Сюэ Хань
Граф Юнцин безучастно смотрел на юношу в алых одеждах.
Кого вы хотите увидеть?
Шестую мисс?
Можно ли незаконно искать пропавшую внучку?
«Господин».
Юноша поставил чашку на стол, и тихий звук вывел графа Юнцина из задумчивости.
«Интересно, почему господин Сюэ хочет увидеть мою внучку? Эта девушка недавно приехала из деревни и совершенно не знает этикета…»
Молодой человек улыбнулся и сказал: «Господин, возможно, слышал, что в последнее время в столице активизировались иностранные шпионы. Поскольку ваша внучка пропала десять лет назад и внезапно была найдена, мой долг — увидеть её своими глазами, чтобы успокоиться».
Услышав слово «шпион», сердце графа Юнцина замерло: «Господин Сюэ шутит».
Улыбка юноши исчезла: «Шутка это или нет, мы узнаем только тогда, когда увидим».
Граф Юнцин был в ярости, но больше не смел отказывать и поспешно приказал кому-то пригласить Цю Хэн.
По пути в холл управляющий, которому было поручено это сделать, рассказал Цю Хэн о личности молодого человека: «Тот, кто хочет увидеть Шестую мисс, — это господин Сюэ Хань, начальник Императорской городской стражи. Хотя этому господину Сюэ еще нет двадцати лет, его действия безжалостны и непредсказуемы. Шестой мисс следует быть осторожнее в своих словах и поступках».
"Императорский посланник Сюэ Хань?"
Управляющий удивленно спросил: «Вы слышали о нем, Шестая Мисс?»
«Нет, мне просто кажется, что это красивое имя».
Управляющий покачнулся.
О нет, эта деревенская девчонка так плохо умеет подбирать слова и поступки!
Цю Хэн молча ускорила шаг.
В поздний период Великой династии Ся она часто читала книги, описывающие этот период, и Сюэ Хань, императорский посланник, был незаменимой фигурой в этом контексте.
Этот человек родился нищим и был усыновлен Сюэ Цюанем, евнухом, известным как «Скрытый премьер-министр», благодаря чему и достиг высокого положения. Самым известным его добрым поступком стало спасение наследного принца от пожара, в результате которого тот был изуродован. Другим зафиксированным фактом является его казнь за убийство принца Фу.
Почему кто-то, кто так поступал, специально попросил бы о встрече с ней на второй день после ее прибытия в столицу?
Как только Цю Хэн вошла в зал, она сразу же увидела молодого человека, сидящего напротив графа Юнцина.
Он был очень молод, отличался опрятным и отстраненным нравом, совершенно не похожим на тот образ, который ей был представлен в книгах.
Сюэ Хань тоже увидел девушку у двери, и его равнодушный взгляд слегка изменился.
«Я ещё не встречалась с господином Сюэ».
Цю Хэн поклонилась и сказала: «Приветствую вас, дедушка; приветствую вас, господин Сюэ».
«Господин Сюэ, это та самая внучка, которую мы только что нашли», — сказал граф Юнцин с улыбкой.
Юноша встал и сделал шаг ближе к Цю Хэн.
Цю Хэн заметила пару черных сапог, и тут раздался голос: «Шестая мисс Цю, в таких формальностях нет необходимости».
Этот голос соответствует его темпераменту — чистый, ясный, и по нему трудно догадаться, что он чувствует.
Прежде чем осмотреть девушку, Сюэ Хань сначала обратил внимание на её запах.
Люди любили ароматы; для одежды и постельного белья использовали благовония, и за игрой на цитре и чаепитием сжигали благовония. Даже простые женщины, не имевшие возможности позволить себе золотые и серебряные украшения, не могли обойтись без ароматических саше. В этой процветающей и элегантной столице было мало таких, как молодая женщина, которая носила одежду без каких-либо ароматов.
Затем его взгляд упал на ее лицо.
Услышав о необычайной красоте дочери семьи Цю, Сюэ Хань не был удивлен ее красотой. Больше его поразило сходство девушки с людьми из поместья графа Юнцин.
Образ мастера Цю мелькнул в голове юноши; некоторое сходство было, но незначительное.
«Неужели шестая мисс Цю приехала в столицу только вчера?»
«Да».
«Раньше вы жили в сельской местности на юге?»
«Да».
Услышав это, и без того встревоженный граф Юнцин стал ещё больше нервничать.
Имперская городская стража — поистине ужасающая организация; весть о возвращении Шестой Мисс уже дошла до их ушей.
«Шестая мисс Цю…» — голос молодого человека слегка померк, — «Прежде чем отправиться в особняк графа, знала ли Шестая мисс, что не является родной дочерью своих приемных родителей?»
«Я не знала».
«Но я слышал, что Шестой Мисс Цю было уже пять лет, когда она пропала, поэтому у нее должны быть какие-то воспоминания».
