Сделка сорвалась
Поразмыслив немного, Сюэ Хань пошел к Сюэ Цюаню.
«Что привело тебя сюда, Ханьэр?» — спросил Сюэ Цюань с широкой улыбкой, увидев Сюэ Ханя.
С тех пор как Сюэ Хань спас наследного принца, отношение Сюэ Цюаня к нему значительно улучшилось.
Сюэ Цюань хорошо понимал, что его нынешнее положение было связано с императором Цзинпином, а император неизбежно старел. Когда трон перейдет к другому, его статус любимого евнуха бывшего правителя будет трудно сохранить.
Тот факт, что его приемный сын спас наследника, был не чем иным, как огромной удачей. Если приемный сын найдет благосклонность у нового правителя, его положение как приемного отца, безусловно, последует за ним.
Если раньше Сюэ Хань был беспризорным сорняком, находящимся на его милости, то теперь он представлял собой саму основу безопасной старости Сюэ Цюаня. Его поведение естественным образом изменилось.
Это изменение в отношении побудило Сюэ Ханя обратиться к нему именно в этот момент.
«Сегодня этот сын получил просьбу о помощи от шестой мисс Цю», — заявил Сюэ Хань, слегка изменив правду.
Сюэ Цюань поднял бровь. «О? Какой помощи?»
«Министр Фан намерен взять мисс Цю в наложницы для своего третьего сына».
Выражение лица Сюэ Цюаня изменилось, и он выразил удивление. «Как шестая мисс Цю оказалась связана с Министерством ритуалов?»
Резиденция принца Кана, резиденция принца Фу, семья Цуй, теперь Министерство ритуалов... о, и его приемный сын тоже... Простая молодая леди, действительно, была не обычным существом.
«Она упомянула, что встретила в храме Линвэй...» Сюэ Хань кратко изложил ситуацию. «Неожиданно это вызвало такие неприятности. У шестой мисс Цю нет другого выхода, кроме как обратиться за помощью к этому сыну».
Сюэ Цюань пристально посмотрел на Сюэ Ханя, его тон был странно сдержанным: «И как ты предлагаешь ей помочь?»
«Этот сын может только обратиться за помощью к отцу».
«Обратиться к отцу?»
В тот момент, когда Сюэ Цюань услышал, как Сюэ Хань упомянул Цю Хэн, он заподозрил, что мальчик, возможно, просит его сделать предложение о браке семье графа Юнцина. Его недовольство нарастало уже некоторое время, но, услышав слова Сюэ Ханя, его гнев немного улегся.
По крайней мере, отношение мальчика было достойным.
«Что может сделать твой отец?»
«Я хочу попросить отца поговорить с министром и сказать, что шестая мисс Цю — девушка, которую я выбрал для себя.
«И что потом? Предложить руку и сердце в доме графа Юнцина?» — спросил Сюэ Цюань с едва заметной, двусмысленной улыбкой.
Сюэ Хань прекрасно знал, что его приемный отец никогда не пойдет на такое. Проявление нетерпения только еще больше раздражило бы его, поэтому он сохранял спокойствие: «Мисс Цю публично заявила о своих чувствах к Линь Чэнфэну. Ваш сын все еще ждет, что мисс Цю передумает».
Это означало, что все останется по-прежнему.
Сюэ Цюань по-прежнему был обеспокоен: «Но что, если шестая мисс Цю объявит, что передумала?»
Другие могли этого не знать, но он знал прекрасно. Эта девушка на самом деле не была влюблена в Линь Чэнфэна. Если она воспользуется этой возможностью, чтобы привязаться к его приемному сыну, это будет как для немого проглотить горькую желчь.
Сюэ Хань тихонько усмехнулся. «Мисс Цю не поступит так. Она знает свои пределы».
Теперь, когда он знал, что А Хэн и вор — одно и то же лицо, — тот преднамеренный удар по его ране, тот безжалостный удар ногой в пах... Как он мог обманывать себя, думая, что А Хэн влюблена в него?
Именно его собственное увлечение А Хэн завело его в эту западню.
Сюэ Цюань удивленно всмотрелся в лицо Сюэ Ханя.
Неужели Ханьер действительно верил, что та девушка ничего к нему не чувствовала?
«Кроме того...» Сюэ Хань сделал паузу.
«Кроме того, что?»
Встретив тяжелый взгляд Сюэ Цюаня, Сюэ Хань спокойно сказал: «Министр Фан также присутствовал на осенней охоте. Хотя он знал, что этот сын любит мисс Цю, он все же хотел взять ее в наложницы для своего внука. Похоже, он не уважает моего отца».
Сюэ Цюань презрительно фыркнул. «Ты пытаешься посеять раздор между твоим отцом и министром Фаном?»
Во всем дворе было известно, что он и Хань У были в ссоре, но его отношения с министром Фаном оставались дружескими.
«Ваш сын просто выражает свои искренние чувства, услышав об этом деле».
