке.