Шокирующая горная луна
Упорный труд

Упорный труд

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 189.0

Старушка только что закончила свой обед.

На улице стояла лютая холодная погода, но в комнате было тепло и уютно. Веки старушки тяжелели.

«Госпожа, вам нужно немного отдохнуть. Сегодня вы встали раньше, чем обычно», — настаивала Чуньцао, старшая горничная.

Старушка вздохнула про себя, услышав это предложение.

Дело было не в том, что она встала рано, а в том, что мысль о том, что шестая девушка ушла из дома, беспокоила ее и лишала сна.

— Госпожа беспокоится о шестой мисс? — Чуньцао принесла подушку и ловко заменила наволочку.

— Не беспокоюсь, а боюсь, что она снова натворит бед.

— Будьте спокойны, шестая мисс...

В этот момент молодая горничная объявила у двери: «Госпожа, шестая молодая госпожа вернулась».

Старушка, которая уже собиралась лечь, выпрямилась: «Вернулась в такое время?»

Что-то было не так. Шестая девушка ушла только вчера; не могло быть, чтобы она вернулась через день.

«Наследник принца Кана сопроводил шестую молодую госпожу обратно».

Услышав это, старая леди успокоилась: очень хорошо, не нужно строить догадки. Снова возникли проблемы.

Поспешно приведя себя в порядок, старая леди приняла Цю Хэн и Лин Юня.

Лин Юнь сразу же извинился, увидев старую леди: «А Хэн пошла купаться в горячих источниках, но была похищена злодеем, переодетым в служанку из резиденции принца. Все это произошло из-за халатности со стороны принца...»

Голова старушки загудела. Она повернулась к Цю Хэн: «Тебя снова похитили?»

Цю Хэн неуклюже улыбнулась: «Никогда не думала, что такое может случиться...»

Старушка с досадой скривила губы.

Никогда не думала, как же! Разве ее не похитили шпионы, когда она в прошлый раз ходила в даосский храм с молодым господином Лином и другими?

Принц Лин... Матриарх замолчала, переведя взгляд на Лин Юня.

Опять он?

Лин Юн мгновенно понял, что имела в виду старушка, и его лицо покраснело. «Я не смог защитить А Хэн. Это полностью моя вина».

Матриарх не смогла продолжать его ругать. Вместо этого она спросила: «Почему злодеи похитили А Хэн?»

Лин Юнь взглянул на Цю Хэн и честно ответил: «Злодеи хотели вывести Сюэ Ханя на переговоры».

«Это касается и Сюэ Ханя?» Выражение лица старой дамы было неопределенным.

«Злодеи хотели спасти шпиона Северной Ци. А Хэн была невинно втянута в это. Мы не смогли обеспечить ей надлежащую защиту. Пожалуйста, не вините А Хэн, старая госпожа».

Цю Хэн слегка приподняла брови.

Брат Лин, казалось, был довольно равнодушен к судьбе Сюэ Ханя. Неужели их отношения так сильно ухудшились?

«Ваше Высочество, вы слишком добры. Такой инцидент был непредвиденным. Никто не виноват. И спасибо, что лично сопроводили А Хэн обратно...» Старушка выразила вежливые благодарности, предложила чай и проводила их.

Как только Лин Юнь ушел, лицо старушки мгновенно потемнело.

«Бабушка...»

«Не называй меня бабушкой. Я не могу этого выносить». Матриарх глубоко вздохнула. «Какие гарантии ты дала, прежде чем отправиться в западные пригороды?»

Эта проклятая девчонка намеревалась принести клятву — к счастью, она ее остановила.

«Бабушка, это был несчастный случай. Никто не мог этого предвидеть», — запротестовала Цю Хэн, чувствуя себя несколько обиженной.

Она искренне думала, что просто отдохнет в горячих источниках и разберется с этой неприятной ситуацией.

«Я все поняла. Только оставаясь дома, ты сможешь обрести покой. С сегодняшнего дня ты должна оставаться дома. Ни шагу за дверь до Нового года».

«Поняла». Девушка, всегда готовая перелезть через стену, с готовностью согласилась. «Я обещаю не выходить. Пожалуйста, не сердитесь, бабушка».

Старушка не могла вынести слово «обещаю»: «Не обещай. Когда я слышу твои обещания, у меня сердце замирает».

«Тогда... может быть, ваша внучка принесет клятву?»

Матриарх указала на дверь: «Возвращайся в свой Павильон Лэнсян!»

Цю Хэн была отправлена обратно, к большому удовольствию Фанчжоу.

«Мисс, вы так быстро вернулись».

«Произошла небольшая неприятность, поэтому я вернулась раньше».

Идя за Фанчжоу, няня Ю споткнулась и чуть не упала.

Небольшая неприятность? Насколько небольшая?

Фанчжоу не стала задавать дополнительных вопросов, а взяла Цю Хэн под руку и повела ее внутрь. «Вы вернулись как раз вовремя. Давайте сегодня вечером приготовим горячий суп».

