Шокирующая горная луна
Граф Юнцин терпит сокрушительный удар

Граф Юнцин терпит сокрушительный удар

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 180.0

Императорский указ о присвоении титула прибыл в резиденцию графа Юнцина вместе с Цю Хэн.

«По велению Неба Император постановляет: Цю Хэн, шестая дочь графа Юнцина, в одиночку отвлекла черного медведя во время осенней охоты, тем самым спасая жизнь принцессе Жуннин. Ее пренебрежение личной безопасностью во имя справедливости и ее мужество достойны похвалы. Разоблачив преступления предательского министра Фан Юаньчжи, она помогла императорскому посланнику Сюэ Ханю собрать доказательства его предательских связей с врагом. Ее верность правителю и преданность нации, облегчающие заботы императора... Настоящим она специально награждается титулом принцессы Суйюнь, а также награждается ста талями золота и парой нефритовых скипетров жуйи... Так постановлено!»

Когда императорский гонец закончил читать указ, толпа, преклонившаяся перед ним, замерла как статуи, каждый был совершенно ошеломлен.

Цю Хэн подняла обе руки и ясным голосом провозгласила: «Ваша покорная слуга, Цю Хэн, принимает указ и смиренно благодарит Его Величество за его великую милость».

Императорский гонец торжественно вручил ярко-желтый указ Цю Хэн, улыбаясь и говоря: «Поздравляю, принцесса».

Цю Хэн ответила на любезность: «Спасибо, господин».

Граф Юнцин очнулся от оцепенения и, спотыкаясь, поспешил к гонцу: «Господин, неужели моя внучка действительно получила титул принцессы?»

«Указ получен — как он может быть ложным?»

«Но... но как это произошло?» Граф Юнцин по-прежнему не мог в это поверить.

Императорский гонец улыбнулся. «Господин, вам следует спросить об этом саму принцессу Суйюнь. Детали не известны этому скромному слуге».

«Спасибо, спасибо». Хотя он не выпил ни капли вина, граф Юнцин почувствовал головокружение, как будто был пьян, как будто его ноги не стояли на твердой земле, а плыли по хлопку.

Только когда старушка сильно ущипнула его за руку, и боль вернула его в чувство, он велел служанке передать императорскому гонцу и его свите серебро в знак благодарности.

Императорский гонец и его свита быстро удалились, оставив после себя золото и другие награды. Что касается одежд и украшений, необходимых для принцессы, то на их подготовку ушло некоторое время.

Во дворе было так тихо, что слышно было, как падает булавка, и все присутствующие тупо смотрели на Цю Хэн.

«Хэн’эр, ты помогла императорской гвардии получить доказательства сговора вероломного министра с врагом?» — граф Юнцин пристально смотрел на Цю Хэн, и в его голосе слышалось недоверие.

Столкнувшись с морем любопытных взглядов, Цю Хэн спокойно кивнула. «Да».

«Как тебе это удалось?» — невольно повысил голос граф Юнцин.

Старая леди оглядела двор, нахмурилась и строго сказала: «Не обсуждайте это во дворе. Если у вас есть вопросы, задавайте их в доме».

«Да, да, да, пойдемте в дом».

Домочадцы всех трех ветвей семьи собрались в зале Цяньсун, оставив слуг снаружи, их любопытство было настолько сильным, что, казалось, разрывало им сердца, и у них почти навернулись слезы на глаза.

Комната была переполнена! Что было плохого в том, чтобы обсуждать это во дворе?

«Хэн’эр, что же произошло? Что ты делала в резиденции премьер-министра?» — спросил граф Юнцин, как только они вошли.

«Ну, Сюэ Хань обнаружил, что резиденцию премьер-министра посетил шпион Северной Ци. Он случайно узнал, что я там была, и попросил меня присмотреть за ним, пока он будет выражать свои соболезнования по поводу смерти третьего молодого господина Фан...» Цю Хэн еще раз повторила это объяснение.

Старая леди ухватилась за ключевой момент: «Сюэ Хань пошел в резиденцию министра, чтобы увидеться с тобой, чтобы попросить тебя найти для него доказательства?»

А не потому, что хотел увидеться с шестой девушкой?

Цю Хэн помедлила, а затем могла только согласиться с линией расспросов: «Да».

Старая леди ударила рукой по столу: «Этот Сюэ Хань! Как он мог просить тебя сделать такое опасное дело!»

То, что она списала на юношескую влюбленность, оказалось просьбой о помощи? Он ничуть не заботился о безопасности шестой девушки?

Старая леди бросила взгляд на графа Юнцина, и ее молчаливая усмешка говорила о многом: по сравнению с романтикой, мужчины действительно ставят прибыль превыше всего.

«Сюэ Хань просто попросил меня присмотреть за ним. Проникнуть в кабинет вероломного министра было полностью моей идеей...»

«Все еще защищаешь его!»

