Спросить о травме
Цю Хэн попрощалась с Хуэй Нян, села в карету и покинула резиденцию Юань.
Карета внезапно остановилась на полпути, и раздался голос кучера: «Шестая мисс, стражник остановил карету».
Цин Ло, сопровождавшая Цю Хэн, села у двери кареты и по его сигналу подняла занавеску.
Цю Хэн мельком увидела Ху Си.
Увидев, что Цю Хэн мирно сидит в карете, Ху Си вздохнул с облегчением за своего господина и вежливо сказал: «Мисс Цю, мой господин хочет задать вам вопрос и будет ждать вас у озера».
Услышав это, Цю Хэн вышла из кареты, велела Цин Ло подождать на месте и обошла плакучие ивы вдоль дороги, направившись к озеру.
Это озеро Цинлянь, то самое, в которое она когда-то прыгнула.
Сюэ Хань тоже это пропустил.
Цю Хэн подошла к юноше, стоявшему у озера, поклонилась и сказала: «Господин Сюэ».
Сюэ Хань повернулся к ней, в его глазах читался вопрос: «Почему мисс Цю пошла в семью Юань?»
Он задал прямой вопрос, но тон его был нерезким, из-за чего Цю Хэн было трудно судить о его отношении.
«Господин Юань посетил дом моего деда и сказал, что одному из членов его семьи очень понравились изготовленные мной ароматические кулоны. Я отправилась в семью Юань и создала аромат, который подошел этому члену семьи».
«Зачем вообще туда приезжать, чтобы делать благовония?» — снова спросил Сюэ Хань.
Цю Хэн опустила глаза: «Конечно, в этом есть необходимость. У каждого своя специализация, поэтому неудивительно, что господин Сюэ этого не понимает».
«Я ничего не знаю о изготовлении благовоний», — Сюэ Хань сделал паузу, глядя ей в глаза. — «Но разве мисс Цю не понимает, что мудрый человек избегает опасных ситуаций?»
Цю Хэн подняла на него взгляд и заметила в глазах юноши мимолетный проблеск раздражения.
Он злится?
Стоит ли ему сердиться из-за ее поездки к семье Юань?
Почему?
За эти десять лет Цю Хэн повидала слишком много людей и событий, и ей казалось, что она неплохо разбирается в людях, но она не могла разглядеть Сюэ Ханя.
Казалось, он уделял ей особое внимание и заботился о ней, что нельзя было объяснить простым подозрением в шпионаже и постоянным наблюдением за ней.
«Господин? Что вы имеете в виду под „под опасной ситуацией“? Я не понимаю, что имеет в виду господин Сюэ». Цю Хэн решила проверить молодого человека перед собой.
Сюэ Хань плотно сжал губы.
Он довольно отстраненный, и редко можно увидеть на его лице такие сильные эмоции.
Видя его сдержанное поведение, Цю Хэн невольно задумалась: неужели он так зол, что хочет её ударить?
Она пыталась, но, возможно, ей не удастся его победить.
Эти мысли напомнили Цю Хэн о той ночи, и ее взгляд скользнул через его плечо.
Интересно, насколько хорошо заживает его травма.
«Юань Чэнхай одержим женщинами. Когда шестая мисс Цю пришла к нему домой, это дало ему возможность воспользоваться ею».
Сюэ Хань не хотел говорить эти слова молодой женщине брачного возраста, но она выглядела такой невинной, что он не понимал, действительно ли она наивна или просто притворяется невежественной.
Он не смог отличить одно от другого, поэтому ему пришлось быть откровенным.
«Я встречалась только с членами его семьи».
«Неважно, с кем встретится. Как только шестая мисс Цю переступит порог его дома, у него начнутся совсем другие мысли. Если на вас оказывает давление ваш дедушка, я могу поговорить с графом Юнцином». Сюэ Хань серьезно посмотрел на Цю Хэн. «Я уже говорил, мисс Цю может обратиться ко мне, если ей понадобится помощь».
«Почему?» — спросила Цю Хэн.
Дело не в том, что ее это не трогает, но сомнение пересиливает ее эмоции, и эти эмоции становятся опасными.
Зачем он это сделал?
Скрытые мотивы? Любовь с первого взгляда?
Мысль о «любви с первого взгляда» мелькнула в голове Цю Хэн, и она была так потрясена, что подавилась слюной и сильно закашлялась.
Увидев Цю Хэн в таком состоянии, Сюэ Хань, который до этого выглядел серьезным, сразу подумал, что у нее снова обострилось странное, скрытое недомогание, вызванное ударом молнии.
Ах да, ей нужно искупаться в озерной воде, — Сюэ Хань огляделся и увидел, что озеро Цинлянь находится прямо за ним!
Он тут же схватил Цю Хэн за запястье и потащил её в озеро.
Внезапный физический контакт на мгновение испугал Цю Хэн, а затем она была потрясена.