«Хорошо».

Няня Ю смотрела на их удаляющиеся фигуры, совершенно озадаченная.

Почему Фанчжоу не спросила, в чем заключалась неприятность?

В зале Цяньсун старая леди не могла уснуть. Она приказала: «Предупреди слуг: если шестая госпожа попытается уйти, немедленно остановите ее».

По крайней мере, пусть она спокойно встретит Новый год.

Матрона, отправленная передать приказ, вернулась с новостью: «Госпожа, из резиденции принца Кана прислали подарки, якобы для успокоения шестой мисс».

Вскоре после этого из резиденции маркиза Чанчуна прибыли посланцы с многочисленными подарками: «Чтобы успокоить нервы шестой молодой леди».

Оглядывая горы подарков, заполнявшие зал, старая леди почувствовала смешанные чувства.

Когда другие сталкиваются с проблемами, это головная боль. Но когда Шестая девушка создает проблемы, она получает выгоду?

Неудивительно, что эта девочка никогда не усваивает уроки...

Старая леди вздохнула. «Сделайте опись и отправьте их в павильон Лэнсян».

Как только она это сказала, вошла еще одна служанка, чтобы доложить: «Госпожа, из дома принца Фу прислали людей с подарками для Шестой госпожи».

Старая леди: ?

В отличие от спокойного приема подарков Цю Хэн, Сюэ Хань сидел с бесстрастным выражением лица, слушая мучительные крики пленника.

«Прекратите, я сознаюсь...»

Сюэ Хань поднял руку, и хлещущий кнут остановился.

«Я... я девятый сын принца Чэня...»

Принц Чэнь?

Выражение лица Сюэ Ханя осталось неизменным, но его сердце тяжело забилось.

Принц Чэнь был родным братом Принца Ци, обладающим огромной властью и влиянием в Северной Ци.

Даже если сын принца Чэня и не пользовался благосклонностью, он все равно был гораздо ценнее обычного шпиона.

«Учитывая твое знатное происхождение, почему ты приехал в Великую Ся?»

Молодой человек выглядел сожалеющим: «Я хотел закалить себя, чтобы лучше понять Великую Ся».

Он надеялся легко заработать заслуги, чтобы вернуться домой и прославиться, но оказался в этой затруднительной ситуации.

«Похоже, предыдущая пытка была слишком мягкой. Ты чуть не ускользнул из наших рук». Сюэ Хань пристально посмотрел на молодого человека. «Твой визит в столицу Великой Ся наверняка не был связан только с тем, чтобы убедить Фан Юаньчжи? Где ты скрывался в столице все эти годы?»

«Я действительно не знаю...»

«Снова его избейте».

После очередной порции пыток молодой человек с последним вздохом выдохнул место: «Ласточкиный переулок...»

Сюэ Хань немедленно повел людей в Ласточкиный переулок, но обнаружил, что жилище пусто.

Слишком поздно.

Вспомнив о шпионе, сбежавшем в западных пригородах, Сюэ Хань не удивился такому исходу. Он приказал: «Обыщите весь город. Тщательно допросите всех соседей. Найдите любые зацепки».

Обнаружив столь важное дело, Сюэ Хань принял необходимые меры, а затем поспешил во дворец, чтобы доложить об этом.

«Что? Среди трех шпионов, доставивших подарки Фан Юаньчжи, один был сыном принца Чэня из Северной Ци?» Император Цзинпин был одновременно шокирован и скептичен. «Как ты это обнаружил?»

Дело было закрыто, но появились новые обстоятельства.

«Вчера принцесса Суйюнь сопровождала принцессу-консорта Кан в горячие источники в западных пригородах...»

«Подожди», — прервал Сюэ Ханя император Цзинпин с кислым выражением лица. «Я спросил о шпионах Северной Ци. Зачем ты упомянул принцессу Суйюнь?»

Он чуть не забыл — принцесса Суйюнь была не кто иная, как шестая мисс Цю.

Сюэ Хань ответил с выдержанным спокойствием: «Ваше Величество, именно благодаря принцессе Суйюнь мы это и обнаружили».

Император Цзинпин заинтересовался. «Объясни подробнее».

«...Шпион похитил принцессу Суйюнь и вызвал этого слугу. Я помог ей освободиться, но неожиданно оказалось, что у шпиона были сообщники... Таким образом, я заподозрил трех граждан Ци. Вернувшись, чтобы допросить их, я раскрыл личность шпиона. Увы, укрытие, которое он показал, было пустым...»

Император Цзинпин кивнул, услышав это. «Хорошо, что ты это раскрыл. Продолжай расследование».

«Ваш слуга повинуется».

Затем император дал указание евнуху: «Отправь немного тонкого шелка и серебра в резиденцию графа Юнцина. Это для принцессы Суйюнь, чтобы успокоить ее нервы».

Бедная девушка перенесла много трудностей; небольшой знак признательности был вполне уместен.