Цю Хэн почувствовала, что после этих слов взгляд юноши стал более сосредоточенным, и он не упустил ни единого изменения в выражении ее лица.
Действительно ли Имперская городская гвардия настолько предана делу поимки шпионов?
«Моя приемная мать сказала, что я была ужасно напугана, когда она встретила меня», — ответила Цю Хэн на каждый вопрос.
«Неужели?» Молодой человек опустил взгляд. «Не могли бы вы протянуть руку, мисс Цю?»
Пара нефритово-белых рук была вытянута вперед, с тонкими пальцами, без мозолей от труда или занятий боевыми искусствами, за исключением небольшой родинки рядом с «тигриной пастью» на правой руке.
Юноша пристально смотрел на руки.
Граф Юнцин держал чашку чая, забывая пить и забывая поставить её.
«Должно быть... приемные родители хорошо относились к Шестой Мисс Лю».
Когда юноша произнес эти слова с улыбкой, напряженная атмосфера в комнате разрядилась.
Цю Хэн встретилась взглядом с юношей и медленно произнесла: «Господин Сюэ прав, мои приемные родители относились ко мне как к собственному ребенку».
Сюэ Хань посмотрел на графа Юнцина и слегка кивнул: «Прошу прощения за беспокойство. Это мой долг, и я надеюсь, что граф не обидится».
«Как такое может случиться? Эта внучка…»
«Это радостное событие — видеть, как господин нашел свою давно потерянную внучку и воссоединил семью». Сюэ Хань почтительно сложил руки.
Только тогда граф Юнцин почувствовал облегчение. Он вежливо проводил человека, после чего его пригласил в Цяньсунтан человек, посланный старухой.
Старуха была беспокойна, и, увидев графа Юнцина, с нетерпением спросила: «Господин, что привело сюда императорскую городскую стражу?»
«Они слышали, что наша семья нашла нашу шестую дочь. Сюэ Хань пришел, чтобы исключить возможность того, что она шпионка». В присутствии жены граф Юнцин больше не скрывал своего гнева.
Если бы это были резиденции премьер-министра Фан или командующего Хана, стала бы Императорская городская гвардия, какой бы могущественной она ни была, стучаться в их двери вот так? Они просто пользуются отсутствием влияния у графа Юнцина.
Старушка была ошеломлена: «Она только что вернулась, а Имперская городская стража уже об этом знает?»
«Вероятно, это произошло потому, что ты сегодня отвезла Шестую Девушку в резиденцию маркиза Чанчуня, и тут на улице случилась авария, о которой узнала Императорская Городская Стража».
«Я сказала, что этой девушке не везёт, но граф всегда за неё заступается».
На следующий день Цю Хэн пришла в зал Цяньсун (Цяньсунтан), чтобы выразить почтение, и старушка сказала: «Графский особняк совсем не похож на деревню. Тебе следует сначала сосредоточиться на изучении правил и этикета, а пока тебе не нужно приходить выражать почтение. Мама Чжу…»
Женщина шагнула вперёд: «Служанка здесь».
«Я доверяю тебе Шестую Мисс».
«Да».
«Все, можете уходить».
На обратном пути Пятая сестра Цю Ин взглянула на Цю Хэн, которая шла немного впереди, и сочувственно сказала: «Мама Чжу — самая строгая. Шестой сестре, вероятно, придется нелегко».
Четвёртая сестра Цю Фу взглянула на неё: «Ты такая тревожная. Она из деревни и не знает правил приличия. Если она ещё раз пойдёт с нами куда-нибудь, то опозорит особняк графа».
«Четвертая сестра права». Цю Ин благоразумно воздержалась от дальнейших комментариев.
Несмотря на расстояние, Цю Хэн услышала разговор.
Мама Чжу была очень строгой?
Девочка искоса взглянула на идущую рядом женщину и слегка нахмурилась.
У неё нет времени тратить его на изучение правил.
Мама Чжу быстро приняла вид гувернантки: «Дама благородного происхождения, каждый жест, каждое движение, каждая поза подчиняются этикету».
О походке, длине шага и так далее можно сказать очень много. Этот первый урок наверняка произведет глубокое впечатление на Шестую Мисс.
Цю Хэн кивнула и некоторое время грациозно шла.
«Шестая мисс, пожалуйста, садитесь».
«Шестая мисс, ложитесь».
«Шестая мисс, вставайте».
...
Мама Чжу смотрела в недоумении, потеряв дар речи.
Цю Хэн мягко спросила: «Это соответствует требованиям мамы Чжу?»
Скрывая удивление, мама Чжу серьезно сказала: «Шестая мисс, сначала постойте час, чтобы укрепить осанку».
В глазах Цю Хэн появился холод.
Оказалось, что обучение её манерам и этикету было второстепенным; главной целью было её запугать.