Вор был женщиной
Цю Хэн колебалась, ее выражение лица было неопределенным. «Ты хочешь, чтобы мисс Чэн извинилась передо мной?»
«Да. Не действуй опрометчиво».
Чэн Сусу едва могла поверить своим ушам. «Жуйэр!»
Фан Жуй бросила на Чэн Сусу многозначительный взгляд. «Сусу».
Чэн Сусу прикусила губу и промолчала.
Рука Цю Хэн, сжимавшая заколку, дернулась. Сердце Фан Жуй забилось от тревоги, и она инстинктивно толкнула Чэн Сусу.
Стиснув зубы, Чэн Сусу слегка поклонилась Цю Хэн: «Шестая мисс Цю, прошу прощения. Я была неосторожна в своих словах. Надеюсь, ты не будешь их помнить».
Цю Хэн, видя, что ситуация разрешилась, вставила заколку обратно в волосы.
Фан Жуй тихо вздохнула с облегчением.
«Мисс Фан, из-за травм на лице няня Су не может выполнять свои обязанности. Помимо наложения лекарства, есть ли что-нибудь еще, чем я могла бы заняться? Например, взять на себя ее обязанности?»
«Нет, не нужно», — сразу же отказала Фан Жуй.
«Раз больше ничего от меня не требуется, я пойду».
«Проводи мисс Цю», — приказала Фан Жуй служанке.
Одной служанки показалось недостаточно, поэтому отправили двух.
Как только Цю Хэн ушла, Чэн Сусу выразила свое сдерживаемое недовольство: «Жуйэр, как ты позволила мисс Цю манипулировать тобой? Пусть она умрет! Не верю, что она осмелится!»
Выражение лица Фан Жуй слегка потемнело. «А что, если бы она умерла?»
«Невозможно! Она просто пыталась запугать тебя».
«Я говорю о возможности. Это мой дом. Даже если бы это была только возможность, я не смогла бы вынести позора. К тому же, ее служанка так не в себе — кто знает, может, она еще более невменяема?»
«Я же говорила — какая служанка, такая и хозяйка!» Лицо Чэн Сусу потемнело. Хотя она ничего не сказала, в ее сердце зародилось легкое недовольство Фан Жуй.
Игнорировать ее достоинство из-за одной лишь возможности было совершенно бессмысленно.
Несколько знатных дам прибыли в резиденцию премьер-министра рано, только чтобы ждать и искать кого-то. К этому моменту они были совершенно измотаны и одна за другой уходили.
Фан Жуй послала кого-то позвать няню Су.
«Девушка звала меня», — няня Су поклонилась.
«Шестая мисс Цю вернется завтра, чтобы позаботиться о твоих ранах. Будь с ней вежлива».
Няня Су замерла.
Она поняла намерение молодой госпожи воспользоваться случаем, чтобы поиздеваться над девушкой. Неужели она неправильно поняла?
«Молодая госпожа, под «будь вежлива» вы имеете в виду...»
«Именно то, что сказано». Фан Жуй нахмурилась, не желая, но вынужденная объяснить. «Эта мисс Цю довольно нестабильна. В другом месте это может сойти с рук, но здесь, в нашем доме, она должна проявлять сдержанность».
«Эта служанка понимает».
Цю Хэн вернулась в свой двор, вошла в западную комнату для учебы, чтобы взять бумагу и кисть. Она начала тщательно рисовать.
Фанчжоу, растирая чернила поблизости, с любопытством посмотрела на нее. «Что вы рисуете, мисс?»
Уже обсудив это, Цю Хэн не видела необходимости скрывать это от Фанчжоу. «Это частичный план резиденции Фан».
Она не рисовала обычный пейзаж; некоторые размытые линии не имели никакого сходства с чем-либо узнаваемым, поэтому замешательство Фанчжоу было понятно.
Цю Хэн долго изучала бумагу, прежде чем сказать Фанчжоу: «Сегодня вечером я выйду из дома».
«Вы собираетесь в резиденцию Фан, мисс?» Основываясь на их предыдущем разговоре, Фанчжоу естественно пришла к такому выводу.
«Да, я пойду сначала осмотреть местность».
На лице Фанчжоу отразилось беспокойство. «Госпожа...»
«Не волнуйся. У меня есть опыт».
Вспомнив, сколько раз Цю Хэн выходила ночью, Фанчжоу немного успокоилась. «Я буду ждать вашего возвращения».
Глубокой ночью Цю Хэн с легкостью, присущей опытному человеку, выскользнула из резиденции графа и направилась прямо к особняку семьи Фан.
Луна ярко светила над головой. Окутанный ее туманным сиянием, особняк напоминал спящего зверя с высокими внушительными стенами.
Цю Хэн остановилась у стены.
Это было самое подходящее место для проникновения, выбранное из тех, которые она разведала днем.