«Господин Сюэ…» — отчаянно воскликнула Цю Хэн, не в силах показать свою силу, — «Сюэ Хань!»
Сюэ Хань остановился.
Цю Хэн воспользовалась случаем и убрала руку: «Что хочет сделать господин Сюэ?»
Сюэ Хань пристально посмотрел на неё и, заметив, как её красивое лицо слегка потемнело, а тон стал спокойнее, понял, что произошло недоразумение.
Что делать? Очередное недоразумение...
Румянец скользнул по ушам юноши, на мгновение оставив его в растерянности.
Озеро Цинлянь просто не для него.
«Я думал, это из-за того, что у мисс Цю снова обострилась старая болезнь», — сухо объяснил молодой человек.
Цю Хэн подняла брови.
О, он думал, у нее рецидив.
Цю Хэн невольно пристально посмотрела на Сюэ Ханя, подумав про себя: «Он действительно в это верит…»
В тот же миг ей внезапно пришла в голову мысль: Сюэ Хань, возможно, не такой уж сложный человек, как она думала; вероятно, по натуре он простой человек.
Даже если не принимать во внимание его статус имперского посланника, ему было всего восемнадцать лет.
«Это просто ошибка», — сказала Цю Хэн, смягчив тон.
Без выраженного ранее едва заметного напряжения голос Сюэ Ханя смягчился: «Мисс Цю, пожалуйста, воздержитесь от дальнейших контактов с семьей Юань».
«Я уже пообещала изготовить благовония для семьи господина Юаня. Как только благовония будут изготовлены, никаких дальнейших контактов не будет».
После устранения Юань Чэнхая дальнейшее участие в этом деле, естественно, прекратится.
«Важно ли вообще изготавливать благовония?»
«Это то, что любит сердце».
«Шестая мисс Цю может сделать это для многих людей; в семье Юань таких людей немало».
Цю Хэн улыбнулась и сказала: «Разве господин Сюэ только что не догадался? Мой дед приходил мне об этом рассказать, и я не могла отказать».
Прежде чем Сюэ Хань успел что-либо сказать, Цю Хэн перебила его: «Я знаю, что господин Сюэ может оказывать давление на моего деда, но на каком основании господин Сюэ имеет право на это?»
Вопрос поставил Сюэ Ханя в тупик.
Какова его позиция?
Он не имел никаких оснований для подобных отношений, поскольку они не были связаны кровным родством или браком.
«Господин Сюэ, я не глупа. Я могу постоять за себя. Я живу в особняке графа Юнцин. Мой дед — глава семьи. Я не могу полагаться на давление господина Сюэ, чтобы он во всем ладил с моим дедом».
Сюэ Хань замолчал.
Цю Хэн мысленно вздохнула.
Она стала расспрашивать его о его позиции, желая узнать, почему он так к ней относится, но, похоже, он не собирался ничего говорить.
Лучше ничего не говорить; в любом случае, это не может быть настолько нелепой догадкой, как любовь с первого взгляда. Она была так потрясена, что сильно закашлялась, а он чуть не затащил ее в озеро без видимой причины.
В прошлый раз он вытащил ее на берег, намеренно сделав прямо противоположное тому, чего она хотела.
Цю Хэн одновременно раздражалась и забавлялась, ее губы изогнулись вверх, а затем вниз.
«Понимаю», — недовольно произнес Сюэ Хань.
Означает ли отсутствие позиции, что нельзя оказывать давление на графа Юнцина? Он — императорский посланник; ему не нужна позиция.
Но у нее свои планы, и она не может заставить его вмешиваться.
«Мисс Цю, будьте осторожны. Если у вас возникнут проблемы, вы увидите повсюду на улицах стражников Имперской гвардии».
«Спасибо, господин Сюэ». Цю Хэн немного поколебалась, а затем спросила: «Как поживает господин Сюэ?»
Сюэ Хань был слегка озадачен.
Была жаркая погода, поэтому травма заживала медленно. К счастью, лекарство было эффективным, а лечение проведено правильно, поэтому состояние не ухудшилось.
Просто не повезло, что он наткнулся на этого мелкого воришку и тот случайно ударил его именно там.
Увидев обеспокоенный взгляд девушки, Сюэ Хань улыбнулся и сказал: «Я почти полностью выздоровел, мисс Цю, вам не нужно держать это в себе».
Цю Хэн снова мысленно вздохнула.
Похоже, рана еще не зажила. Конечно, учитывая, что травма так быстро усугубилась, как она вообще может зажить?
Она чувствовала себя виноватой и хотела услышать вразумительный ответ.
Юноша вел себя так, будто ничего не произошло, и это заставило Цю Хэн тайно принять решение: хорошо, в книге описано его жалкое положение, она постарается помочь ему, когда придет время, в знак благодарности.
Приняв это решение, Цю Хэн почувствовала облегчение.