Извинение
В этот момент Фэн Цайсин обернулась и увидела летящий к ней мяч. Выражение ее лица резко изменилось, и она успела лишь крикнуть: «Осторожно!!»
Под возгласы удивления мяч приземлился на поднятую ногу девочки и несколько раз подпрыгнул вверх и вниз от удара.
Прежде чем кто-либо успел среагировать, девушка подтолкнула мяч носком ноги, отправив его обратно.
После мгновения полной тишины раздались возгласы одобрения и ликования.
Для любителей цуцзю (древнего китайского футбола) это зрелище было настолько захватывающим, что они не смогли сдержать аплодисментов.
В столице Великой династии Ся кто мог не любить цуцзю!
«Шестая мисс Цю, вы на самом деле мастер цуцзю — Фэн Цайсин практически набросилась на Цю Хэн.
По сравнению с изысканными занятиями, такими как изготовление благовоний и составление цветочных композиций, она предпочитала цуцзю.
Понимая, что оказалась в центре внимания, Цю Хэн улыбнулась и сказала: «В деревне нет ничего интересного. Мы с детства просто развлекались с друзьями».
Это не ложь. Хотя у обычных людей может не хватать денег или времени на такие изысканные занятия, как воскурение благовоний и наслаждение чаем, любой, у кого есть руки и ноги, может играть в цуцзю, разница лишь в уровне мастерства.
Цю Хэн изначально была довольно искусной, но после десяти лет упорных тренировок в боевых искусствах она также улучшила свои навыки в цуцзю.
Демонстрация превосходных навыков игры в цуцзю также может привести к знакомству с новыми людьми и открытию новых возможностей.
Цю Хэн не могла гарантировать, кто именно поможет ей в реализации плана, но она сделает все, чтобы воспользоваться каждой возможностью.
Ради себя и ради всего региона Ся, давайте бороться за проблеск надежды.
В этот момент подошли несколько юношей, одним из которых был тот самый плейбой, который пнул мяч в сторону Цю Хэн.
«Вы, должно быть, шестая мисс Цю?»
Цю Хэн оглянулась и сказала: «Да».
«Извините за то, что было раньше». Избалованный молодой человек ухмыльнулся, его улыбка была совершенно неискренней. «Я не ожидал, что шестая мисс Цю умеет играть в цуцзю. Не хотите ли сыграть со мной матч?»
Взгляд Цю Хэн скользнул по нему.
Рука легла на плечо избалованного юноши, и обладатель этой руки встретил ее взгляд и слегка кивнул.
«Кто это!» — раздраженно обернулся избалованный юноша и увидел холодное и безразличное лицо.
"Господин Сюэ... Господин Сюэ?" Он хотел позвать Сюэ Ханя по имени, но даже такой плейбой, как он, знал, насколько могущественна Имперская городская гвардия, учитывая её репутацию и стоящего за ней евнуха.
«Вам что-нибудь нужно, господин Сюэ?» Избалованный юноша пожал плечами, но не смог вырваться из хватки.
Сюэ Хань опустил руку: «Я только что видел, как вы намеренно пнули мяч в сторону шестой мисс Цю. Вы хотели отомстить за своего друга Хань Цзыхэна?»
Услышав это, вокруг воцарилась тишина.
Глядя на бесстрастного молодого человека в алых одеждах, все задавались вопросом: не слишком ли прямолинеен этот императорский посланник?
Выражение лица избалованного юноши изменилось: «Кто это сделал специально? Мы играем в цуцзю. Разве не нормально случайно отбросить мяч?»
«Нередко случается, что мяч случайно отлетает в сторону; но это не значит, что вы не сделали это намеренно».
«Откуда у вас право так говорить?»
Сюэ Хань спокойно ответил: «Я это видел».
«Что это за доказательства вы видели!» — Избалованный юноша полностью утратил страх перед Императорской городской стражей. Он указал на Цю Хэн и одарил ее привычной легкомысленной улыбкой. «Почему господин Сюэ так оберегает шестую мисс Цю? Он пытается быть героем и спасти прекрасную даму, или что?..»
Он замолчал, когда его схватили за одежду.
Взгляд Сюэ Ханя скользнул по всем присутствующим, наконец остановившись на избалованном юноше: «Как всем известно, убийца, столкнувшийся с приемным отцом шестой мисс Цю, был случайно обнаружен Императорской городской гвардией, что привело к делу Хань Цзыхэна. Ваши проблемы с шестой мисс Цю — это оскорбление Императорской городской гвардии и оскорбление меня, Сюэ Хань».