Сюэ Цюань замолчал.
Будь то сеяние раздора или откровенность, Ханьэр не ошибся в одном: как только распространится весть о том, что семья премьер-министра взяла шестую мисс Цю в наложницы, было неизбежно, что некоторые сочтут, что Фан Сян пренебрегает им.
Кто мог их винить, когда весь двор знал, что Сюэ Хань был влюблен в эту девушку? Разве у него, Сюэ Цюаня, не было гордости?
Сюэ Цюань молчал, а Сюэ Хань тихо ждал.
Спустя долгое время Сюэ Цюань сказал ровным тоном: «Я могу оказать тебе эту услугу, но помни, что ты сказал: ты испытываешь только чувство вины по отношению к шестой мисс Цю, а не романтическую любовь».
«Я запомню, отец. Спасибо».
Решив вмешаться, Сюэ Цюань договорился встретиться с Фан Сян в тот же день, чтобы избежать дальнейших осложнений.
«Давно мы не пили чай вместе, евнух Сюэ», — заметил Фан Сян с улыбкой, лично наполняя чашку Сюэ Цюаня.
«Действительно», — ответил Сюэ Цюань, сделав небольшой глоток и глубоко вздохнув.
«Вас что-то беспокоит, господин Сюэ?»
«На нашем посту единственные заботы — это заботы о своих детях».
Углы губ Фан Сяна дрогнули. Хотя его отношения с Сюэ Цюанем были сердечными, слышать, как евнух говорит о заботах о детях, было довольно странно.
«Ваш сын молод и талантлив, он только что получил благосклонность императора. Как вы можете говорить такие вещи?»
«Ах». Сюэ Цюань поставил чашку с чаем и снова вздохнул. «Все из-за этой мисс Цю. Она такая проказница. Она пошла и сказала моему сыну, что не согласится быть наложницей. Этот глупый парень пришел ко мне в ярости... Дети и внуки — это ничто иное, как долги!»
Сердце Фан Сяна замерло.
Он полагал, что Сюэ Цюань невысоко ценит семью графа Юнцина, но вот он, обеспокоенный простым осенним охотничьим развлечением, где дети вытворяют шалости.
Сюэ Цюань улыбнулся, глядя на Фан Сяна. «Я очень надеюсь, что вы окажете мне эту услугу».
«Хе-хе-хе». Фан Сян тоже рассмеялся. «Евнух Сюэ, вы слишком формальны. Раз ваш сын действительно влюблен в эту девушку, наша семья может просто найти другую подходящую пару».
«Благодарю вас, министр Фан».
Оба мужчины обменялись многозначительными улыбками.
Вернувшись домой, министр Фан сказал своей пожилой жене: «Дело о том, чтобы взять шестую мисс Цю в качестве наложницы третьего молодого господина, — забудь об этом».
«Почему?»
«Приемный сын евнуха Сюэ очень увлечен этой девушкой. Не стоит портить отношения из-за простого ребенка».
Старушка, казалось, не хотела сдаваться. «Но третий молодой господин обожает пирожные, которые печет служанка этой девушки. Сейчас он болен, и ему редко что-то нравится...»
«Это легко решить. Мы пошлем приглашение от имени Жуйэр, приглашая девушку в резиденции премьер-министра вместе со своей служанкой».
«Это все равно не так удобно, как если бы она была здесь».
«Госпожа, ты придираешься к мелочам. Даже самое любимое блюдо надоедает, если есть его каждый день. Как только третий молодой господин насытится, мисс Цю не нужно будет возвращаться». Тон Фан Сяна стал немного строже. «Сюэ Цюань — человек непростой. Зачем наживать врагов, когда есть более простые решения?»
«Понятно».
На следующий день граф Юнцин снова встретился с Фан Сяном.
«Забудьте о том, что обсуждалось вчера. Приглашенный нами наставник счел обоих детей неподходящими».
Изначально граф Юнцин мучился над соотношением затрат и выгод. Теперь, когда сделка сорвалась, он чувствовал, что потерял наследственное дворянство. Вернувшись домой, он неоднократно вздыхал.
«Иди и пригласи шестую мисс».
Вскоре пришла Цю Хэн.
«Дедушка».
Граф Юнцин посмотрел на внучку и вздохнул: «Ах».
Он снова посмотрел на нее и вздохнул еще раз: «Ах».
Цю Хэн опустила глаза, молча задаваясь вопросом: может быть, он все еще надеется обменять ее на более выгодную сделку и не хочет отправлять ее в резиденцию премьер-министра?
Долго вздыхая и не получая ответа от внучки, граф Юнцин произнес приглушенным голосом: «В доме премьер-министра дали понять, что ты и третий молодой господин Фан не подходите друг другу. Вопрос, который мы обсуждали с тобой вчера, теперь решен».
Цю Хэн была ошеломлена.
Решен?
Произошел какой-то неожиданный поворот событий?