Глубоко вздохнув, Цю Хэн прыгнула и перелезла через стену. Почти одновременно с тем, как ее лицо побледнело, раздался звон колокола.
Четкий звон пронзил тишину ночи, звуча особенно резко.
«Вор!»
Низкое рычание эхом раздалось, когда несколько темных фигур бросились к ней с окружающих крыш и стен.
Цю Хэн без колебаний перепрыгнула через стену и бросилась бежать.
Ее ловкие ноги быстро опередили преследовавших ее тайных стражников резиденции премьер-министра, но впереди появились две знакомые фигуры.
Сюэ Хань и Ху Си!
Цю Хэн выразила пустоту на лице, прыгнула на гребень крыши и продолжила бежать.
Хотя это был лишь мимолетный взгляд, Сюэ Хань почувствовал необъяснимое знакомое чувство.
Это был тот мелкий вор, с которым он дважды скрестил мечи!
Сюэ Хань также прыгнул на крышу соседнего дома, преследуя фигуру впереди.
Ху Си подпрыгнул на месте, решив не присоединяться к погоне.
Неважно. К тому времени, как он взберется туда, уже будет светло. Лучше оставить это мастеру.
Плитка под ее ногами слабо заскрипела. За ее спиной раздался свистящий звук. Цю Хэн отскочила в сторону, чтобы увернуться.
Она хорошо знала, насколько быстры и точны метательные кинжалы Сюэ Ханя.
Летающий кинжал просвистел мимо ее тела. Цю Хэн прокляла себя, когда поняла, что плитка под ее ногой отсутствовала, из-за чего она споткнулась.
Как только она восстановила равновесие, Сюэ Хань догнал ее.
«Это ты», — с уверенностью заявил юноша, его голос был холодным и резким, как холодная луна, висящая высоко в ночном небе.
Цю Хэн не ответила, а просто нанесла удар ладонью.
Сюэ Хань никогда не спит? Днем он посещает суд, а ночью бродит по улицам?
Роль императорского посланника оказалась довольно утомительной.
Цю Хэн чувствовала себя совершенно беспомощной, его удары ладонью становились все острее.
Сюэ Хань наступал, опасаясь, что мелкий вор снова выскользнет из его рук.
Когда они столкнулись на крыше, Цю Хэн заметила, что Ху Си приближается внизу. Понимая, что задержка только ухудшит ее положение, она прибегла к своему старому трюку.
Сюэ Хань тихо и холодно рассмеялся, схватив лодыжку ноги, направленной в его пах.
Он сталкивался с бесчисленными противниками, но этот мелкий вор был самым беспринципным. К счастью, извлекая уроки из своих предыдущих ошибок, он был теперь готов.
Почувствовав силу на своей лодыжке, Цю Хэн решительно повернула свое тело ближе, протянув руки, чтобы обнять Сюэ Ханя за талию.
Сюэ Хань, опасаясь, что в ее руках скрыто оружие, поспешил уклониться.
Все это произошло в мгновение ока, хотя и описано довольно подробно. Ни один из них не хотел уступать, и оба упали на крышу. Благодаря инстинктивному контролю их падение прошло почти бесшумно, но Сюэ Хань на мгновение замер.
Воспользовавшись этой мимолетной возможностью, Цю Хэн с ловкостью рыбы вырвалась из рук Сюэ Ханя и быстро исчезла.
Сюэ Хань знал, что преследование бесполезно, и его взгляд потемнел, когда он смотрел на удаляющуюся фигуру.
Этот мелкий вор... был женщиной.
Спрыгнув с крыши обратно на улицу, Сюэ Хан продолжал думать о неуловимом воре.
«Господин, вы его не поймали?» Ху Си подошел к Сюэ Ханю, в его голосе слышалось недоверие.
Неужели в наши дни воры стали настолько сильны, что даже мастерство его старшего оказалось недостаточным?
Сюэ Хань сжал тонкие губы, его голос был лишен эмоций. «Это был снова тот вор».
«А, он. Неудивительно», — понял Ху Си, внутренне облегченный тем, что его усилия по подъему на крышу не были напрасными.
«Женщина-вор», — пробормотал Сюэ Хань.
Женщина, обладающая такими навыками и такой полной беспринципностью, действительно была редкостью.
Ху Си уставился на него с изумлением. «Господин, что вы сказали? Женщина-вор?»
Сюэ Хань проигнорировал Ху Си и молча пошел вперед.
Ху Си шел следом, его голос был полон недоумения. «Господин, как вы узнали, что этот маленький вор был женщиной?»
«Интуиция».
Смущение Ху Си усилилось. «Но вор был полностью одет в черное, его лицо было скрыто. Как вы могли это почувствовать?»
Сюэ Хань бросил на Ху Си пустой взгляд, прежде чем сменить тему. «С завтрашнего дня усиль ночные патрули».