Избалованный юноша никогда прежде не подвергался такому публичному унижению. Он протянул руку, чтобы оттолкнуть руку, схватившую его за воротник: «Отпустите! Имперская городская гвардия не может быть неразумной, не так ли? Я уже сказал, что сделал это не специально, и это никак не связано с Хань Цзыхэном!»
«В чем причина? Так уж получилось, что император здесь. Пойдем и поговорим с ним. Посмотрим, поверит ли он, что вы сделали это не специально, или же просто пытались навредить истцу, чтобы отомстить за Хань Цзыхэна». Молодой человек говорил спокойно, но его действия были безжалостны: он потащил избалованного мальчишку в сторону императорской семьи.
Это тут же напугало спутников избалованного юноши, которые хотели ему помочь.
Они никогда не жалуются родителям на свои ссоры и шалости, так не слишком ли это для этого ребенка — обращаться к императору?
Избалованный юноша тоже был сильно напуган и постоянно кричал: «Я был не прав, я был не прав!»
Сюэ Хань остановился и оттолкнул избалованного молодого человека в сторону: «Тогда вам следует извиниться».
Избалованный юноша споткнулся, и прежде чем успел восстановить равновесие, сложил руки в знак уважения: «Я сказал это, не подумав, простите меня, господин Сюэ».
Сюэ Хань поднял бровь: «Вам следует извиниться перед шестой мисс Цю».
Избалованный юноша сделал паузу, затем повернулся и низко поклонился Цю Хэн: «Я хотел отомстить за своего друга. Я был неправ. Извините меня, мисс Цю».
Сюэ Хань усмехнулся: «Просто извинился, а не попросил прощения? Ты такой скупой…»
Избалованный юноша так разозлился, что у него нос искривился.
Это всего лишь вежливые слова, разве это скупость?
Но все, что я мог сделать, это проглотить свою гордость и снова извиниться.
«Шестая мисс Цю, я ошибся».
Девочка выглядела невинной и безобидной: «Тогда больше так не делайте».
Избалованный юноша на мгновение опешил, его чувства были необъяснимо сложными.
Один из спутников тихонько потянул его за рукав.
Избалованный юноша очнулся от оцепенения, посмотрел на Сюэ Ханя и выдавил из себя улыбку: «Если у господина Сюэ больше ничего нет, мы сейчас же уйдем».
Увидев кивок Сюэ Ханя, группа потеряла всякий интерес к дальнейшей игре в цуцзю и остановилась только после того, как убежала далеко.
«Этот парень по фамилии Сюэ заходит слишком далеко!»
«Приёмный сын евнуха, какой же он задира, полагается на власть своего отца!»
«Большинство посланников из имперских городов были евнухами, и, похоже, ему нравилось его положение».
«Но он может пожаловаться самому императору…»
Одно предложение заставило замолчать группу избалованных детей.
Сюэ Хань остался на месте: «Мисс Цю, могу я поговорить с вами наедине? У меня к вам вопрос».
Его открытость и честность не позволяли окружающим заподозрить ничего подозрительного, и те, у кого сложилось хорошее впечатление о Цю Хэн, даже немного волновались за неё.
«Что хочет спросить господин Сюэ?» — спросила Цю Хэн, стоя на открытом пространстве на некотором расстоянии от толпы.
«На самом деле у меня нет никаких вопросов, но я хочу морально подготовить шестую мисс Цю. Дело Хань Цзыхэна вот-вот будет закрыто, а Его Величество... человек, который дорожит давними дружескими связями».
Цю Хэн слегка опустила голову и спустя некоторое время сказала: «Спасибо, что сообщили мне, господин Сюэ».
«Также, мисс Цю, пожалуйста, будьте особенно осторожны в будущем. Если вы обнаружите, что Хань Цзыхэн намерен отомстить, пожалуйста, передайте мне сообщение».
Цю Хэн на мгновение замолчала, затем посмотрела в глаза Сюэ Ханю: «Господин Сюэ слишком внимателен; я не знаю, как отплатить вам».
Глаза юноши были темными и глубокими, как ночь в горах, из-за чего его было трудно разглядеть.
«Мисс Цю, не стоит чувствовать себя обременённой». Сюэ Хань сделал паузу, и его голос зазвучал более искренне. «Мне просто нравится участвовать в борьбе с несправедливостью, э-э... жалеть бедных и слабых».
Цю Хэн: «…»
Эта причина даже не так убедительна, как утверждение избалованного парня о том, что он хотел стать героем и спасти прекрасную даму, попавшую в беду.
Она поверит в это.
В конце концов, она не может заглянуть ему в сердце, чтобы увидеть его истинные мысли.
«Тогда я пойду первой».
Сюэ Хань наблюдал, как девушка возвращается, и вскоре его окружила группа девушек. Он слегка опустил глаза и направился к палатке, где находился император Цзинпин.