Шокирующая горная луна
Мешочек

Мешочек

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 10.0

«Вы сёстры из семьи Цю?» — радостно поприветствовала их Фэн Цайсин, несмотря на свой юный возраст, с сияющей улыбкой в глазах.

Резиденция маркиза Чанчуня и резиденция графа Юнцина не поддерживали тесных контактов. Сестры Цю впервые были приглашены на банкет в резиденцию маркиза Чанчуня. Изначально они рассчитывали на спокойную обстановку, но энтузиазм Фэн Цайсин удивил и обрадовал сестер.

«Это вторая мисс Цю…», — представил собеседник, знакомый с обеими сторонами.

«А шестой мисс Цю здесь нет?» — спросила Фэн Цайсин после того, как все познакомились.

Вторая мисс Цю Сюань смутно поняла, что энтузиазм второй мисс Фэн на самом деле был вызван любопытством к Шестой сестре. Она вежливо сказала: «Шестая сестра только что вернулась домой после долгой поездки и немного устала. Бабушка сочувствует ей и хочет, чтобы она отдохнула и восстановила силы перед тем, как снова выходить».

«Понятно». В глазах Фэн Цайсин мелькнуло разочарование, и её энтузиазм угас. Конечно, она не стала вести себя грубо и поручила кому-то организовать встречу для Цю Сюань и остальных.

Увидев удаляющуюся фигуру Фэн Цайсин, Цю Фу прикусила губу: «Что она имеет в виду? Только потому, что Цю Хэн нет, нас больше не считают гостями?»

Цю Сюань знала, что её четвёртая сестра избалована и может вспылить в этой ситуации, поэтому она быстро утешила её: «Шестую сестру удалось найти благодаря госпоже Чанчунь. Мисс Фэн, должно быть, слышала, как ее мама упоминала о ней, поэтому неудивительно, что ей любопытно узнать о шестой сестре».

«Значит, мы смогли сюда попасть благодаря Шестой Сестре?» — ещё больше расстроилась Цю Фу.

Несмотря на то, что у Цю Сюань был хороший характер, ей всё равно хотелось закатить глаза.

Госпожа Чанчунь является младшей сестрой жены принца Кана, и она обычно не общается с резиденцией графа Юнцина. Тот факт, что сестры Фэн пригласили их, говорит о том, что их пригласили из-за шестой сестры.

Она просто не знала, является ли это любопытство продиктовано благими намерениями или злонамеренными.

Цю Сюань так думала, потому что вскоре вокруг собралось много знатных дам, и все их вопросы касались Цю Хэн.

«Как зовут шестую мисс Цю?»

«Я слышала, что мисс Цю была удочерена и воспитана семьей горцев на юге. Привыкла ли она к жизни в вашем доме?»

«Неужели шестая мисс Цю так же красива, как её сёстры?»

...

Все эти знатные дамы говорили с большим изяществом, но Цю Сюань мысленно нахмурилась.

Как бы они ни пытались это скрыть, им не удавалось утаить свое презрение к шестой сестре. Знаете, если вы действительно уважаете человека, вы не будете задавать кучу вопросов о нем.

Цю Сюань постепенно замолчала, и разговор продолжила Третья сестра Цю Юнь.

Фэн Цайсин вернулась к сестре и прошептала ей на ухо: «Жаль, что мы не смогли увидеться с шестой мисс Цю».

Фэн Цайюэ взглянула на младшую сестру: «Подави своё любопытство, не позволяй девушкам из семьи Цю строить никаких планов».

Фэн Цайсин, подняв подбородок в сторону Цю Сюань и остальных, сказала: «Сестра, не ругай меня, посмотри, какие они любопытные».

Как я могу не заинтересоваться человеком, пропавшим без вести десять лет назад и случайно найденным моей матерью?

Фэн Цайюэ, слегка покачав головой, увидела шумную сцену и подошла ближе.

«Здесь так оживленно».

«Сестра Фэн», — поприветствовали Фэн Цайюэ знатные дамы.

Фэн Цайюэ кивнула в ответ и поприветствовала сестер Цю по очереди: «Сегодня здесь довольно много сестер, я прошу прощения за то, что не смогла должным образом их развлечь».

«Мисс Фэн, вы слишком добры», — поприветствовала Цю Сюань.

Одна знатная дама спросила: «Разве принцесса Цзяи не пришла сегодня?»

Принцесса Цзяи была дочерью принца Кана и двоюродной сестрой Фэн Цайюэ.

Фэн Цайсин улыбнулась и сказала: «Моя кузина находится на решающем этапе исследования одного аромата и у нее нет времени куда-либо выходить».

Принцесса Цзяи известна в кругах любителей благовоний своей одержимостью этим занятием.

Подобное увлечение не подвергается критике; напротив, оно считается изысканным занятием.

Даже в этом саду, где проходил банкет, на высоких столах в каждом углу стояли различные курильницы, источающие благоухание.

