Просьба Лин Юня
В отличие от Чэн Сусу, которая открыто выражала свои эмоции, Фан Жуй была гораздо более сдержанной. Услышав слова Цю Фу, она слабо улыбнулась: «Конечно, это правда. Зачем мисс Цю такое сказала?»
«Если это правда, почему мисс Чэн так удивлена нашим присутствием?» — Цю Фу неосознанно сжала кулак, встретившись взглядом с Фан Жуй.
Дело было не в том, что она не нервничала, но, учитывая столь откровенное презрение, молчание было бы не в стиле Цю Фу.
Фан Жуй посмотрел на Чэн Сусу с полуулыбкой.
Чэн Сусу небрежно взмахнула круглым веером и усмехнулась: «Я никого не называла, и никто из моих сестер не отреагировал. Почему же мисс Цю настаивает на том, чтобы это признать?»
"Ты..." — лицо Цю Фу вспыхнуло румянцем, и она, охваченная шоком, потеряла дар речи.
«Хорошо, Сусу, это все мои гости», — легкомысленно сказала Фан Жуй.
В тот день сёстры Цю, во главе с шестой мисс Цю, затмили всех в особняке принца Кана. Неужели они думали, что сегодня произойдёт то же самое?
Что бы она и Чэн Сусу ни делали, кто-то другой обязательно выставит шестую мисс Цю в плохом свете.
Человек появился быстро.
Принцесса Жуннин подошла к Цю Хэн и, не стесняясь в выражениях, спросила: «Шестая мисс Цю, правдивы ли слухи, распространяющиеся за пределами дома?»
Человек, идущий рядом с принцессой Жуннин, — это Фэн Цайсин.
«Принцесса…» — тихо позвала Фэн Цайсин, с некоторой тревогой глядя на девушку, которая оказалась в центре всеобщего внимания.
Она думала, что А Хэн не придёт на это собрание.
«Почему шестая мисс Цю ничего не говорит?» — принцесса Жуннин пристально посмотрела на Цю Хэн.
Глядя на величественную принцессу Жуннин, Цю Хэн вспомнила, как они играли в цуцзю (древний китайский футбол) в саду Юньюань.
Это была её первая встреча с принцессой Жуннин.
При первой встрече принцесса Жуннин сияла и была полна жизни, и она тепло пригласила ее вступить в клуб цуцзю.
«О каком слухе говорит принцесса?» — спросила Цю Хэн.
Откровенность Цю Хэн смягчила тон принцессы Жуннин: «Ходят слухи, что мисс Цю поддерживает связь с наложницей господина Юаня».
Эти слова еще больше заставили всех замолчать, бесчисленные взгляды были прикованы к девушке, которую допрашивала принцесса, в ожидании ее ответа.
Как можно быть такой спокойной? Если бы ей задали этот вопрос, она бы пришла в ужас, — думали про себя многие знатные дамы.
Цю Хэн мягко кивнула: «Мы поддерживаем связь. Семье господина Юаня нравятся ароматизированные кулоны, которые я делаю».
Неуверенность принцессы Жуннин полностью исчезла, и ее глаза наполнились разочарованием, когда она посмотрела на Цю Хэн: «Шестая мисс Цю, безусловно, мастер по изготовлению благовоний, но, к сожалению, ее благовония не соответствуют ее характеру. Как говорится, птицы одного пера летят вместе, и наше общество «Юаньтуань» не может принять такую общительную особу, как шестая мисс Цю!»
Говоря это, она достала благоухающий кулон, который ей ранее подарила Цю Хэн, бросила его в руки Цю Хэн и повернулась, чтобы уйти.
Другая знатная дама шагнула вперед и вернула благоухающий кулон Цю Хэн.
Вскоре Цю Хэн получила несколько ароматных кулонов, и все их она раздала после поездки в Юньюань.
Эти люди так сильно хотели их заполучить тогда, а теперь отчаянно хотят выбросить.
Цю Хэн посмотрела на Фэн Цайсин, которая стояла там в оцепенении, и слегка улыбнулся: «Вторая мисс Фэн, вы собираетесь вернуть мне кулон?»
Выражение лица Фэн Цайсин резко изменилось.
Многие взгляды переместились с Цю Хэн на Фэн Цайсин.
Это так захватывающе! Что же предпримет мисс Фэн?
Вторая мисс Фэн в хороших отношениях с принцессой Жуннин, и они слышали, что она также близка к шестой мисс Цю.
Под взглядами множества людей Фэн Цайсин нахмурилась: «Нет смысла возвращать уже подаренный подарок. А Хэн, я верю, что ты не такая, как говорят слухи. Я всё объясню принцессе».
Цю Хэн улыбнулась, проигнорировала слова Фэн Цайсин, убрала кулоны и направилась к Фан Жуй.
«Что ты делаешь?» — настороженно спросила Чэн Сусу.
Это так неловко перед всеми, кто знает, не сойдёт ли эта деревенская девушка с ума.
Цю Хэн полностью проигнорировала Чэн Сусу и посмотрела на Фан Жуй: «Мисс Фан пригласила нас, сестер, поиграть, и мы с сестрами очень польщены. Мы не ожидали, что это приведет к такой неприятной ситуации, поэтому не будем здесь оставаться и портить веселье».
Фан Жуй с удовольствием наблюдала за происходящим. Она несколько раз небрежно пыталась уговорить их остаться, а затем приказала своей служанке проводить девушек Цю из особняка.