Граф Юнцин бросил на старушку недовольный взгляд. «Удача благоволит смелым. Если бы Хэн’эр не совершила такой великий подвиг, как бы ей могли присвоить титул уездной принцессы?»

Уездная принцесса — титул, зарезервированный для дочерей Принцев. Если бы он передавался по линии графа... Граф Юнцин вздрогнул, осознав что-то.

Но постойте — разве шестая девушка не упоминала ранее, что она обменяла свои заслуги за спасение принцессы Жуннин во время осенней охоты на снисхождение к той служанке Фанчжоу?

Он мечтал о том, чтобы воспользоваться подходящим случаем и использовать обещанную награду Его Величества, чтобы наследовать титул. Но теперь, объединив обе заслуги, они сразу же пожаловали Шестой девушке титул уездной принцессы?

«В чем дело, дедушка?» — с улыбкой спросила Цю Хэн.

Граф Юнцин проглотил упрек, который образовался на его губах.

Ну, это было решение императора. Что еще можно было сказать?

Хорошо. Для такой семьи, как их, рождение принцессы — действительно великая честь. В Новый год это событие будет занесено в семейные анналы.

С этой мыслью граф Юнцин снова почувствовал прилив сил и решил вскоре выйти выпить.

Сидеть взаперти дома — все равно что носить дорогие одежды ночью.

«Шестая девушка, я знала, что ты смелая, но не думала, что настолько! Ты не думала, что будет, если тебя обнаружат? Тогда забудь о доказательствах — твоя жизнь будет в опасности!» Старая дама была в ярости и укоризненно указывала пальцем на третьего мастера Цю. «Неважно, что думают другие — ты не думаешь о своем отце? С твоего возвращения он так счастлив, что даже сократил количество выпитого. Он наконец-то снова стал похож на настоящего джентльмена...»

Третий мастер Цю: ?

«Бабушка», — тихо позвала Цю Хэн.

«Хм?»

«Представилась возможность избавиться от такого злодея, как Фан Сян. Трудно упустить такой шанс. Подумайте, сколько жизней будет спасено, если семья Фан падет».

Старушка замолчала, вспомнив мучения Цю Фу, трагическую смерть госпожи Лю и гибель семьи Ян.

«Золото, подаренное Его Величеством, осталось снаружи. Я сначала перенесу эти императорские дары в павильон Лэнсян».

«Хэн’эр, отец поможет тебе с этим».

Наблюдая за нетерпеливым выражением лица третьего мастера Цю, Цю Хэн слегка подергала губами.

Ей не нужно было и пальцем пошевелить...

Однако третий мастер Цю видел это по-другому: «Сто таэлей? Отец может это унести!»

Группа двинулась величественной процессией к павильону Лэнсян.

Фанчжоу умело руководила слугами, расставляя вещи. Сестры Цю собрались вокруг Цю Хэн, расспрашивая ее о впечатлениях от пребывания в резиденции премьер-министра.

«Шестая сестра, ты такая храбрая! На твоем месте я бы испугалась до слез». Цю Ин рассматривала Цю Хэн, как будто видела ее впервые, тянула ее то в одну, то в другую сторону.

Цю Юнь с любопытством спросила: «?»

«Конечно», — ответила Цю Фу, ее настроение поднялось от необъяснимой радости. «Прямо как дедушка, который каждый год получает свою щедрую зарплату».

«Как замечательно», — пробормотала Цю Юнь.

В зале Цяньсун наконец воцарилась тишина. Только тогда старушка вспомнила, как вчера ругала Цю Хэн за то, что та по собственной инициативе пошла в резиденцию премьер-министра, считая это пустой тратой сил. Она вспомнила, что ответила Цю Хэн.

Девушка спокойно ответила: «Это не была пустая трата сил. Резиденция премьер-министра же пала, не так ли?»

Так что это «не пустая трата сил» на самом деле было правдой. Она раскрыла это только сегодня, когда ей присвоили титул уездной принцессы. Как ей удалось так долго держать это в секрете?

Пока старая дама размышляла об этом, граф Юнцин вышел, чтобы похвастаться другим, но получил резкий упрек.

— Ваша внучка стала принцессой? Мои искренние поздравления. Дорогой граф, кхм, я слышал...

— Что вы слышали? — Граф, почувствовав беспокойство мужчины, был озадачен.

«Э-э, ну, говорят, что Его Величество изначально намеревался наградить ваш дом наследственным титулом, но потом...»

«Но потом?»

«Ваша внучка попросила Его Величество оказать честь ей самой...»

Граф Юнцин онемел, тупо уставившись на шевелящиеся губы другого мужчины.

Как такие уста могли произнести такие гнусные слова?

Это должно быть ложь! Это точно ложь!

Граф Юнцин вернулся в свою резиденцию в оцепенении, хрипло шипя: «Вызови шестую мисс!»

Служанка, посланная за ней, вскоре вернулась с новостью: «Господин, шестая мисс ушла к старой госпоже».

Стиснув зубы, граф Юнцин бросился бежать к залу Цяньсун.