Упомянув аромат, Фэн Цайюэ слегка вдохнула и взяла Цю Сюань за руку: «Так вот откуда этот элегантный и утонченный аромат! Его принесла вторая мисс Цю. Какими ароматами пользуется мисс Цю?»

Цю Сюань всегда носила с собой мешочек, который ей дала Цю Хэн.

Ее привлек необычный аромат, и она никак не ожидала, что он привлечет внимание второй мисс Фэн.

Похоже, это отличная возможность прославить ее шестую сестру.

Сердце Цю Сюань слегка затрепетало, и она сняла мешочек, чтобы показать другим женщинам: «Сегодня на мне только мешочек, который мне дала моя шестая сестра».

Фэн Цайюэ удивленно посмотрела на него: «Это шестая мисс Цю сделала?»

«Да, приемные родители Шестой Сестры зарабатывали на жизнь созданием благовоний».

«Не могли бы вы дать мне внимательно понюхать?»

Не раздумывая, Цю Сюань передала мешочек Фэн Цайюэ.

Фэн Цайюэ протянула руку и взяла мешочек, совершенно не обращая внимания на шероховатость ткани, и поднесла его к носу, чтобы слегка понюхать.

Спустя мгновение она вернула мешочек, искренне сказав: «Аромат идеально сбалансирован; шестая мисс Цю обладает исключительным мастерством в искусстве изготовления благовоний».

«Правда? Обычным людям несложно приготовить благовония, но неужели существуют настоящие эксперты в изготовлении и смешивании благовоний?»

Женщины были в недоумении.

Дело не в том, что они смотрят на людей свысока; настоящие мастера в области использования благовоний должны быть знакомы со свойствами различных специй и постоянно экспериментировать, чтобы совершенствовать свои навыки. Многие специи дороги, что делает их непригодными для использования обычными людьми.

«Всегда найдется кто-то лучше тебя и кто-то более способный, чем ты», — прервала вопросы Фэн Цайюэ, выступая в роли хозяйки, и у нее появилась идея.

Если шестая мисс Цю действительно обладает таким мастерством, возможно, она сможет помочь ее кузине решить возникшую у неё проблему и спасти её от чрезмерной одержимости благовониями, из-за которой она никогда не выходит из дома.

«О, а от пятой мисс Цю тоже исходит очень приятный аромат, совсем как от второй мисс Цю», — внезапно сказала Фэн Цайсин.

Цю Ин мгновенно покраснела и пробормотала: «Я тоже носила мешочек, который мне дала шестая сестра». Но она тихо опустила руку и прикрыла мешочек, висевший у нее на поясе, рукавом.

По дороге обратно в поместье Цю Фу, кипя от гнева, усмехнулась: «Пятая сестра хочет носить мешочек, который ей дала Шестая сестра, как и Вторая сестра, открыто и честно. Зачем она изменила оболочку мешочка?»

Мешочек, который Цю Ин намеренно спрятала на цветочном банкете, был сделан из тонкого шелка — материала, обычно используемого знатными дамами.

Смущенная этим ответом, Цю Ин не смогла удержаться и сказала: «Благовония, которые мне дала Шестая Сестра, действительно очень приятно пахнут».

Она не могла расстаться с этим неповторимым ароматом, но также считала, что носить такое саше на публике неуместно, поэтому перешила на обычное саше.

Само по себе это не было бы проблемой, но по сравнению со второй сестрой, которая открыто носила мешочек, подаренный ей шестой сестрой, на глазах у всех, ее действия казались довольно неприличными.

«Стоит ли этот мешочек стольких хлопот? Неужели ты никогда раньше не видела ничего хорошего?»

Слушая, как четвёртая сестра подшучивает над пятой, Цю Юнь молча отошла немного дальше от Цю Фу.

На самом деле она носила мешочек, который ей подарила шестая сестра, но боялась, что четвёртая сестра расстроится, увидев его, поэтому она прижала мешочек к телу и поместила его внутрь, из-за чего аромат был не так заметен.

Обычно сдержанная Цю Сюань понизила голос: «Даже старшая дочь маркиза из поместья Чанчунь похвалила мешочек Шестой сестры, как это может быть плохо? Люди за пределами поместья слышали, что Шестая сестра родом из деревни, и ждут от неё чего-то необыкновенного. Четвёртая сестра, разве ты не рада таланту Шестой сестры? Ты хочешь, чтобы эти люди смеялись над нашим поместьем?»

Эти слова привели Цю Фу в ярость, но она не могла им возразить.

«Куда направляется Вторая Сестра?» — спросила Цю Ин, увидев, как Цю Сюань повернулась и пошла в другом направлении.

«Пойду в резиденцию Лэнсян и поблагодарю Шестую сестру».

Цю Ин на мгновение заколебалась, затем стиснула зубы и сказала: «Третья сестра, четвертая сестра, я еще не была в резиденции Лэнсян. Пойду с второй сестрой посмотреть».

Увидев, что они ушли, Цю Юнь посмотрел на Цю Фу.

Лицо Цю Фу покрылось инеем. Она повернулась и ушла, направившись в сторону двора Лэнсян.