Поначалу атмосфера была немного прохладной без сестер Цю, но благодаря восторженным приветствиям Фан Жуй она быстро потеплела. Тема разговора была очевидна: недавно ушедшая шестая мисс Цю.
На обратном пути царила мрачная атмосфера, и Цю Ин невольно произнесла: «Я знала, что мне не стоило сюда приезжать».
Цю Фу сердито парировала: «Разве ты не знала до того, как пошла, что этот банкет не доставит удовольствия? Какой смысл сейчас сожалеть? Если ты не придешь в этот раз, что будет с будущим? Ты просто исчезнешь без следа?»
Цю Юнь взглянула на Цю Хэн, поджала губы и сказала: «Шестая сестра, тебе следует по возможности как можно реже выходить из дома, чтобы избежать неприятностей».
Без Шестой Сестры рядом, они бы не оказались в этой ситуации.
Услышав легкое недовольство Цю Юнь, Цю Сюань пристально посмотрела на нее, но ничего не сказала.
У каждого свои взгляды, и это не обязательно неправильно.
«Понимаю», — небрежно ответила Цю Хэн, не воспринимая всерьез конфуз в резиденции премьер-министра, который для окружающих выглядел как огромная катастрофа.
Она вернулась не ради хорошей репутации или удачного брака, а чтобы выполнить поручение учителя.
Если она потерпят неудачу, большинство знатных дам на этом банкете постигнет трагическая участь. Если же ей удастся добиться успеха, многие знатные дамы из резиденции премьер-министра также увидят упадок своих семей.
Весть о, казалось бы, незначительной встрече Цю Хэн быстро распространилась среди знатных дам.
Не сумев убедить принцессу Жуннин, Фэн Цайсин отправилась в резиденцию принца Кана, чтобы поделиться своими проблемами с принцессой Цзяи, которая была поглощена изготовлением благовоний.
«А Хэн явно не из таких людей, но она ничего не объясняет. А принцесса терпеть не может людей, которым не хватает самоуважения, вот чем всё и закончилось…»
Принцесса Цзяи была несколько удивлена: «Столько всего произошло в последнее время? Я приглашу А Хэн к себе домой позже и расспрошу её об этом».
Прежде чем принцесса Цзяи успела разослать приглашения, ее старший брат Лин Юнь уже обратился за помощью к принцессе-консорту Кан.
«Что? Ты хочешь, чтобы я взяла в крестницы мисс Цю?» Услышав просьбу сына, принцесса Кан сочла это возмутительным. «Юньэр, ты вообще понимаешь, что говоришь?»
«Конечно, этот сын знает».
«Мать не глухая. Я уже слышала о репутации мисс Цю. Ты хочешь, чтобы я взяла в крестницы молодую леди, которая якшается с наложницей высокопоставленного чиновника? Ты подумал о том, что скажут другие о поместье принца Кана?»
«Мать, именно потому, что А Хэн находится в отчаянном положении, я умоляю тебя о помощи».
Принцесса-консорт Кан была несколько раздражена: «Раз мисс Цю спасла тебя, значит ли это, что у поместья принца Кана можно требовать всего, чего захочется?»
Лин Юнь серьезно посмотрел на мать: «Мама, резиденция принца Кан ничего не подарила А Хэн. Если считать эти украшения и шелка знаком благодарности, разве моя жизнь не слишком дешево стоит?»
«Юньэр!» — воскликнула принцесса-консорт Кан, а затем вздохнула: «Хорошо, но только один раз. Предоставление ей статуса приемной дочери (крестницы), несомненно, отплатит за этот спасительный долг, не так ли?»
Она не хотела этого, ей было некомфортно, но что она могла сделать, если у нее был только один сын?
Она не хотела отдаляться от своего единственного сына.
Лин Юнь покачал головой.
«Разве этого недостаточно?» — Принцесса Кан была ошеломлена.
Молодой человек, грациозный, как белый журавль на заснеженной горе, слегка опустил глаза: «Я не хочу скрывать от тебя этого, мама. Если у А Хэн в будущем снова возникнут проблемы, я все равно ей помогу».
«Почему?»
«Этот сын испытывает чувства к А Хэн».
«Что?» — недоверчиво воскликнула принцесса Кан.
Лин Юнь спокойно сказал: «Я провел четыре года с А Хэн и всегда относился к ней как к младшей сестре. Мама, ты думаешь, я должен закрывать глаза на проблемы Цзяи?»
«Как это может быть одно и то же? Вы с Цзяи — брат и сестра от одной матери…» Принцесса Кан просто не поверила этому.
«Отношения строятся на времени, проведенном вместе. В те годы, когда этот сын был вдали от семьи, восстанавливаясь после болезни, именно А Хэн приносила мне радость».
Эти четыре года были предельно простыми, без учета идентичности или чего-либо еще.
Четыре незабываемых года.
Это были четыре года, к которым они уже никогда не смогут вернуться.
«Юньэр!» — громко воскликнула принцесса-консорт Кан, пристально глядя на сына. «Скажи матери правду, ты действительно испытываешь к шестой мисс Цю только братские чувства?»
Лин Юнь откровенно встретил взгляд матери: «Если бы были другие причины, я бы не просил тебя взять А Хэн в крестницы».
Только став ее названым братом, он мог открыто защитить А Хэн и предотвратить критику в её адрес.